Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Отзывы на книгу Михаила Веллера «Легенды Невского проспекта (сборник рассказов)»

✎   Веллер как всегда читается на ура. В некоторых местах его истории давят, но это не портит общего настроения, есть в книге и особый Веллеровский юмор.

✎   Легенды Невского проспекта прочла по рекомендации знакомого , который удивился тому , что я не читала Веллера. Он посоветовал начать с Легенд. Я слышала об этом авторе, в книжных магазинах разных городов его книгами заставлены проходы и книжные полки в лучших местах – рядом с Марининой , Донцовой и т. п. Хорошая книга – не ширпотреб – никогда в таких количествах не выставляется – так я думала и проходила мимо. Прочитала один рассказ , другой – скучно , неинтересно. Не понимаю , кто хороший расказчик ? Где тонкий юмор ? Для меня это чтение на время – пока читаешь– помнишь , закончил чтение – забыл . Ничего нового от этой книги я не получила. Стиль изложения – не захватывает , простоват. Все обыденно и просто – я интересных рассказчиков встречала среди обычных, никому неизвестных людей из простого народа. Кстати , те же темы– но от смеха – слезы, и рассказ врезается в память навсегда. И жалеешь , что эти люди не пишут книг , они считают свои рассказы обычными , да и не думают они об этом . .. Мне книга не понравилась.

✎   Веллер – прирожденный рассказчик. Несмотря на то, что его новая книга не произвела на меня такого впечатления, как две другие – «Любовь зла» и «Приключения майора Звягина» – читала «Легенды Невского Проспекта» я залпом и в каждую выпадающую мне свободную минуту. Не знаю, насколько удачно он выдумывает истории, но рассказывать чужие так же смачно, как он, умеют, думаю, очень и очень немногие. По-крайней мере, я подобных ему авторов не встречала. Конечно, местами его стиль во многих местах мне показался несколько шероховатым, но если представить себе, что ты эти байки не читаешь в книге, а слушаешь, если представить, что кто-то тебе их рассказывает, — о каких шероховатостях в стиле может идти речь? Это же разговорный язык. Сочный, колоритный разговорный язык. Смешно, местами поучительно. Отличный наглядный пример давно ушедшей эпохи Советского режима.

✎   Сложные впечатления. С одной стороны - отточенный, без единого лишнего слова, роскошный юмор, в лучших традициях Ильфа и Петрова. Манера изложения ситуации - великолепна и присуща, пожалуй, только Веллеру. Мне нравится, как он это делает. Мазками, парой слов показывая только внешние проявления эмоций и создавая кинематографически ясную картину. Скажем: "Старшина садится на завалинку, закрывает глаза и говорит: "Докладывать будет старший по званию"". Вот это "закрывает глаза" - и больше ничего не надо, и так ясно, что творится со старшиной-знаменосцем, у которого сперли его боевое знамя. Примеров таких можно накидать множество, ну хотя бы еще вот это: "но у нее в глазах уже засветился кроткий свет христианского всепрощения" или "держится очень благородно в пьяном остекленении"... В принципе, так можно всю книжку переписать. А с другой стороны, есть вещи, которые коробят, причем сильно. Чувствуется, что все симпатии автора (явного интеллигента по происхождению, что, видимо, Веллера слегка смущает) - на стороне его веселых, крепких, напористых героев, раздолбаев-мореманов, фарцовщиков, циников от медицины и прочих крутых граждан. Что можно, в принципе, понять, и что иногда выглядит даже очень симпатично. Кому ж не симпатична, на то пошло, молодая широкая силушка. Беда в том, что иногда кажется, что главным достоинством Веллер считает именно эту развеселую силу, причем наглядно-красочного типа. Потому что когда по ходу дела в рассказ вклиниваются герои другого сорта, "интеллигентского", на них, исходя из стилистики, автору приходится смотреть свысока и презирать. Так же как и на "интеллигентское" занудство, зудящее где-то на задворках сознания, что убивать - нехорошо, а вовсе не так уж бесконечно весело (см. "Легенду о теплоходе "Вера Артюхова"). И отсюда же растут ноги выражения "нищая искусствоведческая крыска" - это про пожилую музейную смотрительницу. Или рассказ "Огнестрельное", вообще жуткий и совершенно не смешной, про старика, которого всю дорогу весело унижают, а автор называет его, плачущего, не иначе, как "старичок" - на старика, видимо, не тянет. Понятно, что, скорее всего, сам Веллер рассказ "Огнестрельное" как юмористический не рассматривал и в книгу включил по контрасту - вот, дескать, какова она, наша пестрая жизнь. Но я в данном случае говорю о симпатиях и антипатиях автора - и вот симпатии однозначно (имхо) склоняются на сторону молодых, веселых, широкоплечих и белозубых друзей фарцовщика, соседа несчастного "ветерана всех мыслимых войн". Потому что так "вкусно" описывать несимпатичных тебе людей невозможно, равно как невозможно искренне сочувствовать с миной кислого презрения. Сюда же примыкает и странное (хотя и многим евреям, увы, присущее) стремление к любованию некой ущербностью персонажа, если персонаж, на беду, оказывается евреем. Так что даже прославленный Моше Даян у Веллера получается "мелким недоразумением с анекдотическим английско-еврейским акцентом", который и подвиг-то свой, оказывается, совершает только потому, что ему некуда деваться. А сдержанно-веселый восторг автора, как и следовало ожидать, адресуется Рокоссовскому и Жукову, товарищам, прямо скажем, сомнительных нравственных качеств, зато масштабным. В общем, пестрые впечатления в итоге, и некоторые рассказы вызывают желание книгу забросить куда-нибудь. Но сила других - безупречно остроумных, роскошно сделанных, написанных потрясающим языком, - перевешивает и извиняет даже "интеллигентских крысок". Не так уж много у нас, на то пошло, блистательных юмористов, чтобы не ценить и не испытывать благодарность к "Легендам Невского проспекта" в целом. В конце концов, и та же "Легенда о теплоходе "Вера Артюхова" - рассказ безумно смешной. Хоть и не слишком нравственный. Но безумно смешной. Короче, ничего ниже девятки поставить не получается.

✎   Книга замечательна тем,что многие байки ходили по Питеру и в советские времена, но собрать их, литературно обработать, добавить своих и опубликовать – такое удалось только Веллеру. Прекрасный,живой язык, точное описание того времени,профессиональное знание темы. Многие байки перечитываю постоянно. Прекрасная книга,замечательный автор!

✎   Моя одна из любимых книг. Смешно до слез, но как задумаешься, хочется плакать. Веллер великолепен- язык, сам стиль повествования, а юмор… Подарила эту книгу семьям всех друзей. Обязательно прочитайте. Мои любимые легенды, это про морской парад и про статую Лоокона. И, конечно, "Байки скорой помощи�. Читайте, читайте!

✎   Как всегда легкая в прочтении книга, где-то смешно, где-то грустно за наше прошлое. И верится, что это не художественные выдумки автора, а суровая реально происходящего того времени.

✎   Читается на одном дыхании. Много смешных жизненных ситуаций, полуанекдотов и, действительно, легенд советского Ленинграда. Но, поскольку истории жизненные, трагедия во многих тоже проступает, а в некоторые реально не хочется верить. Автора читал впервые, Имхо-на полке он должен быть вместе с Бабелем и Довлатовым. Очень хорошо!

✎   Для меня этот автор стал новой страницей в моей жизни, его тонкий юмор и ирония это что-то с чем-то. Я читал далеко не все его произведения, но именно Легенды – стало отправной точкой. Если кому-то хочется провести время за чтением чего-то доброго и светлого -то это безусловно Веллер.

✎   Замечательный автор! Читаешь книгу и видишь ( и слышишь!) самого автора. Это крайне редко случается. Большое спасибо ему.

Веруться к описанию книги Подробнее об авторе Все книги автора в Сетевой библиотеке КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 149.00 руб.