Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Принцесса Лилит. Фэнтези

Принцесса Лилит. Фэнтези
Принцесса Лилит. Фэнтези Ксения Серова После смерти отца королевством Эсмеральд начал править младший сын Эдвард со своей беременной женой Изабеллой. Старший принц Карл, затаив обиду на младшего брата, решает убить принцессу – законную наследницу королевства. И чтобы защитить малышку, король с королевой решают отправить Лилит с Николасом на планету Земля на воспитание бездетной паре. Девочка растет в любви и даже не подозревает о том, что она является настоящей принцессой, законной наследницей королевства Эсмеральд… Принцесса Лилит Фэнтези Ксения Серова © Ксения Серова, 2017 ISBN 978-5-4483-7184-4 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero Пролог В одном из параллельных миров на планете Александрия есть королевство Эсмеральд, которым правит старый король. У короля Ханса было двое сыновей Карл и Эдвард. Король, лежа в своей кровати, долго обдумывал, кого из сыновей короновать и, сделав свой выбор, вызвал слугу Алекса для того, чтобы подписать указ. Король позвал сыновей. И вот сыновья пришли в спальню отца. Старый король Ханс посмотрев на сыновей, изрек: – Дети мои, я вас люблю обоих. – Мы тебя тоже любим, папа. – Эдвард держал отца за руку. Карл хмыкнул: – Мне интересно кого ты коронуешь. Старый король покачал головой. – Я умираю и долго думал о том, кто станет моим приемником. – Тяжело вздохнул король. – Карл, я решил, что королём королевства Эсмеральд станет… «Ну же не тяни – скажи, что я стану королём!» – усмехнулся Карл. – Твой брат Эдвард. Что?! Нет! Только не Эдвард! – Папа, но… – Начал, было, Эдвард, но старый король Ханс подняв правую руку вверх, остановил сына. – Это моё решение, сын мой. И оно не обсуждается. – Король улыбнулся. – Я благословляю тебя Эдвард и короную тебя королём этого королевства! И я уверен, что сделал верный выбор. Ты сделаешь все возможное, для того, чтобы наше королевство процветало. – Король поцеловал младшего сына. Обратился к Алексу: – Алекс, где указ подписанный мной? Алекс достает указ и протягивает его королю: – Вот, Ваше Величество. – Спасибо, – Король подписывает указ и обращается к старшему сыну: – Карл ты мой старший сын и я люблю тебя. Прошу защищай брата ведь теперь он король. Карл хмыкнул. Старый король закрыл глаза. Дыхание его прервалось. – Нет! Отец! – обнял отца Эдвард. По его лицу скатилась слеза. «Не понимаю, как отец мог короновать моего брата? Ведь я должен стать королем! И я им стану!» – Карл, не смог свыкнуться с мыслью, что корона досталась младшему брату, и не мог находиться в замке, поэтому решил уйти из замка. После смерти отца прошло несколько месяцев. Королевством Эсмеральд начал править Эдвард со своей женой прекрасной королевой Изабеллой, которая была беременна. В дверь зала заседаний постучались. – Войдите. – Ответил король. В зал заседаний вошел слуга Алекс. – Ваше величество, король Демитрий из королевства Валлетайн согласился подписать Мирный Договор. Король Эдвард обрадовался: – Это отличная новость, Алекс! Можешь идти. Алекс уходит. «Пока все спокойно, – сосредоточенно думал король Эдвард. – С Демитрием мы заключили Мирный Договор и меня это радует. Но меня беспокоит мой брат Карл. Где он сейчас? Что с ним? Тишина пугает меня. Это словно затишье перед бурей. Уверен на все сто процентов, что я ещё увижу Карла, и это будет, увы, не дружеская встреча». – Тяжелые думы короля прервал стук в дверь. – Войдите. В комнату вошёл слуга короля Алекс. – А, это ты Алекс. – Перевёл дыхание король. – Что случилось? Алекс, наклонив голову, произнёс: – Ваше Величество, – начал Алекс, – у меня для вас известие от доктора. У королевы Изабеллы осложнения из-за беременности. И вероятнее всего после родов она умрет. Госпожа желает вас видеть. – Хорошо… – Новость о скорой кончине любимой жены повергла короля в шок. – Можешь идти. Алекс поклонился и скрылся за дверью. Король, собравшись с мыслями, направился в спальню Изабеллы. Беременность королевы Изабеллы протекала сложно. По ночам королеву мучили сильные головные боли и боли в низу живота. Королева успокаивала себя мыслью, что скоро все пройдёт. До родов оставалось несколько дней. Король открыл дверь спальни королевы. Войдя в комнату, бледный луч солнца осветил бледное уставшее лицо Изабеллы. Королева улыбнулась, увидев мужа. – Дорогой мой муж, рада видеть тебя. – На бледном лице королевы появилась еле заметная улыбка. – Как ты себя чувствуешь, дорогая? – Мягко произнёс король, присаживаясь на край кровати. – Лучше. Намного лучше. – Улыбнулась она. – Как твои дела? – Не думай о моих делах, сейчас главное твое здоровье. – Король Эдвард поцеловал руку жены. Изабелла улыбнулась, поцеловав мужа, она успокоила: – Успокойся, Эдвард, я постараюсь выдержать всю эту боль. – Улыбнулась мужу королева Изабелла. – Позови врача, кажется, начинаются схватки. – Держись, дорогая, сейчас позову врача, – король Эдвард быстро вышел из спальни королевы и, отыскав врача, объяснил ситуацию. Врач зашел в спальню королевы, чтобы принять роды. Время шло. Король стоял за дверью в ожидании известий. «Почему время идет так долго? Когда я уже увижу мою дорогую жену и ребенка?» – думал король, но внезапно услышал крик новорожденного ребенка. «Слава богу!», – обрадовался король, входя в спальню королевы. – Девочка! У вас девочка, Ваше Величество! – врач, держа кроху на руках, был рад. – Поздравляю вас! Какая миленькая принцесса! Врач передает малышку королеве. – Милая, она прекрасна! – Эдвард поцеловал жену. Королева вымучено улыбнулась. – Я придумала имя для дочки. Как насчёт Лилит? – Она внимательно посмотрела на мужа. – Красиво. Мне нравится. – Значит Лилит. – Решила королева. Король Эдвард почесав подбородок, сказал: – Дорогая я боюсь за нашу дочь. Боюсь, что, когда Карл узнает о наследнице престола, то он захочет от нее избавиться. Жена с интересом посмотрела на мужа. – И что же делать? – Мне тяжело расставаться с дочкой, но я понимаю, что ее нужно спрятать от Карла. Карл хочет заполучить трон и если он узнает о том, что у нас родилась дочь, брат впадет в бешенство. Королева Изабелла вздохнула. – Дорогой, мне тяжело с ней расставаться. – Я понимаю, дорогая и у меня сердце разрывается на части, когда я понимаю, что нам нужно расстаться с дочкой. Ведь мы не увидим ее взросления. – Ты прав. – Королева взяла себя в руки и улыбнулась. – Надо хорошо ее спрятать как можно дальше от замка. – Тогда решено. Я попрошу волшебника Николаса о помощи. – Решительно подвел итог король. Королева держала дочь на руках. На сердце ее было тяжело, но она понимала, что так будет лучше. – Дорогой, нужно еще обязательно попросить Алекса защищать девочку. – Напомнила королева Изабелла. – Хорошо. Ты отдыхай, а я попрошу Алекса отыскать Николаса. – Король Эдвард поцеловал жену, вышел из ее комнаты и отправился в Зал Заседаний. Николас – главный волшебник королевства сидел в кабинете. В дверь постучали. Вошел Алекс. Николас встал со стула и подошел к слуге короля. – Что случилось, Алекс? – Вас вызывает король. Он ожидает вас в Зале Заседаний. Дело срочной важности! Николас незамедлительно пошел в Зал Заседаний. Запыхавшись, постучал в дверь зала. – Войдите. Николас вошел и спросил: – Вы хотели видеть меня, Ваше Величество? – поклонился королю Николас. – Николас ты служишь мне верой и правдой и сослужи мне еще одну службу. – Я весь внимание, Ваше Величество. – Я знаю о том, что у тебя много волшебных вещей. – Король внимательно посмотрел на Николаса. – Волшебная палочка, порошки, делающие человека невидимым, и различные камни… – Не жалуюсь, Ваше Величество. – Ладно, ближе к делу. Королева родила мне дочь и нас беспокоит ее будущее. Но ты в курсе насчет моего старшего брата Карла. Он мечтает стать королем королевства Эсмеральд. – поделился с неутешительными мыслями с волшебником король. Николас кивнул, понимая важность дела. – Да я в курсе вашей вражды и мне искренне жаль. И вы думаете, что, когда принц Карл узнает о рождении маленькой наследницы королевства, он захочет от нее избавиться? – Ты все правильно понял. У тебя есть идеи? – В синих глазах короля читалось столько отчаяния и мольбы, отчего у Николаса екнуло сердце. – Есть одна идея, но вы должны понимать рискованность дела. – Самое главное для нас с королевой знать, что наша маленькая принцесса жива и здорова. Тем более мы расстаемся с ней не навсегда, а на некоторое время для ее же безопасности. – Уверенно произнес король Эдвард. – Тогда у меня есть одна полезная вещь, но она у меня в кабинете. Это красный камень открывающий порталы между мирами и с помощью него вполне возможно отправить принцессу в параллельный мир на планету под названием «Земля». Король Эдвард произнес: – Хорошо. Что ты можешь предложить? На Земле есть люди, которым мы можем доверить нашу дочь Лилит? Николас успокоил короля, ответив: – Я знаю одну бездетную пару, которая живет в Перми. Это супружеская пара, мечтающая о ребенке. – Николас улыбнулся. – Так исполним их давнюю мечту. Я уверен в том, что ваша дочь будет у них в безопасности. – Я верю тебе. Главный волшебник королевства кивнул, и они отправились в кабинет Николаса. Николас открыл дверь кабинета, и войдя в кабинет, направился прямиком к голубой шкатулке, в которой хранился красный камень. Николас открыл шкатулку ключом и на свет появился камень, осветив кабинет ярким красным светом. Обернувшись к королю, Николас сказал: – Этот камень открывает порталы между мирами. Я вижу лишь один выход из ситуации: отправить принцессу на Землю. Там она будет в безопасности. – Хорошо, я доверяю тебе. – Хорошо. Тогда приступаем. А в это время, в своей комнате королева, держа на руках дочь, поцеловала ее в щеку. – Дочка, я люблю тебя и хочу только одного, чтобы ты была счастлива. К сожалению, я не увижу твоего взросления, но знай, что у тебя есть отец, который тебя любит и хочет для тебя хорошего и безопасного будущего. – Королева Изабелла прижала дочку к сердцу. – Напоследок у меня для тебя есть подарок. – Королева достала из кремовой шкатулки кулон в форме рубинового сердечка. – Этот кулон станет для тебя талисманом. Запомни дорогая – в тебе сокрыта сила, с помощью которой ты по достижению пятнадцатилетнего возраста овладеешь. Ты сможешь исцелять людей, но твоя сила будет действовать только в том случае, когда твоим дорогим друзьям будет грозить опасность. Сила исцеления передается по женской линии. В комнату жены вошли король Эдвард с волшебником. – Дорогая, нельзя терять ни минуты. – Король Эдвард протянул руки, чтобы забрать дочь. – Я обещаю тебе, что наша дочь будет в безопасности. Королева Изабелла отдала Лилит королю, в душе зная, что уже никогда не увидит дочь. Сердце королевы разрывалось на части. – Прощай, дорогая моя дочь, уверена ты найдешь свое счастье. – Королева поцеловала дочь в щеку. – Дорогой, я верю тебе. Король кивнул и вышел из комнаты жены, держа на руках малышку. – Алекс! – позвал король верного слугу. – Да Ваше Величество? – подошел к правителю Алекс. – Ты пойдешь с нами. Будешь защищать будущую королеву. Я могу доверить тебе свою любимую дочь. – Как прикажете, Ваше Величество. – Поклонился верный слуга. Николас оглядел всех присутствующих, кивнул и, подняв руку с красным камнем вверх, произнес: – За будущее королевства! Открылся портал. Николас первым вошел в портал, за ним последовали Алекс с королем Эдвардом. Портал закрылся. – Вот и прибыли, – контактировал факт Николас. – Ваше Величество, вы готовы? – Николас повернулся к королю. Король, погладив по щеке спящую принцессу, ответил: – Доченька… Мы любим тебя и поэтому отдаем тебя приемным родителям. – На его глазах появились слезы. Сердце его разрывалось. – Да, я готов. – С трудом произнес король, крепче держа дочь на руках. Они подошли к дому. «Надеюсь, здесь полюбят девочку и Лилит будет в безопасности». – Сердце короля разрывалось от тоски, но правитель понимал, что так будет лучше. С тяжёлым сердцем король Эдвард положил принцессу на крыльцо и, оставил анонимное письмо. Король обращается к Алексу: – Присмотри за моей дочерью. Король Эдвард и Николас возвращаются на Александрию. Уходя все дальше от своей дочери, король Эдвард разрыдался. Супруги, сидя за столом услышали плач младенца. Молодая женщина открыла дверь на улицу и увидела малышку, лежащую на крыльце. Женщина взяла малютку на руки. – О, боже! Игорь, пойди сюда! – позвала женщина. – Что стряслось Зоя? – подошел на зов жены молодой подтянутый мужчина. – Смотри, кого я нашла. Это же ребенок! – Женщина крепче прижала к себе дитя. – Это девочка, – улыбнулся Игорь. – Какая миленькая. Зоя тут еще и письмо. – Мои молитвы были услышаны и теперь у нас есть дочь! Игорь взял в руки конверт с королевской печатью. Муж распечатал конверт и достал письмо и начал читать: «Здравствуйте, нам не к кому больше обратиться за помощью. Вы мечтаете о ребенке, и мы готовы исполнить ваше желание. Воспитывайте девочку в любви. Мы уверены в том, что вы станете для нее замечательными родителями». – Странно, без подписи. – Это да, но кто б это не был – давай пообещаем ее родителям воспитать их дочь в любви. – Хорошо. Пойдем в дом. – Позвал жену Игорь. Девочка, заворочалась в руках женщины и, открыв синие, как небо глаза, с удивлением посмотрела на незнакомку, держащую ее на руках. Заплакала. – Тише, тише, малютка. Сейчас будем кушать. – Улыбнулась девочке Зоя. – Так назовем-ка мы тебя Лилей. Девочка внимательно смотрела на новую маму, и словно поняв, что ей дали новое имя, – звонко засмеялась. Имя ей понравилось. Алекс, наблюдая за супругами издалека, пообещал: – Принцесса я буду присматривать за вами, защищать вас от бед, и исполню волю вашего отца. Глава 1 Король Демитрий сидел в тронном зале обдумывал план захвата королевства короля Эдварда, когда в дверь зала постучали. – Войдите. В тронный зал вошел слуга короля Мишель. Поклонившись, слуга произнес: – Ваше Величество, с вами желает поговорить принц Карл из королевства Эсмеральд. «Интересно, зачем пришел Карл?». – Пусть войдет. Я выслушаю его. – Как прикажете, Ваше Величество. В тронный зал вошел Карл. – Что тебя привело в мое королевство, принц? – спросил Карла король. – Король Демитрий я знаю о вашей вражде с братом. Я не доволен выбором отца и поэтому не смог находиться в замке. Я предлагаю объединить усилия по захвату королевства Эсмеральд. – Но какая тебе выгода в этом? – спросил его король. Карл усмехнулся и ответил: – Назначьте меня правой рукой королевства Валлетайн, и я приложу все свои усилия по захвату королевства Эсмеральд. – Хорошо. Я помогу тебе, – согласился король Демитрий. – Я назначу тебя правой рукой королевства. «Когда я сообщу господину о рождении наследницы престола, то принц Карл точно будет взбешен. Но сказать ему все равно надо, если я скрою информацию о племяннице господина – мне не поздоровится» – размышлял Парис, о том, как ему поступить в сложившиеся ситуации. Парис пришел в королевство Валлетайн и, постучавшись в комнату принца, услышал в ответ раздраженное «Войдите». Сердце слуги стучало в груди, сильно отдаваясь в виски. Переведя дух, Парис открыл дверь комнаты, в которую поселил его господина король Демитрий и вошел в комнату. – Что ты так долго? – раздраженно спросил слугу принц Карл. – Где тебя носит? – Я прошу прощения, Ваше Высочество, – опустил голову Парис. – Я был в королевстве Эсмеральд. У меня для вас плохие новости, Ваше Высочество. – Говори, не томи! – велел Карл, грозно сверкая голубыми глазами. Парис перевел дыхание и сообщил: – Королева Изабелла родила королю наследницу престола. – Что?! – новость о рождении племянницы повергла Карла в шок. Карл ходил взад вперед по комнате, злобно сверкая глазами. «Как такое возможно?! Когда Королева успела родить наследника?! Что же делать? Рождение отпрыска рушит все планы!» – Господин, с вами все в порядке? – попытался вмешаться слуга. Карл посмотрел на него взглядом полным ярости. Слуга вздрогнул. – В порядке ли я? Ты спрашиваешь меня – в порядке ли я?! Нет, дорогой мой Парис – я в ярости! Принеси мне ребёнка! – отдал приказ Карл. Парис, мужчина лет тридцати пяти со светлыми до плеч волосами и холодными зелеными глазами развел руками: – Сожалею мой господин, но я не могу исполнить ваш приказ и доставить вам малышку. Король Эдвард позаботился о безопасности принцессы Лилит. И никто не знает, где сейчас принцесса. – Что?! – принц Карл сел в кресло и задумался. – Это меняет дело. Разыщи принцессу Лилит. Она должна быть у меня, ты все понял? Парис поклонился: – Да, господин. Как прикажете. – Тогда выполняй. Парис вышел из комнаты принца, оставив своего господина в тяжелых думах. «Ничего, я все равно узнаю дорогой мой братец, где находится укрытие племянницы. И тогда я заставлю тебя еще сильнее страдать!» У верного слуги принца Карла Париса был ручной ворон. Ворон попал к Парису с раненым крылом. Слуга принца выходил птицу и спустя время ворон начал прилетать к нему. – Герцог, отзовись! – позвал ворона Парис. Неподалёку послышалось воронье карканье, и спустя минуту, на плечо Париса сел ворон. – Здравствуй, дорогой мой друг, – улыбнулся птице молодой человек. – Как поживает твоё правое крыло? – Кар! – ответил ворон. – Я рад, что ты в порядке. Можешь выполнить мою просьбу? Ворон наклонил голову, словно приготовился слушать. – Ты можешь полетать над замком короля Эдварда и послушать разговоры служанок и прочих слуг? Мне интересно все о принцессе Лилит. Герцог каркнул и взлетел в небо. Одинокое воронье перо бесшумно упало на землю. Парис в детстве был изгоем. У мальчика не было друзей. Друзей ему заменяли птицы и животные. Самым заветным желанием мальчугана было понимание языка птиц и животных. Он целыми днями пропадал в лесах, изучая поведение животных. А как только мальчику исполнилось пятнадцать лет, его взял на службу принц Карл. Парис тяжело вздохнул. «Пойду-ка я перекушу», – решил Парис, направляясь на кухню, откуда доносились вкусные и аппетитные запахи, отчего есть захотелось ещё сильнее. Наевшись вдоволь яств, Парис пошёл на поиски ворона. Птицу слуга отыскал в зале. – Герцог! Ты уже вернулся! Как хорошо! – обрадовался возвращению птицы Парис. – Кар! – подтвердил слова Париса ворон взмахом крыльев. – Рассказывай, что тебе удалось узнать о принцессе! А то принц Карл меня замучает вопросами! – поторопил птицу Парис. Герцог спрятал клюв под крылом. Обиделся. Герцог всегда так поступал, когда обижался. – Прости, – виновато произнёс молодой человек. – Совсем забыл о том, что пока ты летал, исполняя мою просьбу, то успел проголодаться. – Улыбнулся Парис. – Сейчас принесу тебе хлебных крошек и зернышек, которых ты так любишь. Герцог одобрительно замахал крыльями. Парис сходил за обещанными зёрнами и хлебными крошками и стал ждать, когда ворон наестся. Проглотив угощение ворон начал долго и протяжно каркать. Парис задумчиво потер подбородок, обдумывая слова Герцога. – Спасибо, ты настоящий друг. – Поблагодарил пернатого друга слуга принца. – Кар! – на прощание произнёс ворон и улетел в окно. «Почему Парис так долго? Стоит ему уже появиться с новостями» – думал принц. В дверь комнаты постучались. – Войдите! – раздраженно крикнул Карл. – Ваше Высочество, – начал вошедший в комнату своего господина Парис. – Я узнал информацию о принцессе. – Наконец то! Говори скорее! – Поторопил слугу принц. Парис вздохнул: ему хотелось, чтобы его господин, хотя бы один раз похвалил его за службу, но, скорее всего, молодой человек никогда не дождется от этого жестокого и злобного человека маленькой похвалы. – Принцесса находится на Планете под названием «Земля». Девочку воспитывает бездетная пара. Карл сосредоточенно обдумывал новости. Нахмурив брови, Карл сказал: – Земля? А как туда попасть? Парис пожал плечами: – Я не знаю, Ваше Высочество. Самодовольное лицо Карла растянула улыбка. Парис вздрогнул: Эта страшная улыбка была ему прекрасно знакома – если его господин улыбается и смотрит взглядом кобры, это означало лишь одно – принц Карл что-то задумал. И задумал что-то действительно ужасное. – Есть человек, который в курсе, где сейчас моя племянница. И это мой любимый младший братик Эдвард. Пришло время мне с ним встретиться. – Карл рассмеялся. Король Эдвард был в спальне королевы. Король держал руку жены. Королева лежала на постели. Ее длинные темные волосы разметались по белоснежной подушке. Король был безутешен, ведь его покинула любимая. «Изабелла, дорогая моя, я люблю тебя, и мне будет не хватать тебя» – Король Эдвард прижал руку жены к сердцу и слезы, которые он так долго сдерживал, вырвались наружу. Король обнял королеву и разрыдался. В дверь постучали, и вошла служанка. – Простите Ваше Величество, я понимаю что я пришла в неподходящее время, но прибыл ваш брат. – Хорошо, Лиза. Проводи Карла в Зал Заседаний. Я сейчас подойду. – Хорошо, Ваше Величество. – Да и еще Лиза организуй похороны королевы. – Как прикажете, Ваше Величество. – Лиза поклонилась и вышла из спальни королевы Изабеллы. «Как же не вовремя приехал Карл. Все мои мысли в данный момент заняты моей любимой Изабеллой». – Нахмурился король, поцеловав руку жены, вышел из ее комнаты. – Привет, брат. – Карл подошёл к Эдварду и, положив руку на плечо брата, тихо произнёс: – Да, давно меня не было в королевстве. У тебя все в порядке, Эдвард? – Нет, Карл. Моя любимая Изабелла скончалась. – Повернулся к старшему брату король Эдвард. – Мне жаль, что твоя Изабелла скончалась. – Спасибо. Что тебя привело ко мне? Карл прищурил левый глаз, и на губах появилась змеиная улыбка. – Мне нужно поговорить с тобой. – Если ты вновь о короне отца, то ты зря приехал. Я не отдам тебе трон! – прокричал король Эдвард. Карл усмехнулся: – Не волнуйся ты так я приехал не за короной. Меня интересует племянница. Расскажи мне о ней, ведь не справедливо утаивать от девочки тот факт, что у неё есть родной дядя, разве не так? «Откуда он узнал о моей дочери? Ведь никто не знает о рождении Лилит». – Что ты задумал? И откуда ты узнал о Лилит? Карл улыбнулся: – У меня свои секреты, дорогой братец! – Тебе никогда ее не найти. – Я уже знаю, что ты спрятал племянницу на Земле. «Только б он не нашел ее. Лилит… Доченька…». – Так скажешь мне, как попасть на Землю? – прищурил левый глаз, Карл. – Никогда! Уходи, Карл! – Хорошо, я уйду, – усмехнулся Карл. – Но я вернусь. Я не сдамся. «Проклятье!» – выругался про себя принц Карл, свистнув коня. Подошёл белый породистый конь, Карл сел в седло и, натянув поводья, поскакал домой. Глава 2 Три года спустя… Зоя сидела на лавочке, на детской площадке, подставив лицо лучам осеннего солнышка. Трехлетняя Лиля копалась в песочнице, строя песочный замок. – Мамочка, посмотри, какой я красивый замок построила! – девочка показала маме песочный замок. Замок получился пятиэтажный, с большими башнями и садом. Замок получился замечательный. Зоя улыбнулась и поинтересовалась у дочки: – Красивый. В этом замке живёт прекрасная принцесса, да? – Да! – радостно захлопала девочка в ладоши. – И зовут принцессу Лиля! И живёт она не одна, а с мамой и папой! И ещё у маленькой принцессы Лили есть лучший друг по имени Принц. Принц – это щенок. – Сообщила девочка. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/kseniya-serova/princessa-lilit-fentezi/?lfrom=334617187) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 60.00 руб.