Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Russian English Football Dictionary

Дата публикации: 04.02.2013
Тип: Текстовые документы DOC
Размер: 1.78 Мбайт
Идентификатор документа: -48793563_154195711
Файлы этого типа можно открыть с помощью программы:
Microsoft Word из пакета Microsoft Office
Для скачивания файла Вам необходимо подтвердить, что Вы не робот

Предпросмотр документа

Не то что нужно?


Вернуться к поиску
Содержание документа
Русско-английский
СЛОВАРЬ
футбольных терминов

Абонентское телевидение
pay-per-view

(с оплатой за просмотр


определенных программ)


аварийная подача электро-
emergency electrical power

энергии
supply

аварийная эвакуация
emergency evacuation

автоматическая дисквалифика-
automatic match ban

ция на один матч


автоматическая квалификация
bye

агент игроков
players' agent

агент по организации матчей
match agent

агрессивное поведение
violent behaviour

администратор команды
team assistant

адресат передачи
target man/player

АИПС (Мевдународная ассоциа-
IASP (International Association

ция спортивной прессы)
of Sports Press)

акклиматизация
acclimatisation

аккредитационная карточка
accreditation card

аккредитация представителей
accreditation of

средств информации
media representatives

аккумулированные фолы
accumulated fouls

аксессуары
appurtenances

акт насилия
act of violence

активное положение вне игры
active off-side

69
РУССКИЙ

анаболический стероид
anabolic steroid

анпшйскаянеделя(2шгчавнеделю) double fixture

антифутбол
anti-football

аншлаг на стадионе
sold-out stadium

Апелляционныйкомитет(ФИФА) Appeal Committee (FIFA)

апелляция, обжалование
appeal

арбитражный суд
arbitration tribunal, court of


arbitration

аренда игрока
loan of a player

аренда поля/стадиона
hire of the ground/stadium

архивная запись
record

арьергард, оборона
rearguard

ассимилированный игрок
assimilated player

ассоциация
association

ассоциация футбола
football association

ассоциация-член
" member association

атака низом (футзал)
attack on the floor

атака по центру
frontal attack

атака с двумя форвардами
two-men attack

атака с флангов
side attack

атаковать соперника
charge (fairly, unfairly)

(правильно, неправильно)


атаковать, атака
attack

атакующая команда
attacking side

атакующий игрок
attacker

атмосфера
atmosphere

аутсайдер
outsider, also-ran, underdogs

АФК (Азиатская конфедерация AFC (Asian Football Confedera-

футбола)
tion)

ахиллово сухожилие
achilles tendon


6

Бандаж
jock strap

барьер
barrier

беговая дорожка
running track

бедро
thigh


70

1
РУССКИЙ

безрассудный
reckless

бесплатное телевидение
free television

бесплатный билет
complimentary ticket

бесплатный билет на сидячие
seated complimentary

места
ticket

беспорядки
riot

беспорядки среди зрителей
crowd disturbances

беспорядок
disturbance

беспроигрышная серия, рекорд
unbeaten record/run

бессистемная игра
unsystematic play

бессменный вратарь основно-
regular goalkeeper

го состава


бетаблокаторы
betablockers

бетон
stonewall

билет
ticket

билет суказанием места
numbered ticket

билетер
steward

билетная касса
ticket office

билетная программа, продажа
ticketing

билетов


бинтование коленного сустава
knee strapping

благотворительный матч
charity match

блестящий/классный бросок
class save

(отражение удара по воротам)


ближняя стойка
near post

блиц-интервью
flash interview

блокировать, блок, блокировка
block

блокировка в середине поля
midfield block

♦блуждающий форвард
lone striker

боевой дух
fighting spirit

боковая линия
touch line

боковая стенка сетки
side netting

боковой борт (футзал)
side-board (futsal)

боковой ветер
cross-wind

болезнь
illness

болельщик
fan, supporter

больвспине
back pain

бомбардир
striker, scorer

РУССКИЙ

бомбардир, мастер завершения
finisher

атак


бонус за подготовку (игрока)
bonus for training

бонус за участие в матчах
bonus for matches

бороться за мяч
challenge for the ball

борьба за выживание
relegation battle

(в верхнем дивизионе)


борьба за мяч
fight for the ball

борьба за потерянный мяч
recovery tackle

брешь
gap

бронзовая медаль
bronze medal

бросать, бросок
throw

броситься вперед (всей командой)
surge forward

бросок вратаря, прыжок нырком
dive

бросок за мячом
diving for the ball

бросок мячом в соперника
throwing the ball at an opponent

бросок низом (вратарь)
bowling throw

букмекер
bookmaker

бутса
boot

быть дисквалифицированным
under suspension

бюро
bureau

в


В два касания, играть...
two-touch ball

в два рывка
in two runs

вигре
in play

влинию
flat line

в прямом эфире
live

в тисках прессинга (оказаться)
underpressure

вбрасывание
throw-in

введение мяча из-за боковой
kick-in

(ударом ноги)


ввинчивающийся шип
screw-in stud

ведение, обработка мяча
control of the ball

ведение (обработка, прием) мяча
ball control

вердикт по делу Босмана
Bosman verdict

72


РУССКИЙ

веревочные ограждения
tie-ups

верхний угол ворот (девятка,
top corner of the net

♦паутинка)


верхняя часть сетки ворот
roofofthenet

верховая передача а
aerial pass

вести мяч
dribble

вести, возглавлять
lead

вещательная организация
broadcaster (radio, TV)

(радио, телевидение)


вещать, вести трансляцию;
broadcast

(теле-, радиовещание)


взвинтить темп
raise the pace

взнос за апелляцию
appeal fee

взнос за подачу протеста
protest fee

взрыв эмоций
temperamental outburst

взрывоопасная ситуация
explosive situation

видеозапись
video recording

видеозапись главных событий
recorded highlights

матча


видеоконтроль
video control

виновная команда
guilty team

владение мячом
possession of the ball

вместимость (стадиона)
capacity (stadium), seating capacity

вмешательство, атака игрока,
interference

не владеющего мячом


вне игры, офсайд
offside

♦внезапная смерть (золотой гол)
sudden death, golden goal

внешний кордон (стадион)
outer cordon

внизу таблицы (о команде)
at the foot of the table

внутренний трансфер
domestic transfer

внутренняя сторона стопы (щечка)
inside of the foot

возглавить
take charge of

возглавить турнирную таблицу
head the table

возобновление
resumption

возобновление (игры)
restart

возобновление любительского
reacquisition of amateur status

статуса


возобновлять
resume

РУССКИЙ

возрастное ограничение
age limit

возрастной коэффициент
multiplying factor (age)

воинственный, задиристый
combative-

волдырь
blister

волевой
gutsy

волнорез
vacuum cleaner

ворота соперника
opposing goal

воспитывать молодых игроков
bring young players through

восстановление
rehabilitation, regeneration

впереди, на передней линии
front, in the.,.

вратарские перчатки
goalkeeper's gloves

вратарь
goalkeeper, net-mmder, shot stopper

вратарь национальной сборной
national team goalkeeper

врач команды
team doctor

врач службы допинг-контроля
doping control doctor

вращение мяча, подкрутка
spin

временнаясанкция
temporary sanction

временно нетрудоспособный
indisposed

временное членство
provisional membership

временный сертификат
provisional certificate -

время на остановки игры
stoppage time

вручение призов
prize distribution

Всемирный рейтингФИФА/Кока-Кола
FIFA/Coca-Cola world ranking

вспышка
flare

встречный ветер
headwind

вторая желтая карточка
yellow-red card

(удаление) в матче


вторжение
incursion

второй в рейтинге
second classified

второй тайм
second half

второй тренер
assistant coach

вход (пункт доступа)
access point, entry

входной билет
admission ticket

выбегать, выходить
encroach

выбить из розыгрыша, нокаутировать
knock out

выбить мяч
kick the ball out

выбить мяч за боковую линию
boot into touch

выбить мяч на угловой
clear the ball for a comer

74
РУССКИЙ

выбор ворот
choice of ends

вывести (пасом в разрез)
put through

вывести партнера (на удар,
put a team-mate

позицию)
through

вывих
luxation, dislocation

вывихнуть
dislocate

выговор
reprimand

выдвижение кандидатуры
bidding

выдвижной туннель
telescopic tunnel

выдвинутая позиция
advanced position

выдохнуться
exhaust oneself

выиграть жребий (монетка)
win the toss

выйти в свободную зону
move into an open space, get


(in the) clear

выйти в следующий круг
reach the next round

выйти вперед
pull ahead

выйти за боковую линию
go into touch

выйти из ворот
come out of the goal

выйти на поле (команда)
take the field

выйти на передачу от...
following a pass by.

выключить соперника из игры,
cut an opponent out of the

нейтрализовать
game

выложиться полностью
go all out

вымпел
pennant

вымпел клуба
club pennant

вынести (мяч из ворот,
sweep away

из штрафной и тд.)


вынести предупреждение
administer a caution

выносливость
endurance, stamina

выровняться, быть равным
level with, to be...

выручка (от продажи билетов)
gate receipts (from ticket sales)

высокий навес
cross a high ball

высоко подброшенный мяч,
chip

♦парашют


выставлять (на игру)
field

выстраивать стенку
line up a wall

высший дивизион, высшая лига
top division

выход
exit

РУССКИЙ

выход (зрителей) на поле
invasion of the pitch

выход в верхний дивизион/
promotion

лигу, продвижение по службе


выход один на один
one-on-one situation

выходить (в следующий крут
qualify

соревнования)


вычет очков
deduction of points


г

Газон
natural turf

генеральный секретариат
general secretariat

генеральный секретарь
general secretary

гетры, носки
socks

гипоксия, кислородное
oxygen deficit

голодание


главный судья
main referee, principal official

главный тренер
head coach

глобальная телетрансляция
worldwide television broadcast

глубокий рейд
deep raid

годность поля
fitness of the ground

гол (забитый), взятие ворот
goal (scored)

гол в собственные ворота
own goal

гол назревает
goal is on the cards

гол, забитый с 11-метрового
goal scored from a penalty

штрафного удара


гол, засчитываемый за два
goal counting double

голеадор, бомбардир
scorer

голевая передача, сделать...
assist

голевой инстинкт, голевое чутье
goal-scoring instinct, killer instinct

голевой момент, возможность
goal-scoring opportunity

забить мяч


голеностопник
ankle support

голеностопный сустав
ankle/subtalar joint

голы/мячи, забитые на выезде
goals scored away from home

госпиталь, лазарет
infirmary

гостеприимство, протокол
hospitality

76
РУССКИЙ

гражданин, подданный
national

граница игровой зоны
edge of the playing area

границы игрового поля
boundaries of the field of play

грубая игра
foul/rough/violent play

грубый наскок, выпад
wild challenge

грубый отбор (мяча)
violent/foul tackle

грудная клетка, грудь
chest

грязная игра
dirty play

грязный отбор (мяча)
dirty tackle

губка
sponge

д


Давать пас, пас, передача
pass

давление
pressure

дальний угол
far comer

дальность паса/передачи
passing depth

дальняя штанга
far post

дата, день
date

дать мячу сделать все остальное
let the ball do the work

дать свисток
blow the whistle

два матча подряд
double header

два тайма по 15 минут
fifteen minutes each way

двойной, дубль
double

♦дворовый футболист
back-lot player

двуногий (игрок, равноценно
two-footed, double-footed

действующий обеими ногами)


двухминутное удаление
punishment period (2 minutes,

(футзал)
futsal)

действие
move

делегат
delegate

делегат матча
match delegate

делегация
delegation

деление команд на пары,
pairing of teams

жеребьевка


демонстрация несогласия
showing of dissent

(с решением судьи)


77
РУССКИЙ

день отдыха
rest day

день, в который проводятся
double match day

два матча дерби (матч местных команд)
derby

держать мяч (командой)
keep the baH within the own team

детский футбол
children's football

детско-юношеская лига
youth league

детско-юношеский футбол
youth football

детско-юношеский (уличный)
grassroots football

футбол


диагональная передача
diagonal pass

дивизион, лига
division

диктовать/навязывать игру
dictate the play

диплом
diploma

директива
directive

директор
director

директор матча, судья
match director

дисквалификация
disqualification

дисквалификация (временная),
suspension

приостановка игры


дисквалификация (футзал)
sitout(ftitsa!)

дисквалификация на матч
match suspension

дисквалификация стадиона
stadium suspension, ban on


stadia

дисквалифицировать
suspend, disqualify

дискреционные полномочия
discretionaty power

диспетчер
playmaker, provider of goals

дисциплинарная дисквалифи-
disciplinary suspension

кация


дисциплинарная процедура
disciplinary procedure

дисциплинарная санкция
disciplinary sanction

дисциплинарные меры
disciplinary measures

дисциплинарный вопрос
disciplinary point

Дисциплинарный комитет(ФИФА)
Disciplinary Committee (FIFA)

Дисциплинарвдйрегламент
Disciplinary Regulation (FIFA)

(ФИФА)


добавить время
extend time

добавленное время
added time

78
РУССКИЙ

добавлять время за остановки
add on time for stoppages

в игре


добавочное/дополнительное
extra time, extended time

время


добивание (вторая попытка)
twin strike (second attempt)

договорные игры
match-rigging

договорный матч
fixed match

доктор, врач
doctor

дома (матч на своем поле)
at home

домашний матч/матч на своем
home leg/match

голе


доминировать
dominate

доморощенный игрок
home-grownplayer

допинг
doping

допинг-контроль
doping control, drug-testing

допуск, право участия
eligibility

допускать, позволять
allow

дорожка (беговая)
track

достичь финала, выйти в финал
reach the final

доступ, допуск
admission

доход, поступления
income

драка, потасовка
brawl, scuffle, tussle

дриблер
dribbler

дроп-кик (удар прямым
drop kick

подъемом, удар с рук)


дуга штрафной площади
penalty arc, arc of a circle on


the edge of the penalty area, tea


yard arc

дух победы
spirit of conquest

душевые
showers

дымовая шашка
smoke bomb

е


Ежегодный членский взнос
standard annual subscription

естественное покрытие,
natural turf

газон


РУССКИЙ

Жалоба
complaint

желтая карточка
yellow card

желтая лихорадка (обилие
♦yellow fever

желтых карточек)


женский футбол
women's football

жеребьевка
drawing of lots, draw

жест, акт
gesture

жесткий отбор (в борьбе за мяч)
hard tackle

жесткий стык
rugged challenge

жилетка (фотографов, игроков)
bib

жонглировать
juggle

жребий (орел - решка)
heads and tails

3


♦Забивала, охотник за голами
points picker

забитые мячи/голы
goals scored

забить гол
score

забить мяч, уложить в сетку
net a goal

забить с поперечной передачи
drive in the cross

забить ударом головой
head home a goal

завершение атаки
finishing

завершить контракт
complete a contract

завладеть мячом
secure a ball

задерживать игру
hold up the game

задерживать соперника
hold an opponent

задеть стойку ворот
graze the post

задняя часть сетки ворот
back of the net

замах (ложный)
shooting feint

замедлять темп игры
slow the game down

замена игроков
substitution of players

замена по ходу (футзал)
flying substitution (futsal)

заменять
replace

заместитель председателя
deputy chairman

80


РУССКИЙ

замкнутая телесеть (без выхода
close circuit television

в эфир)


запасной вратарь
reserve/substitute goalkeeper

запасной гарок
reserve/substitute player

запасной комплект формы
фаге outfit

запасной мяч
reserve/spare ball

записная книжка
notebook

запрет (дисквалификация)
ban

запретная зона
no-go area

запрещенные вещества
prohibited substances

запрещенные методы/способы
banned methods

зарегистрироваться, записаться
sign for

зарубежный игрок
non-national player

заслуги
merits

застать защиту врасплох
catch the defence in disarray

засчитать гол
allow/award/give a goal

затягивание времени игры
delaying the game

затяжка времени
time wasting

захват футболки
shirt pulling

защита бетон
concrete defense

защита, оборона
defence, cover

защитник
defender, back

защитник (крайний)
fullback

защищать
defend

защищающаяся команда
defending team

заявка на участие
entry

заявочный взнос
(competition) entry fee

заявочный формуляр/бланк
entry form

звезда
star

звуковой сигнал
acoustic signal

зимний перерыв
winter break

знак, указатель
sign

♦золотая бутса
golden boot

золотая медаль
gold medal

золотой гол, решающий мяч
golden goal

зона вещания/охвата
broadcast zone

зона для разминки
warm-up area

зона замен (футзал)
substitution zones (futsal)

81
РУССКИЙ

зона комментаторов
commentators area

зона с 4 защитниками
zonal marking with four players

зонная защита
zonal defence

зонная защита с 4 игроками
four man zonal defence

зонная опека, разбор игроков
zonal marking

по принципу зоны


зонный защитник
zonal defender

зрелищная команда
crowd-pulling team

зрители, публика
crowd

зритель
spectator

и

ИАФА (Международная ассоци-
IAFA (International Association

ация футбольных агентов)
of Football Agents)

игра
game

игра в воздухе
aerial play

игра в зоне
zonal play

игра в мелкий пас
short passing game

игра в одни ворота
one-sided game

игра в одно касание
angle play

игра в пас в одно касание
one-touch passing

♦игра в стенку
wall pass

игра в футбол на укороченном
small side football

поле


игра во взаимных атаках
end-to-end play

игра головой
heading

игра рукой
handling

игра рукой (нарушение)
handball/fault

игра с использованием флангов
play down the flanks

игра с систематическим
persistent foul play

нарушением правил


игра флангами
wing play

игра/матч на нейтральном поле
game on a neutral ground

играть в ожидании свистка
play to the whistle

играть в стенку
one-two

играть на линии
play on the line

82

РУССКИЙ

играть на ничью
play for a draw

играть на победу
play/go for a win, chase the game

играть на удержание ничейно-
hold to a draw

го результата


играть пасом в разрез
through passes, play-

играть с напором
bite, play with..

играть широко
play wide

Играть! (команда)
Play on!

играть, игра, комбинация
play

играющий состав
playing squad

игровая форма
playing strip

игровоевремя
playing time

игровое поле, поле для игры
field of play

игровой день
match day

игровой мяч
match ball

игрок
player

игрок класса люкс
luxury player

игрок национальной сборной
international player

игрок основного состава
first-choice/first-strmg player

игрок основного состава
regular player

(постоянный)


игрок середины поля атакую-
attacking mid-field player

щего плана


игрок старшего возраста,
over-age player

переросток


игрок, забивающий случайные
goal poacher

голы


игрок, забивший мяч
goal scorer

игрок, наносящий удар (ногой)
kicker

игрок, не имеющий права
non-selectabte player

играть в сборной


игрок, проведший наибольшее
most-capped player

число матчей за сборную


игроки стран ЕС
EU-players

игрок-нелюбитель
non-amateur player

игрок-профессионал
professional player

идти без поражений, держать
keep a clean sheet

ворота на замке


РУССКИЙ

идти вперед
go forward

из глубины
from deep

избежать перехода в низший
escape relegation

дивизион


избыточная игровая нагрузка
overplaying

изгонять, свергнуть
oust

излишняя физическая сила
over-physical

(применение...)


изменение направления
deflection

изменения Правил игры
alterations to the Laws of the Game

изменить направление (мяча)
deflect

изнурять (оборону)
wear down

изъятие/аннулирование
withdrawal of a licence

лицензии


икроножная мышца
calf

иметь право участия
eligible to play

иметь право участия по возрасту
eligible from the point of view of age, to be-more of the game,

иметь преимущество большую



часть матча
have..

имеющий право голоса
entitled to vote

индивидуальное мастерство
individual performance

инспектор матча
match inspector

инспекция игрового поля
inspection of the pitch

инспекция, контроль, проверка
inspection

инстинктивно взять/отбить мяч
reflex save

инструктор по спорту
sports instructor

инструктор судей
referee instructed

инструктор, преподаватель
instructor

инструкция, обучение
instruction

интервальная тренировка
interval training

инцидент
incident

инциденты в площади ворот
goalmouth incidents

иск о возмещении убытков
claims for damages

искусственное освещение
floodlights

искусственное покрытие
artificial turf

искусственное положение
offside trap

вне игры, ловушка


84
РУССКИЙ

Исполком (ФИФА)
Executive Committee (FIFA)

использовать пространство
use the space

К

Кабинет допинг-контроля
doping control room

кабинет скорой помощи,
first-aid room

медпункт


казначей
treasurer

календарь матчей
fixture table/list, fixture


package, match calendar

камера за воротами
goal camera

капитан (команды)
captain (team)

кардиограмма под нагрузкой
cardiogramme with load

карточка
card

категории соревнований
competition categories

КАФ (Африканская конфедера-
CAF (African Football

ция футбола)
Confederation)

квалификация, выход в следу-
qualification

ющий этап (соревнования)


квота на зарубежных игроков
foreigner quota

кепка
cap

киксголовой
headed flick

класс юниоров
junior class

клуб болельщиков
supporters' club

Клуб футболистов/футболис-
Men's/Women's Century Club

ток, сыгравших 100 и более


матчей за сборную своей страны


клуб, клубный
club

клуб, отдающий игрока
ceding club

клубная команда
club team

клубное соревнование
club competition, cup tie

клубный матч
club match

ключевая позиция
key position

ключица
collarbone

кодированное телевидение
coded television

коленная чашечка
patella

85'
РУССКИЙ
-шаг

колено
knee

количество зрителей
gate count

коллега, партнер по команде
colleague

Коллегия инструкторов и
Panel of Instructors and

лекторов ФИФА
Lecturers (FIFA)

Коллегия инструкторов судей
FIFA Panel of Referee Instructors

ФИФА


коллективная игра, сыгранность
teamwork

коллективные действия /движение
collective action/movement

команда
team, side, squad

команда всех звезд
All-Star team

команда, борющаяся за звание
challenger for the title

команда, вышедшая в верхний
promoted team

дивизион


команда, занявшая второе место
runners-up

команда, опустившаяся в
relegated team

нижний дивизион


команда-гость
away team, visiting team, visitors

команда-преследователь лидеров
team chasing the league leaders

команда-соперница
opposing team

команда-юбиляр
birthday team

командный дух
team spirit

комбинационная игра
combination play

комбинация
combination move

комбинация из серии передач
passing combination

комбинация из трех игроков
three-man combmatkm

комбинированная защита
combined defense

комиссар (матча)
commissioner

комиссар матча
match commissioner

комиссия
Commission

комитет
Committee

Комитет по вопросам безопас-
Committee for Security Matters

ности и Честной игре (ФИФА)
and Fair Play (FIFA)

Комитет по женскому футболу
Committee for Women's

(ФИФА)
Football (FIFA)

Комитет по статусу игроков (ФИФА)
Players' Status Committee (FIFA)

Комитет по футзалу (мини-
Committee forFutsal

футболу) (ФИФА)
(Indoor Football) (FIFA)

86
РУССКИЙ

■ Комитет по юношеским
Committee for

■ соревнованиям ФИФА
FIFA Youth Competitions

■ Комитет по юридическим
Committee for

■ вопросам (ФИФА)
Legal Matters (FIFA)

■ Комитет спортивной
Sports Medical

■ медицины (ФИФА)
Committee (FIFA)

Комитет федств информации
Media Committee (FIFA)

(ФИФА)


Комитет судей (ФИФА)
Referees' Committee (FIFA)

комментарий
commentary

комментатор
commentator

комментаторская кабина
commentary box

компактная комбинация
compact play

компенсационная выплата
compensation payment

компенсация за подготовку
compensation for development

игрока


компенсация затренировку игрока
compensation for training

компенсация, возмещение
indemnities

комплект (формы), экипировка
Kit

комплект официальной формы,
official kit

экипировки


КОНКАКАФ (Конфедерация
CONCACAF

футбола Северной и
(Football Confederation of

Центральной Америки, атакже
North and Central America anc

стран Карибского бассейна)
the Caribbean)

КОНМЕБОЛ (Конфедерация
CONMEBOL (South American

футбола Южной Америки)
Football Confederation)

конструктивная игра
build-up play

консультант по вопросам футбола
football consultant

консультативные комитеты
consultative committees FIFA /

ФИФА / Конфедераций
Confederations

контакт с мячом
contact with the ball

контакт, соприкосновение
contact

контрактура ягодицы
buttock contracture

контрастные цвета
contrasting colours

контратака
counter-attack

контролирование штрафной
control of the box

площади


87
РУССКИЙ

контролировт/диктоватьтемп
контроль, инспекция
контрольная игра
контузия
конфедерация
конфискация
координация, согласование
коридор
коробочка
короткая стенка
короткий пас
короткий угловой
коэффициент
край штрафной площади
крайний защитник
крайний защитник атакующего плана крайний нападающий, край
крайний полузащитник
красная карточка
крестовидная связка
кризисная группа
кровяное/артериальное
давление
круг почета
круг, раунд
круговая система
крытый стадион
кубковая система
кубковый матч
кубок
Кубок (обладателей) кубков
Кубок (чемпионат) мира
Кубок Меридиан
Кубок Тойота
Кубок Наций
control the расе
control, inspection
trial game
contusion
confederation confiscation co-ordination corridor sandwich close one-two short pass short corner coefficient value edge of the penalty area wide defender, wing back, outer back forward-looking outer back winger, wing forward, outside forward wing half-back red card cruciate ligament "> crisis group blood pressure lap of honour round league system, round robbin indoor/covered stadium cup system cup match, tie cup Cup Winners'Cup World Cup Meridian-Cup Toyota Cup Nations' Cup РУССКИЙ
Кубок ФИФА/Кока-Кола (ЧМ
FIFA/Coca-Cola Gup (Vfofld

среди юношей до 20)
Youth Championship U-20)

Кубок ФИФА/Конфедераций
FIFA/Confederations Cup

Кубок чемпионов
Champion Club's Cup

купить билет
purchase a ticket

курс, направление
course

Л


Левша
left-footed

левый защитник
left fall back

левый крайний
left winger, outside left

левый полузащитник
left half back

левый полусредний нападаю-
inside left

щий, левый инсайд


легкий гол
soft goal

лестница
stairway

летний перерыв, межсезонье
summer break

либеро
libero, free man, spare man

лига
league

лиговый матч, календарный матч
league match

лидер среди бомбардиров,
leading goal scorer

лидирующий бомбардир


лидеры лиги
league leaders

лидеры лиги первого круга
league leaders halfway through


the season

линия ворот
goal line, bye line

линия дойной в 10ярдов(9,15 м)
ten yard line ■

линия обороны, задняя линия
back line

линия фотографов
photographers'line

лицензирование
licensing

лицензированный (имеющий
licensed player

лицензию) игрок


лицензия
license

лицензия агента
agent's licence

лицензия игрока
player's licence

лицензия ФИФА
FIFA licence

89 л
РУССКИЙ

лишение лицензии
suspension of a licence

лобовой отбор
frontal tackling

ловить, поймать
catch

ловкий
agile

ЛОГОТИП
logo

ложа
box

ложа почетных гостей
VIP box

ложа прессы
press box

ЛОК (местный оргкомитет)
LOC (Local Organising Committee)

лопнувший (мяч), разрыв (мяча) burst (ball)

Лучшая команда года
Team of the Year (FIFA/Coca-

(по рейтингу ФИФА/Кока-Кола) Cola)

лучший бомбардир
best scorer

лучший игрок матча
man of the match

Лучший игрок мира ФИФА
FIFA World Player

льготная/автоматическая
qualified ex officio

квалификация


любитель попинать мяч
park player

(несерьезный игрок)


любитель пари, спорщик
punter

любитель; любительский
amateur

любительский клуб
amateur club


M

Макет футбольного поля
tactical demonstration board

малая берцовая кость
fibula

маневр, действие
move

маневры на фланге
moves on the wing

маркетинг
marketing

массаж
massage

массажист
masseur

массажист, физиотерапевт
physio-therapist

массажный стол
massage table

массовые виды спорта
mass sports

мастерство
skill

матч в подгруппе
group match


90
РУССКИЙ

матч в рамках соревнования
competition match

матч в составе нащюнальной
cap

сборной


матч высокой степени риска
high risk match

матч за третье место
play-off for the third place

матч между клубами
interclutraatch

матч на выезде
away match

матч нормальной степени риска
normal risk match

матч открытия
opening game/match, eurtabi raiser

матч первого тура (Еврокубки)
first-leg match

матч с выбыванием (кубковый)
knock-out game

матч чемпионата
championship match

матч, игра, встреча
match, game

матчи дома и на выезде/на
home and away matches

своем и чужом поле


медаль
medal

медицинский контроль
medical control

медицинское обследование/
medical examination

осмотр


медицинское обслуживание
medical care

медпункт
medical room

■ международный дебют
international debut

■ Международный зал футболь-
International Football Hall of

щ ных чемпионов (ФИФА)
Champions (FIFA)

■ международный матч нацио-
international A-match

1 нальных сборных


международный матч сборных
representative match

команд


международный товарищеский
international friendly match

матч


международный трансферный
international transfer certificate

сертификат


межлиговый матч
interleague match

межсезонье
close season

♦мексиканская волна (о зрителях)
Mexican wave

менеджер, управляющий
manager

мениск
meniscus

менять направление
change course

91
РУССКИЙ

меняться воротами
change ends

места для сидения
seating facilities

место
place

место (сиденье)
seat

место для комментатора
commentary position

место проведения
venue

метание посторонних предме-
throwing of missiles/objects

тов (зрителями)


мешать, заслонять
obstruct

мешать, преграждать
hinder

мини-турнир
mini-tournament

минутный перерыв, тайм-аут
time-out (futsal)

(футзал)


мозоль
callus

МОК (Международный олим-
IOC (International Olympic

пийский комитет)
Commitee)

молодые талантливые
young talents

игроки


монитор для прессы
press monitor

мощный удар
hard shot

мощь, сила
power

мышечная боль
stiffness, muscle soreness

мышечная мощь
muscle power

мышечная усталость
muscular fatigue

мышечный тонус
muscle tone

мышца
muscle

мяч
ball

мяч в движении (пока...
ball in transit, while...

находится)


мяч в игре
ball in play

мяч должен оставаться в непо-
ball must be stationary

движном состоянии


мяч не в игре
ball out of play

мяч, забитый головой
headed goal

мяч, забитый из положения
offside goal

вне игры


мяч, забитый с ходу
goal scored on the run

мяч, посланный поперек поля
cross field ball

92
РУССКИЙ

мяч, посланный с края
cross ball

мяч, пробитый между ног
nutmeg

мячи забитые и пропущенные
goals for and against


H

На выезде
away

на высшем уровне
senior level, at..

на одной половине, играть...
all at one end, to be...

на равных
on a par

•набирать голы/передачи
collect goals/passes

наземная щитовая реклама
ground advertising

назначать
nominate

назначать добавочное время
extra time, allow for...

назначение
appointment

назначение на матч
appointment for a match

назначить персонально
appoint individually

Наиболее прогрессирующая
Best Mover of the Year (FIFA/

команда года (по класси-
Coca-Cola)

фикации ФИФА/Кока-Кола)


наказание
punishment

наказуемое нарушение
punishableoffence

наказывать, штрафовать
penalise

наказывать; наказание, санкция
sanction

накрывать
cover

накрыть сзади
close up at the back

наличие, готовность
availability

наложение дат
clash of dates

наложение, дублирование
overlap

налокотник
elbow pad

нанести пушечный удар
drill the ball

нанести удар (сопернику)
kick with the knee (opponent)

коленом


нанести удар внутренней сто-
kick with the inside of the foot

роной стопы (щечка)


нападать, нападение
attack

нападающие
forwards

93
РУССКИЙ

нападающий, атакующий
attacking

напряженный матч
hard-fought gafne

наркотик, наркотический
narcotic

нарукавная повязка
armband

нарушать
infringe

нарушать нормальный ход игры
disturb the play

нарушение правил игры
infringement of the laws of the


game

нарушение правила 9 метров
encroachment on the 10 yards

нарушение, наказуемое желтой
bookable offence

карточкой


нарушение, наказуемое преду-
cautionnable offence

преждением


нарушение, проступок
offence

нарушение, связанное с матчем
match-related offence

нарушение, фол
foul (against)

нарушения закона (правила игры)
breaches of the law

нарушитель
offender/offending player

насильственный, неистовый
violent

насыщенная оборона
packed defence

находиться не в игре
out of play

национальная ассоциация /
national association

федерация


национальная лига, первенство
national league

страны


национальная сборная
national (representative) team

национальная сборная команда
national A-team, senior national

А, первая сборная
representative team

национальный гимн
national anthem

национальный чемпионат,
national championship

чемпионат страны


начало (матча)
kick-off

начало игры
start of play

начальная(выводящая) передача
opening pass

начальный удар
kick-off

начать с победы
opening victory

нашивка, значок
badge

94 .*
РУССКИЙ



не в форме, быть...
below form

не доиграть матч
abandon a match

не забить 11-метровый
fail from the spot

не засчитать гол
disallow a goal

не под ту (под опорную) ногу
on the wrong foot

не соглашаться, несогласие
dissent

неабразивная поверхность
non-abrasive surface (futsaf)

(футзал)


неверно выбранная тактика
wrong tactical approach

недисциплинированное поведение
misconduct

недоигранный матч
match abandoned before time

недостойное поведение
improper conduct

незаконные платежи
illegal payments

незаконные средства
unlawful means

нейтрализовать (пройти)
eliminate an opponent

соперника


нейтрализовать соперника
neutralize an opponent

♦нелогичный гол
goal scored against the run ofthe


the play

неоднократные нарушения
persistent infringements

неожиданный (шоковый) гол
shock goal

неоправданное/необоснован-
unjustified interference

ное вмешательство


неопрятный
untidy

неподвижный мяч
stationary/standing ball, dead ball

неподвижный, статичный
static

неподобающий
improper

неправильное вбрасывание
foul throw

неприглядное поведение
unseemly behaviour

непригодный для игры,
unfit for play

неготовый к игре


неразбериха
mix-up

неровноеполе
bumpy pitch

несогласие с решением судьи
dissent against a referee's decision

неспортивная акция
unsporting action

неспортивное поведение
ungentlemanly conduct, bad


sportsmanship

нести мяч
carry the ball

95 л
РУССКИЙ

несчастный случай, жертва
casualty

несчастного случая


неточный пас
inaccurate/misdirected pass

неудавшийся штрафной/
wide free kick

свободный удар


неудержимый
unstoppable

неумышленная игра рукой
unintentional handball

нецензурные выражения,
foul and abusive language

сквернословие


нечестный, несправедливый
unfair

нижние дивизионы
lower divisions

нижние строки таблицы
lower reaches of the table

нижний угол
bottom corner

нижняя кромка перекладины
underside of the bar

ничейный результат, ничья,
tie

ничья, сыграть вничью
draw

НОК (национальный олимпий-
NOC (National Olympic

ский комитет)
Committee)

номер, количество, число
number

номера на футболках
numbers on the shirts

носилки
stretcher

носовой пластырь
nose plaster

носок стопы
point of the foot

нулевая ничья
goalless/nil-nil draw

нумерация
numbering

О


Обзор/поле зрения зрителей
spectators'sightlines

обладатель (титула и пр.)
holder

обладатель кубка
cup holder/winner

обладатель титула
title holder

обман
cheating

обманное движение, сделать...
dummy, sell a...

обманные движения/финты
disguise

обмануть вратаря
send the goalkeeper the wrong way

обманывать
cheat

96
РУССКИЙ

обменяться рукопожатием
shake hands

обойти, обвести
round

оборона
defence, cover

оборона четыре в линию
flat four man defence

оборонительная зона
defensive area

оборудование для оказания
first aid equipment

скорой помощи


оборудование, экипировка
equipment

оборудование/условия для
press facilities

работы прессы


обработка, ведение мяча
control of the ball

обратный отсчет времени
countdown

обратный переход/трансфер
back transfer

обувь
footwear

общая, итоговая оценка
overall assessment

общественность, зрители;
public

общественный


общий счет
aggregate score

обязательное освобождение
compulsory release

игрока


обязательные инструкции
binding instructions

оголить оборону
expose one's defense

ограждение
fence, fencing

ограждение по внешнему
outer perimeter fence

периметру


ограждение по периметру
perimeter fence

ограждение, обеспечивающее
security fence

1 безопасность 1 ограничение пространства •1 11-метровая отметка




space restriction



penalty mark, penalty spot

11-метровый (штрафной) удар,
penalty

пенальти


11-мегровый за игру рукой
penalty for hands/handbaH

11-метровый за нарушение
penalty for a foul

j П-на-11
eleven-a-side

один с мячом перед пустыми
have the goal at one's mercy

воротами


одна восьмая финала
eighth of the final

4 Словарь футбольных тернию*97
РУССКИЙ
однородная, сбалансированная
команда окончательное распределение
мест
окончательный счет матча окончившийся вничью матч окружность (мяча) Олимпиада Олимпийская деревня олимпийская сборная Олимпийская хартия Олимпийские игры олимпийский футбольный
турнир опасная игра опека опекать (держать) соперника
персонально опекун
оперативная видеозапись опереться на соперника опознавательные надписи на
телеэкране опорная нога опорный полузащитник
опуститься/перевести в нижний
дивизион опухоль
организатор игры, диспетчер организованный футбол Оргкомитет олимпийских
футбольных турниров (ФИФА) Орден ФИФА за заслуги освщеше в средствах информации освещение по телевидению освещение, система освещения освободиться, оторваться
homogeneity (team) overall standing final score drawn tie circumference (ball) Olympiad Olympic village Olympic squad Olympic Charter Olympic Games Olympic Football Tournament dangerous play marking, cover mark an opponent marker "eye in the sky" lean on the opponent on-screen identification pivot foot supporting midfield player, anchorman relegate swelling midfield organiser/general competition football Organizing Committee for the Olympic Football Tournaments FIFA Order of Merit media coverage TV coverage lighting move clean of
РУССКИЙ
освобождение (игрока)
release, clearance

оскорбительное поведение по
obscene behaviour towards the

отношению к зрителям
crowd

оскорблять, оскорбление
insult

ослабить напряжение
chill out

ослаблять, отступаться)
fall away

основное время
regular time

основное игровое время
statutory playing time

основной состав
first team

основные моменты.
highlights

оставить соперника в положе-
play an opponent off-side

нии вне игры


оставленный без опеки/присмотра
unmarked

останавливать, остановка
stop

остановка игры
stoppage of the game

остановка мяча головой
stopping with the head

острие атаки, быть на..
spearhead

острый угол, бить с_
acute angle, shoot from aa.

остывать
cool down

отбивание мяча
clearance

отбивание мяча кулаком
fisted clearance

отбирать (мяч), отбор (мяча)
tackle

отбить (мяч)
dear

отбить (мяч) с линии ворот
clear on the line

отбить, перевести мяч на угловой
turn away for a corner

отбор (мяча)
tackling

отбор (мяча) сбоку
lateral tackling

отбор (мяча) сзади
tackle from behind

отбор только что потерянного
retrieving tackle

мяча


отборочное соревнование/матч
qualifying competition/match

отборочный круг
qualifying round

счбышшедхиаддатадификаций
serving of suspensions

отбывать срок дисквалификации
serve a suspension

ответить (в отместку), дать сдачи
retaliate

ответный матч
second-leg match

ответный пас
return pass

ответный удар, месть
retaliation

99 русский

отвлекать (внимание)
distract

♦отжать соперника
flatten an opponent

отказ от участия
withdrawal

отказаться назначить пенальти
refuse to give a penalty

отказываться продолжать игру,
refuse to play

отказываться от игры


откладывать, отсрочивать
postpone

отключение электроэнергии,
power cut

перебой в электросети


открытая трибуна
bleacher

открыть счет
open the score/scoring

отложенная трансляция
deferred transmission

отмена
cancellation

отменитьгол
cancel/nullify a goal

отменить матч
cancel a match

отменить решение (чье-то)
overrule

отменить санкцию/наказание
revoke a sanction

отобрать мяч
win a tackle

оторваться, отрыв
breakaway

отражать, парировать (удар)
parry

отражение удара (спасение ворот) отражение удара по воротам
save



goal clearance

отразить атаку
ward off an attack

отразить, отбить
clear off

отскакивать, соскользнуть
glance off

отскакивать, отскок
bounce

отскок, рикошет
rebound, follow-up

отсрочка
postponement

отставание в счете (по ходу матча)
goal deficit

отставать в счете
trail

отставка, уход
resignation

отстранение от (выполнения)
suspension from (carrying out)

официальных функций
official functions

оттянутый форвард
withdrawn forward

отход
retreat

отход глубоко назад
retreating into deep positions

отходить назад, отойти
fallback

100

РУССКИЙ

отыграть вратарю
play back to the goalkeeper

официальное сопровождающее
accompanying official

лицо


официальные лица
officials

официальные лица команды
team officials

официальный делегат (матча)
official (match) delegate

ОФК (Конфедерация футбола
OFC (Oceania Football

Океании)
Confederation)

офсайд
offside

очевидный 11-метровый
clear penalty

Очередной Конгресс (ФИФА)
Ordinary Congress (FIFA)

очко
point

ошибка в передаче; ошибочный
passing mistake

пас



n

Падение (через)
fall (over)

парирование в броске
diving save

партнер (по команде)
team-mate

пас
pass

пас в борьбу
pass into play

пас в одно касание
one-touch pass

пас в разрез
passing in the gap

пас в свободную зону
pass into space, pass through


the middle

пас головой
head pass

пас назад (вратарю)
' back pass

пас пяткой
heel pass

пас с края
cross pass

пас себе
pass to oneself

пас/передача с края в центр
centre

пассивное положение вне
passive offside

игры, пассивный офсайд


пасующий
passing player

пенальти
penalty, spot-kick

первый по жребию
drawn first

101
РУССКИЙ

первый тайм
first half

первый этап
first stage

перебегать
overrun

перебить (повторить удар)
retake a kick

перегрузочная фрактура
fatigue fracture

передавать в аренду
release on loan

передача
pass

передача в разрез
through ball/pass

передача вперед
forward pass

передача назад
backwardpass

передача/пас на выход
cross a ball forward

передача/удар с края (в центр),
cross

поперечная передача


передняя линия
forward line

передняя линия из трех
three-man front line

форвардов


переиграть (соперника) на
overplay an opponent on the

одном фланге и перебегать
one side while overruning him

на другом
on the other

переигровка(матча)
replay (match)

перекинуть мяч (в нужное место)
lobinthebaB

перекладина
(cross) bar

переломить ход матча
turn the match round/on its head

перемещения в треугольнике
triangular'moves

перенесенный матч
rearranged match

перепасовка
interpassing

переподготовка
re-training

переполненная середина поля
central cauldron

перерыв (между таймами)
interval

перерыв/остановка в игре
break in the play

пересечь линию
cross the line

перестановка
reshuffle

перехват
interception

перехватить мяч
poach

перехватить передачу
intercept a pass

перехватить/украсгь мжч
steal the ball

переход в низший дивизион
relegation

переходящий кубок
challenge cup

РУССКИЙ

Перечень дисциплинарных
FIFA list of Disciplinary

санкций ФИФА
Measures

перечень санкций
catalogue of sanctions

персонал скорой помощи
first aid personnel

персональная опека
man marking

♦персоналыцик, специалист
defensive/man marker

по персональной опеке


перчатка N
glove

петарда
rocket

печатный орган клуба
club paper

пик формы, быть в...
top form, in-

питание и размещение
board and lodging

питать атаку
feed the attack

пластичные движения
fluid movements

платное телевидение
pay TV

платный билет
paying ticket

плевок
spitting

плеймейкер, диспетчер
playmaker

плей-офф, финальная пулька
play-off

плечо
shoulder

плотная защита
tight defense

плотная опека
close marking

гапщзди, футбольное поле
ground

площадь ворот
goal area

площадь ворот, (в...)
goalmouth, in the_

пляжный футбол
beach football

по контракту, связанный
under contract

контрактом


победа
victory, win

победа (победить) с большой /
win by a handsome/slim

небольшой разницей в счете
margin

победа ввиду неявки соперника
win by default, armchair victory

победа на своем поле
home win

9 победа по разнице забитых и
win on the goal difference

9 пропущенных мячей


■ победитель
winner

Щ победительматчейвподгруппах
group winner

■ победить, обыграть
beat

1 ИВ
Ш РУССКИЙ

победный гол
winning goal

побеждать, победа
win

побежденные, аутсайдер
underdogs

поверхность
surface

повести в счете
take the lead

поворачиваться, поворот
turn

повторение
repetition

повязка капитана
captain's armband

повязка, бинт
bandage

подавальщик мячей
ball boy

подарить победу
give a game away

подвязка (у гетр)
garter

подготовка юных футболистов
youth development

подгруппа из двух команд
group of two teams

подгруппа из трех команд
three-team group

подгруппа из четырех команд
four-team group

подземный подогрев (поля)
under soil heating

подкат
sliding tackle

подключение (к атаке)
support the attack

подкомитет
sutKrommittee

подкрутка
spin

подкуп, взяточничество
bribery

поднападающим
supporting attacker, half centre

подножка, сделать...
trip

поднятая нога
raised foot

подойти к судье (по его команде)
report to the referee

подошва
sole

подправить(мяч)
flick (on)

подрезать мяч
cut the ball

подсечка с обратным враще-
back spin on the ball

нием мяча


подсказки тренера с боковой
coaching from the touchlines

линии


подставить спину
back, make a...

подъем (анат.)
instep

пожизненная дисквалификация
lifelong ban

позитивный футбол
positive play

позиционная игра
positional play

104
РУССКИЙ

позиция, положение
position

позиция/место правого инсайда
inside-right position

поймать вратаря под опорную
catch the goalkeeper on the

ногу
wrong foot

показ желтой карточки
booking

покрытие, газон
turf

поле под крышей
indoor pitch

полевой игрок
outfield player

полное время (матча)
full time

полный стадион
full house

половина поля
end

половина поля соперника
opponents' half of the field

положение вне игры
offside position

положение о временном допуске
temporary eligibility clause

положения вне игры нет
onside

полузащитник
halfback

полузащитник атакующего плана
attacking half back

полузащитник оборонительно-
defensive midfield player

го плана


полузащитники
halfbacks

полупрофессионал
semi-professional

полусредний нападающий,
inside forward

инсайд


полуфинал
semi-final

полуфиналист
semi-finalist

получить карточку(предупре-
shown a card, be...

ждение)


получить продвижение
promoted, to Ье.„

получить травму
sustain an injury

помеха для обзора
viewing obstruction

■ помощник I помощник судьи 1 попасть в перекладину
assistant



assistant referee



hit the cross-bar

попасть в состав сборной
win a cap

попасть в стойку ворот
hit the post

поперечная передача
cross, square pass

поперечный/диагональный
cross the ball

навес, сделать...


И
РУССКИЙ

попытка подкупа
attempted bribery

поражение ввиду неявки
lose by default

поражение с минимальным
narrow defeat

счетом


поражение, проигрыш
defeat

посещаемость, количество
attendance

зрителей


♦посеянная команда
seeded team

послать (мяч) в разрез
send through

послать мяч в сетку ворот
bag a shot

по-спортивному, по-джентлшенски
gentlemanly

постоянное место
regular place

постоянные комитеты
standing committees

построение (расстановка)
formation

построение атаки/игры
build-up

потасовка, толчея
тк1йе

потерпеть неудачу
foiled, be.-

потерпеть поражение
suffer defeat

потеря времени
time loss

потерять очко
drop a point

потерять членство
forfeit one's membership

потребление жидкости
liquid intake

потребление кислорода
oxygen uptake

почва, грунт
sou

почести
honours

почетный президент
honorary president

права на радиовещание
sound broadcasting rights

права на теле- и радиовещание
audio-visual and sound


broadcasting rights

правила игры
laws of the game

правило
rule

правило вне игры
offside rule

правило голов на выезде
away goals rule

правило преимущества
advantage rule

в пользу провинившегося


правило трех очков (за победу)
three-points rule

правило четырех шагов
four-step rule

право участия (допуск)
eligibility

106


РУССКИЙ



правша
right-footed

правый защитник
right back/defender

правый крайний
right winger, outside right

правый полузащитник
right half-back

правый полусредний
inside right

нападающий, правый инсайд


правый фланг
right wing

празднование забитого гола
celebration of a goal

превзойти в классе
outclass

превосходить в/обойти на скорости
outpace

превосходить числом
outnumber

преграждать, мешать
impede

предварительное соревнование/
preliminary competition/round

круг


предварительный этап матчей
group phase

в подгруппах


предмет, выбрасываемый на
missile

поле, петарда


председатель
chairman

предсезонный
pre-season

предупреждение (предостережение)
warning

предупреждение (дисциплинар-
caution

ная мера), вынести


предупреждение


предчувствие, предвидение
anticipation

предчувствовать, предвидеть
anticipate

предчувствовать, предвидеть
anticipate a pass

передачу


президент
president

преимущество
advantage

премиальные за матч
match bonus

премиальные за победу
win bonus

премиальные игрока
player's bonus

преобладание
domination

препятствие, блокировка
obstruction

преследовать соперника
chase an opponent

пресс-атташе
press officer

прессинг
pressing

107
РУССКИЙ

прессинг на чужой половине поля
forechecking

пресс-конференция
press conference

при атаке, в нападении
attack, in...

при дневном свете
daylight, in...

приветствовать, подбадривать
cheer (on)

приграничное вещание
transborder broadcast

(на соседние территории)


приз
trophy

Приз ФИФА за Честную игру
FIFA Fair Play Award

применить правилопреимущеспя
apply the advantage rule

принимать/останавливать мяч
chest the ball

грудью


принимающая ассоциация /
host association

федерация


принимающая команда
home team

принимающий клуб
receiving club

принципиальная расстановка
basic formation/line-up

присутствие
presence

притворяться
pretend

прихрамывать
limp

пробитие ударовс 11-метровой
taking of kicks from the penalty

отметки
mark

пробить мимо
shoot wide

проверка бутсов
shoe inspection

проверка заявок
checking on registrations

проверка шипов
inspection of studs

проверка/досмотр зрителей
screening of spectators

проверять бутсы игроков
check on players' boots

проводить жеребьевку
toss the coin

(с помощью монеты)


проводить/организовывать
hold a competition

соревнование


продавать/уступать игрока
sell a player

продажа билетов
ticket sales

продвигаться в глубину поля
draw infield

продвигаться вперед
move forward, draw forward,


advance on

продвигаться по центру
make progress down the middle

108

РУССКИЙ

продлить матч
extend a match

(продолжать) держать мяч
keep possession of the ball

продолжительность игры
duration of the game

продольный пас
longitudinal pass

проигравший финалист
defeated finalist

проигравший, неудачник
loser

проиграть (предстартовую)
WpruAlApVV
lose the toss

/KCUCUoCDAy
проиграть по 11-метровым
lose on penalty kicks

проигрывать два мяча
behind, to be two goals...

(по ходу матча)


проигрывать со счетом 0:2
down, to be.. 2Ю

производить замену, запасной
substitute

игрок


пройти (обойти) соперника
pass an opponent

промах, неполучившийся удар
miskick

промежуточный круг
intermediary round

проникающая передача
penetrating pass

проникновение, проход
penetration

пропустить матч из-за дисква-
sit out

лификации


пропустить мяч
concede a goal

пропустить/упустить соперника
let an opponent through

пропущенный мяч
goal conceded

прорыв
breakthrough

просить мяч
call for the ball, demand the ball

проскользнуть в расположение
ghost into the opponents' area

соперника


протест, подавать протест
protest

против(окомандах-сопфницах)
versus

противодействие прессингу
anti-pressing

Протокольный комитет (ФИФА)
Protocol Committee (FIFA)

протолкнуть мяч в ворота
hook in a goal

профессиональная лицензия
professional) licence

профессиональный фол, фол
professional foul

последней надежды


профессиональный футбол
professional football

проход, коридор
passageway

109 Л
РУССКИЙ

прощальный матч
testimonial match

прыгать, прыжок
jump

прыжок на соперника
jumping at opponents

прыжок нырком, бросок вратаря
dive

прямая трансляция
live coverage/transmission

психология победителя
winner mentality

пул, группа из нескольких команд
pool

пункт охраны порода
police command post/control room

пункт продажи билетов,
ticket selling point

билетная касса


пункт сбора при чрезвычайных
emergency contact office

ситуациях


пустые ворота
open goal

пьедестал почета
victory stand

пять-на-пять, мини-футбол
five-a-skle

Р


JL


Работа с мячом
ЬаП-тогк

работа сзади (в обороне)
defensive work

работник административного
administrator

аппарата


равенство очков
equality of points

равный
equal

разведка, в тя с целью вербовки
scouting

игрока


разведчик, вербовщик
talent scout

развернутый флаг
flag unfurled

раздевалка
dressing/changing room

раздевалка судей, судейская
referees' dressing room

разделение (болельщиков
segregation

двух команд)


разделительный барьер
crowd barrier

размеры
dimensions

разметка игрового поля
field/pitch markings, markings


of the field

разминка
warm-up

ПО


РУССКИЙ

разминочное упражнение
limbering-up exercise

разница забитых и пропущен-
goal difference

ных мячей


разное время начала (матчей)
split kick-off

разнузданное поведение
unrestrained behaviour

разорвать оборону
split the defence

разрешение
permission

разрушнтельныйфутбол
destructive football

разрыв мышечной ткани v
broken muscular fibres

разрыв связки/мышцы
torn ligament/muscle

разыгрывать
play out

рапидный повтор
slow motion

рапорт/отчет о матче
match report

рапорт/отчет судьи
referee's report

распадаться
disintegrate

расписание игр, календарь
game schedule

расположившийся сзади
deep(-lying)

распределение билетов
allocation of tickets

распределение мест/квот
allocation of places

расстановка (построение)
formation

расстановка ромбом
diamond-shaped pattern

расстояние, дистанция
distance

растяжение (мед.)
sprain

растяжение мышцы
pulled muscle

растянуть оборону
spread the defense

расходная ведомость
expense form

реализовать 11-метровый
convert a penalty

штрафной удар


регистрационная карточка /
registration card/licence

лицензия


регистрационный взнос
registration fee

регистрация игроков
registration of players

регламент
regulations

Регламент - Официальные
Regulations governing the

разъяснения по примене-
Application of the Statutes

нию Устава (ФИФА)
(FIFA)

Регламент деятельности агентов
Regulations governing players'

игроков (ФИФА)
agents (FIFA)

111
РУССКИЙ

Регламент деятельности агентов
Regulations governing match

по организации матчей (ФИФА)
agents (FIFA)

Регламент по организации
Television and Radio Broadcast-

теле- и радиовещания (ФИФА)
ing Regulations (FIFA)

Регламент по статусу и пере-
Regulations governing the status

ходам футболистов (ФИФА)
and transfer of football players

Регламент соревнований (ФИФА)
Competition Regulations (FIFA)

резаный удар, сухой лист
bent/curling shot, swerve/ swerving shot fourth official, reserve referee

резервный судья



результат
result

результат спортивной деятель-
athletic performance

ности


результативный игрок
goal getter

рейд
raid

рейд по флангу
wing raid

рейтинг
ranking

рейтинговая таблица всех
all-time ranking table

времен


рейтузы
thermal trousers, thermopants

реклама
promotion

реклама на футболках
shirt advertising

рекламный щит
advertising board

рекламный щит (уличный)
billboard

ретрансляция
retransmission

решающий гол
decider

рсшсгшс
решение по факту/фактам,
ruling decision of fact/on points of

связанным с игрой
fact

рикошет, отскок
rebound, follow-up

рисковать
take a chance

ров
moat

руководитель команды
team leader

руководство и директора
management and directors

рывок в разрез
through run

рывок на чужую половину
runupfield

рывок, резкое ускорение
run

112

русский

С близкого расстояния, в упор
from close/point blank range

с полулета
half volley

самооборона
self-defence

сачковать
sponging

сбить, сломить
bring down, break down

сборная клубов
scratch team

сборная команда
representative team

сбытовая политика, коммерче-
merchandising

ское использование


свеча (удар)
high kick, baloon(-ed) kick

свистеть, свисток
whistle

свисток, сигнализирующий
whistle for a foul

о нарушении


свободный (или штрафной)
(см. direct free kick и indirect

УДар
fk.) free kick

свободный защитник
free defender

свободный трансфер/переход
free transfer

свободный удар
indirect free kick

своя половина поля
own half of the field

связка коленного сустава
patellar ligament

связки (анат.)
ligaments

связующий
linkman

связь
link

сдвоенный чистильщик
double sweeper

сделать коробочку
comer

сделать поперечную передачу
square the ball

сезон
season

сезонный абонемент
season ticket

секретарь клуба
club secretary

сектор (стадиона)
sector (stadium)

сектор углового флага
quarter circle at the corner flag

сектор углового флага/удара
corner area/quadrant

сектор/места для почетных
VIP seating area

гостей


секундомер, хронометр
stopwatch

113 _,
РУССКИЙ

семинар, курсы
course

серебряная медаль
silver medal

Серебряный мяч (приз)
Silver Ball

середина поля
midfleld

середина таблицы
mid-table

серия 11-метровых ударов
penalty decider

серия побед
run of victories/wins

серия побед (совершить...)
tot up victories

серия ударов с 11 -метровой
penalty shoot-out

отметки


сертификат
certificate

сертификат освобождения /
clearance cer

перехода шрока
tfficate

серьезный инцидент
serious incident

серьезный проступок
serious misconduct

сетка
net

сетка ворот
goal net

сигнал
sign

сигнал рукой
hand signal

сила
strength

силовая манера игры
physical play

силовой прием
(body) check

симулировать
simulate

симулировать падение
fake a dive

симулировать травму
feign an injury

симуляция
play-acting, feigning

синтетическое покрытие
synthetic turf

синяк
bruise

система вещания (на стадионе)
loudspeaker system

система местного (радио)вещания
public address system

система отбора
system of elimination

система рассеивания
seeding system

система розыгрыша
match system

система с выбыванием (кубковая)
knock-out system

система сублицензирования
sub-licence system

скамейка запасных
substitutes'bench

скандалист, провокатор
troublemaker

сквернословие
abusive language

114
РУССКИЙ

I

сквитывающий мяч
equaliser

скованный
stiff

скоростная игра в пас
fast passing game

скоростно-силовая тренировка
fitness training

скорость
speed

слабое техническое исполнение *
poor execution

слепая сторона
blind side

словесное оскорбление и угро-
as sault

за физическим насилием


сломать ногу
break a leg

служба безопасности
security service

служба, услуги
service

смена стадаонов (Еврокубки)
reversion of venues

смена флангов
change of wings

смешанная зона (для послемат-
mixed zone (for post-match

чевых интервью)
interviews)

смотритель футбольного поля
groundsman

снайперские способности,
marksmanship

мастерство


снег
snow

снести игрока ударом сзади
back scything tackle, make a..

снизить темп
lower the pace

со своей ноги
good foot, on the.

со второй попытки
at the second attempt

собрание команды, установка
team talk

совершить бросок
take a dive

совершить глубокий рейд
run through a gap

совершить нарушение
commit a foul

совпадение цветов формы
clash of team lours

команд-соперниц


создавать голевые моменты
create goal-scoring chances

создавать свободную зону
make space

(игровое пространство)


созыв, вызов
call-up

сократить разрыв
reduce the lead

сократить разрыв/разницу в счете
make up a deficit

сократить угол
narrow the angle

сокрушать, подавлять
overwhelm

115
РУССКИЙ

сокрушительное поражение
drubbing

сокрушительный, пушечный
crashing shot

удар


солнечный удар
sunstroke

сольный гол
solo goal

сольный проход/рывок
solo move/run

соперник
opponent, rival

соревнование
competition

соревнование наприз Честной игры
Fair Play contest

состав (команды)
line-up

состояние поля
condition/state of the ground

сотрясение мозга
concussion

спасти ворота в броске
full length save, make a...

спасти от перехода в низший
save from relegation

дивизион


спекулянт билетами
ticket tout

специальные награды для судей
referees' special awards

специальный (временный)
ad hoc committee

комитет


спина
back

спинкасиденья
backrest

список игроков, заявка
players' list

список победителей
list of winners

список состава команды
team sheet

спонсор
sponsor

спорный мяч
drop(-ped) ball, referee ball

спортзал
gym(-nasium)

спортивное поведение
sporting behaviour

спортивные правила
sport rules

спортивные связи
sporting relations

спортивный дух
sportsmanship

спортивный журналист
sports journalist

спортивный суд
sports tribunal

споткнуться
stumble

справедливый, честный
fair

спринт/рывок
sprint

спустился (мяч)
deflated, become, (ball)

спутниковая связь
satellite link-up

116


РУССКИЙ

спущенный мяч
loss of pressure (ball)

сравнять счет
equalise, wipe out a goal deficit

среднее число мячей (напри-
goal average

мер, за матч)


средняялиния
centre line, halfway line

средняя ось
midfield axis

ссадина
graze

ставить подножку
trip up

ставить стенку
make the wall

стадион
stadium

стадион, заполненный до отказа
capacity crowd

стадион, не имеющий
all-seater stadium

♦стоячих мест


сталкиваться; столкновение
clash

стандартная система хронометража
standardised timing system

стандартное положение
set piece/play

стартовая расстановка
starting alignment

старший судья на линии
senior linesman

стенка
(defensive) wall

стимулятор
stimulant

стойка
post

стойка ворот
goal post

стойка сетки, растяжка
stanchion

стойка углового флага
corner post

столкновение
collision

стоп-кадр
freeze frame

стоппер
stopper

стоячие места/секторы
standing enclosure/space/terrace

стратег, плеймейкер
strategist

страхование гражданской
liability insurance

ответственности


страхование ответственности
third party insurance

перед третьими лицами


строгое предупреждение
censure

субаренда(игроков)
on-loaning (of players)

сувенирная табличка
souvenir plaque

судебные органы
judicial bodies

судейство
refereeing

117


РУССКИЙ

судить, осуществят судейство
officiate

судорог^Сспазм
cramp

судья
referee

судья высшей категории
top class referee, class 1 referee

судья и помощники судьи
referee and assistants

судья на линии (новый термин:
linesman (new: assistant

помощник судьи)
referee)

судья-инспектор
referee's observer

Супер^бок
Super Cup

сустав
joint

суточные (деньги)
daily allowance

сухожилие
tendon

сферический, формы шара
spherical

счет угловых ударов
corner count

счет, результат матча
score

сыграть головой
head the ball

т

Таблица, классификация
table

табличка для замены игроков
substitution board

табличка, трафаретка с номером
number board/panel

табло
score board

тайм
half, half time

тактический
tactical

теле- и радиотрансляция
TV and radio transmission

телевизионная запись
telerecordings

телевизионное вещание
. telecasting

телевизионные права, права
TV rights, television f ighB

на телевизионное вещание


телевизионный сигнал
television signal

телесный контакт
body contact

телосложение игрока
build of a player

темп, скорость
pace

тендинит (мед.)
tendinitis

теневой бомбардир
shadow striker

теория тренировки
training theories

118

РУССКИЙ

I

территориальное преимуще-
territorial advantage, have a..

ство, иметь...


территория национальной
territory of the association

федерации


тест Купера
Cooper Test

тест на допинг
drug-testing

тестОФП
physical test

техник, тренер
technician

техническая зона
technical area

технические правила
technical rules

технический директор
technical director

Технический комитет (ФИФА)
Technical бэтгшиее (FIFA)

технический персонал
technical staff

технический прием
technique

техническое нарушение
technical infringement

техничный игрок, виртуоз
ball-player

техперсонал (стадиона)
ground staff

течение, ход матча
flow of the match

товарищеский матч
friendly match

товарищеский межклубный матч
interclub friendly match

товарный знак, фабричная марка
trade mark

толкать, теснить(ся)
jostle

толкать; толчок
push

толчок плечом
shoulder charge

тотальный футбол
total football

точка
point

точка посередине поля
centre spot

точный пас вперед
set the ball up

точный удар
well-placed shoe

трава, газон, травяное покрытие
grass

травма
injury

травма голеностопного сустава
ankle injury

травма подколенного сухожилия
hamstring injury

травмированный
injured

травянистый участок
grass area

травяное поле
grass pitch

траектория
trajectory

трансляция, передача
transmission

РУССКИЙ

трансфер, переход
transfer

трансферный контраст
transfer contract

трансферный сертификат
transfer certificate

требовать назначения пенальти '
claim a penalty

тренер-специалист юношеского
development coach

футбола


тренер (тренер-врач)
trainer

тренер вратарей
goalkeeper coach

тренер национальной сборной
national coach

тренер по физподготовке
fitness trainer

тренер, тренировать
coach

тренироваться
train

тренировка (занятие)
training session

тренировка, подготовка
training

тренировочное поле
training ground

тренировочный контрольный матч
practice match

тренировочный костюм
track suit

тренировочный сбор
training camp

третье место
third place

трещина, перелом
fracture

трибуна
stand

трудная игра
hard game

трусы
shorts

туннель/проход для игроков
players' tunnel

туннель/проход, обеспечиваю-
security tunnel

щий безопасность игроков /судей


турникет
turnstile

турнир
tournament

турнирная таблица
league table

тур-пакет (турист)
travel package

тяжелое поле
heavy ground (underfoot)

тянуть время
\
waste time, play for time
;

Убедительная победаrunaway victory
увеличитьотрьщразницувсчеге extend one's lead
120
РУССКИЙ
уверенная игра головой
comfortable in the air

увертываться, ловко изворачивался
dodge

уволитьтренера
dismiss the coach

угловой удар
comer kick

упювой удар с подкруткой внутрь
inswinging corner

угловой удар с подкруткой
outswinging corner

отворот


угловой флаг
corner flag

угодить в штангу
hit the woodwork

угол ворот
goal corner

угол между стойкой и перекла-
angle between post and cross

диной ворот, верхний угол,
bar

угол, угловой
corner

удаление
sending-off, dismissal

удаление, исключение
expulsion

удалить (с поля)
order off, send off

удалить игрока (бука - отпра-
send a player for an early

вить в душ раньше времени)
shower

удар (кулаком)
punch

удар (кулаком) в лицо
punch in the face

удар (по воротам)
shot

удар ножницы
scissor/bicycle kick

удар подсечка
wedgeshot

удар без разбега/с места
shot taken without a run-up

удар внешней стороной подъема
kicking with the outer instep

удар внешней стороной стопы
kicking with the outside of the foot

удар внутренней стороной
kicking with the inner instep

подъема


удар внутренней стороной стопы
kicking with the inside of the foot

удар головой
header

удар головой в падении
diving header

удар головой с лета
flying header

удар мимо ворот
fire wide

удар наугад
fluke shot

удар низом
low shot

удар ногой в пах
kick in the groin

удар по воротам (с края)
cross shot

удар подъемом
instep shot

121
РУССКИЙ

удар пяткой
(back) heel flick, back heeler

удар с дальней дистанции
long-range shot

удар с лета
shot on the volley, hit the ball


on the volley

удар с лета, навести..
■volley

удар с носка
toe sick

удар с отскоком
bounce shot

удар с поворотом на 180
turn-around shot

удар с разворота
shot on the turn

удар с ходу
shot on the run

удар через себя (в падении)
overhead kick

ударДолчок локтем
elbow charge

удар/ударить подкидкой,
lob

перекидкой


ударить (ногой); удар (йогой)
kick

ударить, нанести удар, бить
strike

удары с 1 i-метровой отметки
kicks from the penally mark

ударять мячом о землю (руками)
bounce the ball

удачная замена
joker

удачный день
field day

удачный удар
lucky shot

удерживать мяч (надолго)
freeze the ball

удерживать мяч в воздухе
keeping the ball in the air

удерживать мяч внизу
keeping the ball on the ground

удерживать, не уступать мяч
hold on to the ball

удостоверение личности
identity card

уйти от опекуна
elude one's marker

указатель
sign

укротители гигантов
giant killers

укротить, остановить мяч
trap the ball

укрывание мяча (корпусом)
shielding

укрывать мяч
protect theball

уличный футбол
street footbaM

умышленная блокировка
intentional obstruction

умышленная игра рукой
intentional hand ball, deliberate


handball

умышленно проиграть
throw a match

(♦сплавить, сдать) матч


122

РУССКИЙ

умышленное нарушение
intentional/premeditated foul

универсальная команда
all-round team

универсальный игрок
all-round player

Универсальный справочник
Universal Guide for Referees

для судей (ФИФА)
(FIFA)

упражнение (тренировочное)
drill

упражнения на расшивание
stretching

упустить момент для таган
miss a goal

ворот


упустить пас
miscontrol a pass

уровень готовности/формы
performance capacity

уровень игры
standard of play

ускорять темп игры
speed up the game

условия, отменяющие действие
overriding conditions

предыдущих


устав
statutes

усталостный перелом (мед.)
stress fracture

усталость
fatigue

устремиться вперед
sprinting forward

уступить (кому-либо)
go out to

утвердить санкцию
confirm a sanction

утвержденные (календарные)
fixed events

мероприятия


утешительный та, гол престижа
consolation goal

утрата допуска/права участия
loss of eligibility

уходить в (глухую) защиту
defensive, on the.

участник
participant, contestant

ушибленная мышца
а
bruised muscle
5

ZT
Фавориты
favourites

фавориты букмекеров
bookmakers* favourites

факт применения допинга
act of doping

федеративные права
federative rights

федерация футбола
football federation

фейерверк
fireworks

123 русский

фейерверк/град голов
feast of goals

физиология
physiology

физиотерапия
physiotherapy

физическая подготовка
physical preparation

физическая форма/состояние
fitness

физически годный, готовый
fit

физические данные
athletic ability

физическое состояние/форма
physical condition/fitness

финал кубка
cup final

финал, финальный матч
final

финалист
finalist

финальное соревнование
final competition

финальный свисток
final whistle

финальный турнир
final tournament

Финансовый комитет (ФИФА)
Finance Committee (FIFA)

финансовый регламент
financial regulations

финт в ходе обводки
dribbling feint

финт корпусом
body swerve

финт, обманное движение
feint

ФИФА (Международная
FIFA (International Football

федерация футбола)
Federation)

ФИФПРО (Международная
FIFPRO (International

федерация профессиональ-
Federation of Professional

ных футболистов)
Football Players)

флаг
flag

флаг помощника судьи
assistant referee's flag

флаг средней линии
centre/halfway flag

флагшток
flag-staff

флагшток, древко
flagpole

фланг
wing

фланг, край
flank

фланговая передача
wing pass

Ф-Марк (Научно-исследователь-
F-Marc (FIFA Medical

ский центр спортивной меди-
Assessment and Research

цины и травматологии ФИФА)
Centre)

фол без мяча
foul off the ball

фол отчаяния
desperate foul ■

фол последней надежды
last ditch foul, professional fou

12'


РУССКИЙ

фол против игрока, забивающе-
foul on player going for

го мяч
goal

фол-реванш
retaliatory foul

форвард
forward

формат-16 (формула розыгрыша)
sixteen-format

формула розыгрыша
playing system

форс-мажорныеобсгоягельства
force majeure

фотограф, фоторепортер
photographer

фотография, слайд
still picture

функциональное обследование
paraclinical investigation

футбол
football, soccer

футбол (по правилам ассоциа-
association football

ции), игра в футбол


футбол для здоровья
fun football

футбол в закрытых помещениях,
indoor football

футзал


футбол высшего класса
top-class football, top football

футбол как средство активного
recreational football

отдыха


футболист
football player, footballer

футболка, рубашка
shirt, jersey

футбольная деятельность
footballing activity

футбольное поле, футбольная
(football) pitch, ground

площадка


футбольные бутсы
football boots

футбольные пулы (тотализаторы)
football pools

футбольный мяч
football

футбольный сезон
football season

футзал, мини-футбол
futsal

X
i

Характеристика команды
team profile

хет-трик
hat-trick

хладнокровный
cold-blooded

хлопушка, петарда
cracker

ход матча
course of a match

125
РУССКИЙ

хронометр, секундомер
chronometer

хронометрист
time keeper

хулиган, хулиганство
hooligan, hooliganism


Ц


1

Цвета игровой формы команды playing colours

цветокодирование входных
colour-coding of tickets

билетов


Целевая группа 209О(ФИФА)
Task Force 2000 (ИЕА)

целиться; цель
aim

центр
centre

центр атаки
centre attack

центральная позиция •
central position

центральная трибуна
central stand, grandstand

центральный защитник
centre back

центральный защитник, стоппер central defender

центральный круг
centre circle

центральный нападающий,
centre forward

центрфорвард


центральный полузащитник
defensive centre-half, defensive


half-back

церемония закрытия
closing ceremony

церемония открытия
opening ceremony


4

Частная ложа
private viewing box

частота сердечных
heart rate

сокращений (4CQ, пульс.


чемпион
champion

чемпион мира
World Champion

чемпион, отстаивающий свой
defending champions

титул


чемпионат
championship

чемпионат конфедерации
confederation championship


126

РУССКИЙ

Чемпионат мира по женскому
World Championship for

футболу
Women's Football

Чемпионат мира среди юношей
FIFA U-17 World Championship

(до 17)


Чемпионат мира среди юношей
World Youth Championship

(до 20)
(under 20)

чемпионат/первенство лига
league championship

честная игра, фэйрплей
fair play

четвертьфинал
quarterfinal

четкий и сильный удар (по воротам)
crisp shot

чиркнуть по стойке
shave the post

число забитых мячей
number of goals scored

число очков
number of points

число, на которое назначен матч
fixture

♦чистильщик, либеро
sweeper, roving defender

♦чистильщик, центральный
windscreen wiper

защитник


чистый отбор (мяча)
clean tackling

Чрезвычайный конгресс (ФИФА)
Extraordinary Congress (FIFA)

чтение игры
reading of the game

чужая половина поля
upfield

чуть мимо (цели)
just wide

Ш

Шанс, возможность
chance

шипы
studs

широкоформатное электрон-
giant Scoreboard screen

ное табло


широкоформатный экран
giant display screen

шнурки бутсов
boot laces

штаб-квартира клуба
clubhouse

штраф
fine

штрафная площадь
penalty area, (penalty) box, smaflaca

штрафная скамейка
sin bin

штрафной (свободный) удар
lifted free kick

верхом


127
РУССКИЙ

штрафной ударdirect free kick
штрафной удар с подкруткой free kick on the turn
Щ.
Щиток
shin guard, shinpad

Экипировка
outfit

экран, заслон
screen

эксперименты с правилами
experimentation with the laws

игры
of the game

электронное табло
electronic board/scoreboard

электронный флаг
electronic flag

эмблема
emblem

эмблема клуба
club emblem

этап с выбыванием
knock-out round

этические нормы
code of ethics

эффект снежного кома
snowball effect


Ю

♦Ювелирный пас
inch-perfect pass

юношеский турнир
junior tournament

юридические органы
legal bodies

юрисдикция ассоциации/
jurisdiction of an association

федерации



Я

Являющийся членом (какой
affiliated

либо организации)


ярусы (стадиона)
terraces


128


РУССКИЙ