Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина

Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина
Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина Константин Васильевич Душенко Книга представляет собой обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник, сведениями о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. В обновленном издании представлено около 5500 цитат почти пятисот авторов. Помимо широко известных цитат включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи. Справочник снабжен удобным поисковым аппаратом. Константин Васильевич Душенко Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина Я знал человека столь мало начитанного, что ему приходилось самому сочинять цитаты из классиков.     Станислав Ежи Лец © Душенко К. В., 2005, 2018 © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018 КоЛибри® * * * Константин Васильевич Душенко – р. в 1946 г., старший научный сотрудник ИНИОН РАН, историк и переводчик, автор ряда справочников по цитатам и крылатым словам, в т. ч.: «Большой словарь цитат и крылатых выражений», «Цитаты из всемирной литературы», «Всемирная история в изречениях и цитатах», «Мысли и изречения древних с указанием источника». Предисловие «ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. Кроме цитат из литературных произведений здесь учтены: наиболее известные высказывания писателей (в т. ч. устные), не относящиеся непосредственно к литературе; цитаты из работ критиков и литературоведов; некоторые выражения и термины из истории русской литературы; известные высказывания государственных деятелей о русской литературе и писателях; цитаты из стихотворных переводов ХVIII – ХIХ вв., ставшие частью русской поэзии; цитаты из романсов и песен литературного происхождения ХVIII – ХIХ вв. Песенная поэзия позднейшего времени, вообще говоря, не учитывалась[1 - Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в других моих справочниках: «Словарь современных цитат» (4-е изд. – М., 2006) и «Большой словарь цитат» (М., 2011).]. Исключение сделано для четырех представителей «авторской песни» (Вертинский, Окуджава, Галич, Высоцкий). Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.     К. Душенко     Май 2005 г. В III издании, помимо поправок и уточнений (нередко существенных), добавлены новые словарные статьи. Теперь в книге представлено ок. 5500 цитат почти пятисот авторов.     К. Д.     Июль 2018 г. Как пользоваться справочником Справочник состоит из авторских рубрик от «А» до «Я»[2 - В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета).]. В пределах рубрики цитаты расположены в алфавитном порядке названий произведений; цитаты из писем и устные высказывания даются в конце рубрики. В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма». Для стихотворных произведений в большинстве случаев указываются две даты: год написания и год публикации, напр.: «Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845) Если год написания и публикации совпадают, дата не повторяется, а выделяется, напр.: «Гром победы, раздавайся!..» (1791) Если имеется только одна неподчеркнутая дата – это дата написания стихотворения. Для авторских песен дается только дата их написания. Для прозаических произведений указывается только дата публикации (без пометки «опубл.»); исключение составляют произведения, опубликованные спустя значительное время после их написания. В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.: ? Державин, с. 128; ? Поэты 1820–1830-х, с. 314 Список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.: ? Достоевский, 10:192 (то есть: т. 10, с. 192) Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.: ? Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217) В начале значительных по объему персональных рубрик указывается издание, по которому дается основная часть цитат данного автора (в ряде случаев – два основных издания); ссылки на эти издания даются в сокращенном виде. В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович». Имена литературных персонажей включались только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже», «Саша с Уралмаша»). Единственное исключение сделано для «сращенной» фамилии «Толстоевский». В цитатах из произведений дореволюционных авторов слова «Бог», «Господь», «Творец» и т. д. неизменно даются с прописной буквы (если речь идет о Боге монотеистических религий). Сведения о музыке к стихам даются лишь в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом указывается лишь автор наиболее известной мелодии. Даты до 14 февраля 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев). Следует иметь в виду, что в академических изданиях орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко сильно отличается от общепринятой. Обычная схема описания такова: 1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом. 2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом. 3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок ?. В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания). 4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. Пример, взятый из персональной рубрики «Сухово-Кобылин»: 300 Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом – так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади! «Смерть Тарелкина» (1869), I, 15 ? Сухово-Кобылин, с. 151 Отсюда: «идти впереди прогресса». Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «прогресс»: Прогресс: Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади С?300 и на слово «впереди»: Впереди прогресса С-300 (здесь «С» – первая буква фамилии автора). Пример, взятый из персональной рубрики «Ломоносов»: 192 * Сопряжение далековатых идей. «Краткое руководство к красноречию…» (1748), § 27 ? Ломоносов, 7:111 «…Не надлежит всегда тех [идей] отбрасывать, которые кажутся от темы далековаты, ибо оне иногда, будучи сопряжены <…>, могут составить изрядные и к теме приличные сложенные идеи». Формулировка «сопряжение далековатых идей» появилась в статье Ю. Тынянова «Ода как ораторский жанр» (1927), разд. 2. ? Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 236. В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма приводится ниже, вместе с некоторыми дополнительными сведениями. В некоторых случаях сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также к разделу «Анонимные цитаты и выражения», который следует после основной, «авторской» части справочника. Двумя звездочками (**) помечаются устные (нередко легендарные) высказывания, известные лишь в передаче других лиц, а также ошибочно приписываемые данному автору письменные цитаты. Пример, взятый из рубрики «Островой»: 97 ** Написал стихи о любви – закрыл тему! В версии З. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви – закрыл тему!”» ? Паперный З. С. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 207. В версии Татьяны Тэсс (письмо к Фаине Раневской от 19 сент. 1966 г.): «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: – Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта – все!» ? «Юность», 1996, № 9, с. 84. Самая короткая цитата в книге – прутковское «Бди!». Самая длинная – из пушкинского «Памятника», который дается почти целиком. В «Указателе цитат» к этому номеру (П?477) имеется 19 отсылок. Условные знаки и сокращения ? Смотри; Смотри также ? – ставится перед ссылкой на источник. ? – отбивка между русским и иноязычным текстом «заголовочной» цитаты * (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме ** (две звездочки) – устное (нередко легендарное) высказывание или ошибочно приписанная данному автору письменная цитата Букв. – буквально Дейст. – действие Загл. – заглавие Избр. соч. – избранные сочинения Изд. – издание Кн. – книга К/ф – кинофильм «Лит. газета» – «Литературная газета» Муз. – музыка; музыкальный Назв. – название Опубл. – опубликовано Отд. изд. – отдельное издание Пер. – перевод Полн. собр. – полное собрание Пост. – постановка Псевд. – псевдоним Публ. – публикация Разд. – раздел Реж. – режиссер Рец. – рецензия Сб. – сборник Собр. – собрание Соч. – сочинения Ср. – сравни Стб. – столбец Сцен. – сценарий Цит. – цитируется Экраниз. – экранизирован Явл. – явление Опущенная часть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>. Подчеркнутая дата после заглавия стихотворения означает, что год его написания и публикации совпадают. I. Авторские цитаты А АВВАКУМ (Аввакум Петрович) (1620 или 1621–1682), протопоп, глава старообрядчества, писатель 1. «Долго ли муки сея, протопоп, будет?» – <…> «Марковна, до самыя смерти!» <…> «Добро, Петрович, ино еще побредем». «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1672–1673; опубл. 1860). ? Отд. изд. – М., 1997, с. 99 Разговор с женой по дороге в ссылку (1662). 2. …Мняся нечто быти, а кал и гной есмь – прямое говно! отвсюду воняю – душею и телом. «Житие протопопа Аввакума…». ? Отд. изд. – М., 1997, с. 145 АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич (1881–1925), писатель 3. Дюжина ножей в спину революции. Загл. сборника рассказов (1920) Заглавие отсылает к высказыванию Л. Троцкого в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.: «…вонзить нож в спину революции». 3а. И все заверте… «Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910) Дежурная фраза автора эротических романов: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д. ? Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 1, с. 104. 4. * Кому все это мешало? «Осколки разбитого вдребезги» (1921) «Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?» ? Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411. 4а. Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги? Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48) «Вы пишете в рассказе: “Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?” Иностранных произведений не печатаем». ? «Сатирикон» и сатириконцы. – М., 2000, с. 92. АГНИВЦЕВ, Николай Яковлевич (1888–1932), поэт 5. Блистательный Санкт-Петербург. Загл. сборника стихотворений (Берлин, 1923) АДАМОВИЧ, Георгий Викторович (1892–1972), поэт, критик 6. Когда мы в Россию вернемся… о, Гамлет восточный, когда? «Когда мы в Россию вернемся…» (опубл. 1936) ? Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 94 7. На земле была одна столица, / Все другое – просто города. «Что там было? Ширь закатов блеклых…» (опубл. 1928) ? Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 95 АЖАЕВ, Василий Николаевич (1915–1968), писатель 8. Далеко от Москвы. Загл. романа (1948) АКСАКОВ, Иван Сергеевич (1823–1886), публицист, поэт 9. Прямая дорога, большая дорога! «Бродяга. Очерк в стихах» (1847–1850; опубл. 1852), ч. I, гл. «Шоссе», 1 ? Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 196 10. …В поздней ужина поре, / В роскошно убранной палате, Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре! «Добро б мечты, добро бы страсти…» (1853; опубл. 1856) ? Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 104 АКСАКОВ, Константин Сергеевич (1817–1860), публицист, историк, поэт 11. * Мой Лизочек так уж мал, так уж мал. Повторяющаяся строка стихотворения (1836?; опубл. 1881) ? Русская поэзия детям, с. 149 В первой публикации и в песенке на муз. П. И. Чайковского (1881) – «Мой Лизочек» вместо авторского «Мой Марихен». АКСАКОВ, Сергей Тимофеевич (1791–1859), писатель 12. Аленький цветочек. «Аленький цветочек. Сказка ключницы Пелагеи», опубл. в качестве приложения к повести «Детские годы Багрова-внука» (1858) Сюжет восходит к сказке французской писательницы Жанны Мари Лепринс де Бомон «Красавица и Чудовище» (1757). 12а. Семейная хроника. Загл. автобиографического романа (1846–1856) АКСЕНОВ, Василий Павлович (1932–2009), писатель 13. Жаль, что вас не было с нами. Загл. повести (1965) 14. Затоваренная бочкотара. Загл. повести (1968) 15. Остров Крым. Загл. романа (1981) 15а. Поиски жанра. Загл. экспериментального романа (1978) Отсюда: «В поисках жанра». АЛЕКСИЕВИЧ, Светлана Александровна (р. 1948), писательница 16. У войны – не женское лицо. Загл. документально-очерковой книги (1984) 17. Цинковые мальчики. Загл. документально-очерковой книги об Афганской войне (1984) АЛЕШИН, Самуил Иосифович (1913–2008), драматург 18. Все остается людям. Загл. пьесы (1959), экраниз. в 1963 г. АЛМАЗОВ, Борис Николаевич (1826–1876), критик, поэт, переводчик 19. Широки натуры русские, / Нашей правды идеал Не влезает в формы узкие / Юридических начал. «Учено-литературный маскарад. Интермедия в одном действии» (1863) ? Адамантов Б. [Алмазов Б.] Диссонансы. – М., 1863, с. 115 Эти слова в сатире Алмазова произносит славянофил Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886). АЛТАУЗЕН, Джек (Яков Моисеевич) (1907–1942), поэт 19а. Я предлагаю / Минина расплавить, Пожарского. / Зачем им пьедестал? Довольно нам / Двух лавочников славить. Их за прилавками / Октябрь застал. Случайно им / Мы не свернули шею. Я знаю, это было бы подстать. Подумаешь, / Они спасли Рассею! А может, лучше было б не спасать? «Вступление к поэме» (1930). ? «30 дней», 1930, № 8, с. 66 Публиковалось также под заглавием «Литературный манифест. Из вступления к поэме» («Рабочая Москва», 27 сент. 1930). АЛФЕРЬЕВ, Василий Петрович (1823–1854), писатель 20. Вот в воинственном азарте / Воевода Пальмерстон Поражает Русь на карте / Указательным перстом. «На нынешнюю войну» («Северная пчела», № 37, 15 фев. 1854) ? Русские писатели, 1:51; Ашукины, с. 109 Стихотворение было опубликовано анонимно за два месяца до вступления Англии в Восточную (Крымскую) войну. Генри Джон Пальмерстон (1784–1865) был в то время британским министром внутренних дел, с 1855 г. – премьер-министром. АММОСОВ, Александр Николаевич (1823–1866), поэт 21. Хас-Булат удалой! / Бедна сакля твоя; Золотою казной / Я осыплю тебя. «Элегия» (опубл. 1858). ? Песни рус. поэтов, 2:135 В песенниках – с 1890-х гг. (в переработанном виде, под заглавием «Хас-Булат удалой»); муз. О. Х. Агреневой-Славянской. 22. Ты уж стар, ты уж сед, / Ей с тобой не житье, На заре юных лет / Ты погубишь ее. «Элегия». ? Песни рус. поэтов, 2:136 АНАНЬЕВА, Евгения (р. 1975), сетевой автор (Лос-Анджелес) 22а. Офисный планктон. Загл. очерка в русскоязычном сетевом журн. «Russian Women Magazine» (авг. 2003) Из очерка: «Мы должны знать свое место – в корпоративной пищевой цепи мы представляем собой лишь планктон!» По свидетельству Е. Ананьевой (в письме к автору настоящего справочника), «понятие вырвалось из души, когда я работала по 60–70 часов в неделю в местном офисе Прайсватерхауса» (в Лос-Анджелесе). АНДРЕЕВ, Леонид Николаевич (1871–1919), писатель Андреев Л. Собр. соч. в 6 т. – М., 1990–1996. 23. И я! И я! Рассказ «Бездна», III (1902). ? Андреев, 1:363 Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! И я!» 24. Некто в сером, именуемый Он. Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907). ? Андреев, 2:443 25. Красный смех. Загл. антивоенного рассказа (1905) Отсюда у А. Блока: «И красный смех чужих знамен» («Сытые», 1905). ? Блок в 20 т., 2:120. 26. Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле. «Савва» (1906), дейст. I. ? Андреев, 2:385 Отсюда: «Голый человек на голой земле». Вероятный источник: «Природа швырнула голого человека на голую землю» (Плиний Старший, «Естественная история», VII, 77). ? Ильинская Л. С. Античность: Краткий энциклопедич. справочник. – М., 1999, с. 165. 27. Бога нет, <…> душа клеточка. «Сашка Жегулев» (1911), ч. II, гл. 9 («Фома Неверный»). ? Андреев, 4:193 28. Так было – так будет. «Так было», рассказ (1905). ? Андреев, 2:151 и др. Вероятный источник: «Что было, то и будет» (Екклесиаст, 1:9). 28а. Тот, кто получает пощечины. Загл. пьесы (пост. 1915; опубл. 1916) «Та, кто получает пощечину» («Получающая пощечину») – заглавие комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342 – ок. 291 до н. э.), сохранившейся лишь во фрагментах. АННЕНКОВ, Павел Васильевич (1813–1887), критик, биограф, мемуарист 29. Замечательное десятилетие. Загл. книги воспоминаний (1880) о литературной жизни 1838–1848 гг. ? «Позорное десятилетие» (Г-291) АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович (1855–1909), поэт Анненский И. Стихотворения и трагедии. – Л., 1990. 30. А если грязь и низость – только мука / По где-то там сияющей красе… «О нет, не стан…» (опубл. 1906). ? Анненский, с. 103 31. И скрипка отвечала да, / Но сердцу скрипки было больно. «Смычок и струны» (опубл. 1908). ? Анненский, с. 87 32. Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света. «Среди миров» (опубл. 1909). ? Анненский, с. 153 33. Я люблю, когда в доме есть дети / И когда по ночам они плачут. «Тоска припоминания» (опубл. 1910). ? Анненский, с. 107 34. Ты опять со мной, подруга осень. «Ты опять со мной…» (опубл. 1910). ? Анненский, с. 91 АНОРДИСТ Н. (Николай Радостин), поэт 35. Вот на пути село большое. «Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (опубл. 1840) ? Песни рус. поэтов, 1:535 Положено на музыку Петром П. Булаховым (1867). АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович (1930–1964), поэт 36. Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу. «Крещение» (опубл. 1960). ? Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16 По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу». АПУХТИН, Алексей Николаевич (1840–1893), поэт Апухтин А. Н. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1991. 37. День ли царит, тишина ли ночная. «День ли царит, тишина ли ночная…» (1880?; опубл. 1886) ? Апухтин, с. 217 Положено на музыку П. И. Чайковским (1880). 38. Всё для тебя! «День ли царит, тишина ли ночная…». ? Апухтин, с. 217 38а. Когда будете, дети, студентами, / Не ломайте голов над моментами, Над Гамле?тами, Лирами, Кентами, / Над царями и над президентами. «Когда будете, дети, студентами…» (1860-е гг.; опубл. 1873) ? Апухтин, с. 283 Обработка студенческой песни, известной в Московском университете уже в 1840–1850-е гг. 39. Мухи, как черные мысли. «Мухи» (1873; опубл. 1885). ? Апухтин, с. 180 40. Ни отзыва, ни слова, ни привета. «Ни отзыва, ни слова, ни привета…» (1867; опубл. 1883). ? Апухтин, с. 144 Положено на музыку П. И. Чайковским. 41. Ночи безумные, ночи бессонные, / Речи несвязные, взоры усталые… Ночи, последним огнем озаренные, / Осени мертвой цветы запоздалые. «Ночи безумные, ночи бессонные…» (1871?; опубл. 1886). ? Апухтин, с. 201 Отсюда – заглавие рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882). 42. Пара гнедых, запряженных с зарею. «Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. 1891). ? Апухтин, с. 209 Переделка французского романса «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки») на слова и музыку Сергея Ивановича Донаурова (1839–1897). 43. Были когда-то и вы рысаками. «Пара гнедых». ? Апухтин, с. 209 44. Грек из Одессы и жид из Варшавы, / Юный корнет и седой генерал. «Пара гнедых». ? Апухтин, с. 210 АРБУЗОВ, Алексей Николаевич (1908–1986), драматург 45. Жестокие игры. Загл. пьесы (1978) АРДАМАТСКИЙ, Василий Иванович (1911–1989), писатель 46. «Сатурн» почти не виден. Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г. АРОНОВ, Александр Яковлевич (1934–2001), поэт 47. Остановиться, оглянуться. «Остановиться, оглянуться…» (1960) ? Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 3 В 1969 г. эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже. 48. Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь. «Песенка о собаке» (1963). ? Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28 Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным; широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Л. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома…»). АРСКИЙ, Павел (1886–1967), поэт 49. Царь испугался, издал манифест: / «Мертвым свобода! Живых под арест!» «Красное знамя» (1905). ? Арский П. Годы грозовые. – М., 1962, с. 6 О Манифесте 17 октября 1905 г., в котором провозглашались свобода совести, слова, собраний. АРЦЫБАШЕВ, Михаил Петрович (1878–1927), писатель 50. У последней черты. Загл. романа (1910–1912) Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903). АСЕЕВ, Николай Николаевич (1889–1963), поэт 51. Это имя – / как гром / и как град: / Петербург, / Петроград, / Ленинград! «Городу» (1925) ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190 52. С неба полуденного / жара не подступи, конная Буденного / раскинулась в степи. «Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141 53. Не за силу, не за качество / золотых твоих волос сердце враз однажды начисто / от других оторвалось. «Не за силу, не за качество…» (1926) ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 176 АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович (1924–2001), писатель 54. Прокляты и убиты. Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1–2, 1992–1994) АФИНОГЕНОВ, Александр Николаевич (1904–1941), драматург 55. Мы живем в эпоху великого страха. «Страх» (1931), карт. 7-я. ? Отд. изд. – М.; Л., 1931, с. 67 АХМАДУЛИНА, Белла Ахатовна (1937–2010), поэтесса 56. А напоследок я скажу. «Прощание» (1960; опубл. 1965) ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 70 Стихотворение положено на музыку А. П. Петровым для к/ф «Жестокий романс» (1984). 57. Да будем мы к своим друзьям пристрастны! Да будем думать, что они прекрасны! Терять их страшно, Бог не приведи! «Мои товарищи» (1963; опубл. 1964) ? Ахмадулина Б. Стихи. – М., 1975, с. 60 58. Друзей моих прекрасные черты. «По улице моей который год…» (1959, опубл. 1962) ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 33 Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976). 59. И стайкою, наискосок, / уходят запахи и звуки. «По улице моей который год…» ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 34 АХМАТОВА, Анна Андреевна (1889–1966), поэтесса Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1998–2002. 60. …Что все на свете он переиначит, / Что Пастернака перепастерначит <…>. «А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет…» (1943; опубл. 1969) ? Ахматова, 2(1):41 Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского. 61. Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит. «Август 1940» (1940; опубл. 1946). ? Ахматова, 1:421 62. И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил. «Борис Пастернак» (1936); публиковалось также под загл. «Поэт» ? Ахматова, 1:427 63. Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду. «Вечером» (1913). ? Ахматова, 1:120 64. А в комнате опального поэта / Дежурят страх и Муза в свой черед. «Воронеж» (1936; опубл. полностью в 1965 г.). ? Ахматова, 1:429 65. Все мы бражники здесь, блудницы. «Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913). ? Ахматова, 1:113 66. Все расхищено, предано, продано. «Все расхищено, предано, продано…» (1921; опубл. 1923). ? Ахматова, 1:351 67. От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала. «Двустишие» (1931; опубл. 1940). ? Ахматова, 1:420 68. Думали: нищие мы, нету у нас ничего, А как стали одно за другим терять, Так, что сделался каждый день / Поминальным <…>. «Думали: нищие мы…» (1915; опубл. 1917). ? Ахматова, 1:228 69. Сила – право, только ваши дети / За меня вас будут проклинать. «За меня не будете в ответе…», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине»). ? Ахматова, 6:276 70. «Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной. «И было сердцу ничего не надо» (1962; опубл. 1964). ? Ахматова, 2(2):129 71. …Блок – трагический тенор эпохи. «И в памяти черной пошарив, найдешь…» (1960). ? Ахматова, 2(2):79 72. Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, / Оставь Россию навсегда» / <…>. Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух. «Когда в тоске самоубийства…» (1917; опубл. 1918). ? Ахматова, 1:316 73. Когда человек умирает, / Изменяются его портреты. «Когда человек умирает…» (1940). ? Ахматова, 1:462 74. Всего прочнее на земле печаль / И долговечней – царственное Слово. «Кого когда-то называли люди…» (1945; опубл. 1973). ? Ахматова, 2(1):114 75. Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда. «Мне ни к чему одические рати…» (1940). ? Ахматова, 1:461 76. Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем. «Муж хлестал меня узорчатым…» (1911). ? Ахматова, 1:85 77. Мы знаем, что` ныне лежит на весах / И что` совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет. «Мужество» (1942). ? Ахматова, 2(1):16 78. И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово. «Мужество». ? Ахматова, 2(1):16 79. Что почести, что юность, что свобода Пред милой гостьей с дудочкой в руке. «Муза» (1924; опубл. 1940). ? Ахматова, 1:403 80. Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала. «Надпись на книге» (1930-е гг.; опубл. 1968). ? Ахматова, 1:457 81. Нам свежесть слов и чувства простоту Терять не то ль, что живописцу – зренье / <…> А женщине прекрасной – красоту? «Нам свежесть слов и чувства простоту…» (1915; опубл. 1916) ? Ахматова, 1:237 82. Все мы немного у жизни в гостях, Жить – это только привычка. «Нас четверо» (1961; опубл. 1962). ? Ахматова, 2(2):119 83. Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха. «Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914) ? Ахматова, 1:149 84. Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата. «Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969) ? Ахматова, 2(1):182 85. Мы ни единого удара / Не отклонили от себя. «Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923). ? Ахматова, 1:389 86. Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас. «Не с теми я, кто бросил землю…». ? Ахматова, 1:389 87. Опять подошли «незабвенные даты», И нет среди них ни одной не проклятой. «Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963) ? Ахматова, 2(1):87 88. И принял смертную истому, Как незаслуженный покой. «Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958). ? Ахматова, 2(1):122 89. А песню ту, что прежде надоела, Как новую, с волнением поешь. «Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916). ? Ахматова, 1:234 90. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. «Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912). ? Ахматова, 1:78 91. Но где мой дом и где рассудок мой? «Подвал памяти» (1940; опубл. 1966). ? Ахматова, 1:460 92. Я пью за разоренный дом, За злую жизнь мою, За одиночество вдвоем <…>. «Последний тост» (1934; опубл. 1965). ? Ахматова, 1:422 93. Поэма без героя. Загл. поэмы (1945–1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) – в 1960 г.) «Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848). 94. …а так как мне бумаги не хватило, Я на твоем пишу черновике. «Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940». ? Ахматова, 3:42 95. Приближался не календарный — Настоящий Двадцатый Век. «Поэма без героя», ч. I, гл. 3. ? Ахматова, 3:187 В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24). ? Ахматова, 5:176. 96. Здесь все меня переживет. «Приморский сонет» (1958; опубл. 1959). ? Ахматова, 2(1):206 97. Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. «Реквием. 1935–1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961). ? Ахматова, 3:21 98. «А это вы можете описать?» <…> «Могу». «Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963). ? Ахматова, 3:21 Диалог Ахматовой с женщиной, стоявшей вместе с ней в очереди для передачи тюремных посылок в годы «Большого террора». 99. И упало каменное слово / На мою еще живую грудь. «Реквием», VII («Приговор») (1939). ? Ахматова, 3:26 100. Надо память до конца убить. «Реквием», VII. ? Ахматова, 3:26 101. Хотелось бы всех поименно назвать, Да отняли список, и негде узнать. «Реквием». «Эпилог» (1940). ? Ахматова, 3:29 102. И если зажмут мой измученный рот, Которым кричит стомильонный народ… «Реквием». «Эпилог». ? Ахматова, 3:29 103. Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король. «Сероглазый король» (1910; опубл. 1911). ? Ахматова, 1:41 Стихотворение положено на музыку А. Вертинским (1918). 104. О, как ты красив, проклятый! «Смятение», 2 (1913). ? Ахматова, 1:115 105. Столько просьб у любимой всегда! У разлюбленной просьб не бывает. «Столько просьб у любимой всегда!..» (1913). ? Ахматова, 1:114 106. Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул. «Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965). ? Ахматова, 1:480 107. Я очень спокойная. Только не надо Со мною о нем говорить. «Чернеет дорога приморского сада…» (1914). ? Ахматова, 1:175 Стихотворение положено на музыку А. Вертинским с изменениями в тексте. 108. А каждый читатель как тайна, / Как в землю закопанный клад, Пусть самый последний, случайный, / Всю жизнь промолчавший подряд. «Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960). ? Ахматова, 2(2):9 109. Я научила женщин говорить… Но, Боже, как их замолчать заставить! «Эпиграмма» (1957; опубл. 1960). ? Ахматова, 2(1):199 Ахматова перефразировала старинное изречение, восходящее к Франсуа Рабле: «Лекарь <…> сказал, что в его распоряжении имеется немало средств, которые могут заставить женщину заговорить, и нет ни одного, которое заставило бы ее замолчать» («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. III (1546), гл. 34, пер. Н. Любимова). ? Отд. изд. – М., 1981, с. 275. 110. Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу, И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу. «Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913). ? Ахматова, 1:98 111. А вы, мои друзья последнего призыва! Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена. «In memoriam» (1942; опубл. 1945). ? Ахматова, 2(1):30 112. Для Бога мертвых нет. «In memoriam». ? Ахматова, 2(1):30 В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет». Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38). 113. ** Вас здесь не стояло! «Со мною обращаются, как с падалью – или, пожалуй, еще хуже – вы слышали, как в очередях говорят: “вас здесь не стояло”» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись от 3 окт. 1953 г.). ? М., 1997, т. 2, с. 73. Здесь же, в записи от 23 окт. 1960 г., приведен отзыв Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». ? Там же, с. 432. В другом контексте – в воспоминаниях Н. И. Ильиной «Анна Ахматова, какой я ее видела»: «Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора. Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 318. 114. ** Вегетарианские времена. О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972). ? М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское». ? М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»). Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима. 115. ** Мы живем в догутенберговскую эпоху. Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания». ? Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 472–473. В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918–1922 гг. «устным периодом [русской] литературы» («Дело о трупе»). ? «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218–235. 116. ** Перевод с неизвестного. О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»). ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 349. 117. ** Их премия, кому хотят, тому дают. «Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию. – Оставьте, – сказала Ахматова, – их премия, кому хотят, тому дают». ? Паперный З. Музыка играет так весело… – М., 1990, с. 252. 118. ** Поэт всегда прав. О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной. ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 337. 119. ** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили. «Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. – записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г. ? Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали». 120. ** Какую биографию делают нашему рыжему! В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана). ? 2-е изд. – М., 1999, с. 193. Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается, так надо – / Поэту Есенину делают биографию». ? Сельвинский И. Л. Записки поэта. – М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию». ? Ильф и Петров, 5:180. 121. ** Поэт – человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать. В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой». ? Воспоминания об Анне Ахматовой. – М., 1991, с. 493. Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798). ? Карамзин, с. 245. Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6). ? Римские стоики. – М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова. Б БАБАЕВСКИЙ, Семен Петрович (1909–2000), писатель 1. Кавалер Золотой Звезды. Загл. романа о председателе колхоза, Герое Советского Союза (1947–1948) БАБЕЛЬ, Исаак Эммануилович (1894–1940), писатель Бабель И. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990. 2. Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя. «Гюи де Мопассан» (1932). ? Бабель, 1:219 3. Еще не вечер. «Закат» (1928), 6-я сцена. ? Бабель, 1:303 Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26). Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!» ? Шиллер Ф. Валленштейн. – М., 1980, с. 37. 4. Как это делалось в Одессе. Загл. рассказа (1923) 5. Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:127 6. Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде <…> – и ничего больше. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:127 7. Беня говорит мало, но он говорит смачно. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:128 8. «Где начинается полиция и где кончается Беня?» – «Полиция кончается там, где начинается Беня». «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:132 9. Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей… «Король» (1921). ? Бабель, 2:124 Обычно цитируется: «Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей». 10. Ты всегда имеешь в запасе пару слов. «Король». ? Бабель, 2:124 11. Маня, вы не на работе, <…> холоднокровней, Маня… «Король». ? Бабель, 2:124 Обычно цитируется: «Холоднокровнее, Маня, вы не на работе». БАГРИЦКИЙ, Эдуард Георгиевич (1895–1934), поэт Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1964. 12. Механики, чекисты, рыбоводы, Я ваш товарищ, мы одной породы, — Побоями нас нянчила страна! «Вмешательство поэта» (1929; опубл. 1930). ? Багрицкий, с. 123 13. Украина! Мать родная! / Молодое жито! Шли мы раньше в запорожцы, / А теперь – в бандиты! «Дума про Опанаса», 1 (1926). ? Багрицкий, с. 79 14. Так бей же по жилам, / Кидайся в края, Бездомная молодость, / Ярость моя! «Контрабандисты» (1927). ? Багрицкий, с. 68 15. И петь, задыхаясь, / На страшном просторе: «Ай, Черное море, / Хорошее море!..» «Контрабандисты». ? Багрицкий, с. 68 16. От черного хлеба и верной жены / Мы бледною немочью заражены… «От черного хлеба и верной жены…» (1926; опубл. 1927). ? Багрицкий, с. 93 17. Мы – ржавые листья / На ржавых дубах… / <…> Над нами гремят трубачи молодые, Над нами восходят созвездья чужие, Над нами чужие знамена шумят… «От черного хлеба и верной жены…». ? Багрицкий, с. 93, 94 18. Вставай же, Всево`лод, и всем володай, / Вставай под осеннее солнце! Я знаю: ты с чистою кровью рожден, / Ты встал на пороге веселых времен! «Папиросный коробок» (1927). ? Багрицкий, с. 105 19. А в походной сумке – / Спички и табак. Тихонов, / Сельвинский, / Пастернак… «Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927). ? Багрицкий, с. 95 20. Не погибла молодость, / Молодость жива! Нас водила молодость / В сабельный поход, Нас бросала молодость / На кронштадтский лед. «Смерть пионерки» (1932). ? Багрицкий, с. 152 21. Возникай содружество / Ворона с бойцом, — Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом. Чтоб земля суровая / Кровью истекла, Чтобы юность новая / Из костей взошла. «Смерть пионерки». ? Багрицкий, с. 153 22. В мир, открытый настежь / Бешенству ветров. «Смерть пионерки». ? Багрицкий, с. 154 23. Но если он скажет: «Солги», – солги. / Но если он скажет: «Убей», – убей. «TBC» (1929). ? Багрицкий, с. 126 «Он» – век. БАЖОВ, Павел Петрович (1879–1950), писатель 24. Живинка в деле. Загл. одного из уральских сказов (1943) 25. Хозяйка Медной горы. Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич (1867–1942), поэт Бальмонт К. Стихотворения. – Л., 1969. 26. Будем как солнце. Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги ? Бальмонт, с. 203, 204 27. Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить! «Мир должен быть оправдан весь» (1899). ? Бальмонт, с. 169 Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899). 28. Ландыши, лютики. Ласки любовные. «Песня без слов» (опубл. 1894). ? Бальмонт, с. 90 29. Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды. «Тише, тише» (опубл. 1903). ? Бальмонт, с. 294 30. Хочу быть дерзким, хочу быть смелым, Из сочных гроздей венки свивать. Хочу упиться роскошным телом, Хочу одежды с тебя сорвать! «Хочу» (1902). ? Бальмонт К. Полн. собр. стихотворений. – М., 1912, т. 3, с. 120 31. Вечер. Взморье. Вздохи ветра. / <…> / Чуждый чарам черный челн. «Челн томленья» (опубл. 1894). ? Бальмонт, с. 89 32. Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце. Первая строка стихотворения (1902; опубл. 1903). ? Бальмонт, с. 203 С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903). Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Л. Гаспарова). 33. Я – изысканность русской медлительной речи, Предо мною другие поэты – предтечи. «Я – изысканность русской медлительной речи…» (1901; опубл. 1903) ? Бальмонт, с. 232 34. Я не знаю мудрости, годной для других, Только мимолетности я влагаю в стих. «Я не знаю мудрости…» (1902). ? Бальмонт, с. 281 35. ** Я такой нежный… Зачем мне это показывают? По рассказу А. Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”». ? Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940). Нередко цитируется в форме: «Почему я, такой нежный, должен все это видеть?» БАРАТЫНСКИЙ, Евгений Абрамович (1800–1844), поэт Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 2000. 36. Болящий дух врачует песнопенье. «Болящий дух врачует песнопенье…» (1832; опубл. 1835) ? Баратынский, с. 137 37. Так ярый ток, оледенев, / Над бездною висит, Утратив прежний грозный рев, / Храня движенья вид. «Взгляни на лик холодный сей…» («Надпись») (1825; опубл. 1826) ? Баратынский, с. 113 38. Мой дар убог, и голос мой не громок, Но я живу, и на земле мое / Кому-нибудь любезно бытие. «Мой дар убог, и голос мой не громок…» (1828; опубл. 1829) ? Баратынский, с. 147 39. И как нашел я друга в поколенье, / Читателя найду в потомстве я. «Мой дар убог, и голос мой не громок…». ? Баратынский, с. 147 40. …Совершил / В пределе земном все земное. «На смерть Гете» (1832; опубл. 1833). ? Баратынский, с. 153 41. …Ничто не оставлено им / Под солнцем живых без привета. «На смерть Гете». ? Баратынский, с. 153 42. С природой одною он жизнью дышал: / Ручья разумел лепетанье, И говор древесных листов понимал, / И чувствовал трав прозябанье; Была ему звездная книга ясна, / И с ним говорила морская волна. «На смерть Гете». ? Баратынский, с. 154 43. Не бойся едких осуждений, / Но упоительных похвал. «Не бойся едких осуждений…» («К ***») (опубл. 1827) ? Баратынский, с. 124 44. Не ослеплен я музою моею: / Красавицей ее не назовут, И юноши, узрев ее, за нею / Влюбленною толпой не побегут. «Не ослеплен я музою моею…» («Муза») (опубл. 1829) ? Баратынский, с. 142 45. Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем. «Не ослеплен я музою моею…». ? Баратынский, с. 142 46. Не подражай: своеобразен гений / И собственным величием велик. «Не подражай: своеобразен гений…» (1828). ? Баратынский, с. 139 47. Когда тебя, Мицкевич вдохновенный, / Я застаю у Байроновых ног, Я думаю: поклонник униженный! / Восстань, восстань и помни: сам ты бог! «Не подражай: своеобразен гений…». ? Баратынский, с. 139 48. Другим курил я фимиам, / Но вас носил в святыне сердца; Молился новым образам, / Но с беспокойством староверца. «Нет, обманула вас молва…» («Уверение») (1828; опубл. 1829) ? Баратынский, с. 97 49. Окогченная летунья, / Эпиграмма-хохотунья, / Эпиграмма-егоза. «Окогченная летунья…» (опубл. 1827). ? Баратынский, с. 110 50. Как не любить родной Москвы! «Пиры» (1820; опубл. 1821). ? Баратынский, с. 182 50а. Дарование есть поручение. Должно исполнить его, несмотря ни на какие препятствия. Письмо к П. А. Плетневу (июль 1831) ? Баратынский Е. А. Разума великолепный пир. – М., 1981, с. 110 Отсюда: «Талант есть поручение от Бога». 51. Век шествует путем своим железным, / В сердцах корысть, и общая мечта Час от часу насущным и полезным / Отчетливей, бесстыдней занята. Исчезнули при свете просвещенья / Поэзии ребяческие сны, И не о ней хлопочут поколенья, / Промышленным заботам преданы. «Последний Поэт» (опубл. 1835). ? Баратынский, с. 250 51а. Вот разума великолепный пир! «Последняя смерть» (опубл. 1828). ? Баратынский, с. 149 52. Предрассудок! он обломок / Древней правды. «Предрассудок! он обломок…» (опубл. 1841). ? Баратынский, с. 252 53. Не искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей: Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней! Уж я не верю увереньям, / Уж я не верую в любовь <…>. «Разуверение» (опубл. 1821). ? Баратынский, с. 127 Положено на музыку М. И. Глинкой (1825). 54. В душе моей одно волненье, / А не любовь пробудишь ты. «Разуверение». ? Баратынский, с. 127 Эти строки восходят к роману Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761), ч. 6-я, письмо VII: «…Но не любовь пробуждает она в моем сердце, а только волнение». ? Руссо Ж. Ж. Избр. соч. в 3 т. – М., 1961, т. 2, с. 599; пер. В. И. Коровина. 55. Не вечный для времен, я вечен для себя. «Финляндия» (1820). ? Баратынский, с. 68 56. Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью. «Финляндия». ? Баратынский, с. 68 БАРТО, Агния Львовна (1906–1981), писательница Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. – М., 1984. 57. А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда! «Болтунья» (1934). ? Барто, 2:139 58. Весна, весна на улице, / Весенние деньки! Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки. «Веревочка» (1940). ? Барто, 2:66 59. Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу. Все равно его не брошу – / Потому что он хороший. «Игрушки» («Мишка») (1933). ? Барто, 2:29 60. Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу: Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду! «Игрушки» («Бычок») (1933). ? Барто, 2:30 61. Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик. – Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч. «Игрушки» («Мячик») (1933). ? Барто, 2:35 62. Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение: Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения! «Лешенька, Лешенька…» (1954). ? Барто, 2:223 63. Мы с Тамарой / Ходим парой. «Мы с Тамарой» (1933). ? Барто, 2:235, 236 БАТЮШКОВ, Константин Николаевич (1787–1855), поэт Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. – М., 1989. 64. Есть наслаждение и в дикости лесов, / Есть радость на приморском бреге, И есть гармония в сем говоре валов, / Дробящихся в пустынном беге. Я ближнего люблю, но ты, природа-мать, / Для сердца ты всего дороже! «Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828) ? Батюшков, 1:414 Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178). 65. Их выразить душа не знает стройных слов И как молчать об них – не знаю. «Есть наслаждение и в дикости лесов…». ? Батюшков, 1:414 66. Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары. «К Д<ашко>ву» (1813). ? Батюшков, 1:190 67. Минутны странники, мы ходим по гробам, Все дни утратами считаем; На крыльях радости летим к своим друзьям, — И что ж? их урны обнимаем. «К другу» (1815; опубл. 1817). ? Батюшков, 1:199 68. О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной. «Мой гений» (1815; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:179 В статье «О лучших свойствах сердца» (1815) Батюшков писал: «Масье, воспитанник Сикаров, на вопрос: “Что есть благодарность?” – отвечал: “Память сердца”». Аббат Сикар заведовал парижским Домом глухонемых, наиболее известным воспитанником которого был Жан Масьё (1772–1846). Его процитированный Батюшковым ответ появился в печати не позднее 1798 г. В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mеmoire du coer] встречается уже в 1788 г. ? Гронас М. Безымянное узнаваемое… // «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75. 69. Живи как пишешь, и пиши как живешь. «Нечто о поэте и поэзии» (1816). ? Батюшков, 1:41 70. Ты хочешь меду, сын? – так жала не страшись; Венца победы? – смело к бою! Ты перлов жаждешь? – так спустись На дно, где крокодил зияет под водою. «Подражание древним», 6 (1821; опубл. 1883). ? Батюшков, 1:416 71. И гордый ум не победит Любви – холодными словами. «Пробуждение» (1815?; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:186 72. Гусар, на саблю опираясь, / В глубокой горести стоял. «Разлука» (опубл. 1814). ? Батюшков, 1:230 Стихотворение получило известность как романс, музыка которого приписывается М. Е. Виельгорскому. 73. Сердце наше – кладезь мрачной: / Тих, покоен сверху вид; Но спустись ко дну… ужасно! / Крокодил на нем лежит! «Счастливец» (1810). ? Батюшков, 1:236 74. Я берег покидал туманный Альбиона. «Тень друга» (1814; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:180 Отсюда выражение «туманный Альбион». 75. Страдал, рыдал, терпел, исчез. «Ты знаешь, что изрек…» (1824?; опубл. 1834). ? Батюшков, 1:425 76. Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа шумны волны? «Умирающий Тасс» (1817). ? Батюшков, 1:253 77. ** О! как стал писать этот злодей! Так будто бы воскликнул Батюшков, прочитав «Послание к Юрьеву» Пушкина (1818). Высказывание приводится в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855), гл. 3. ? М., 1984, с. 74. 78. ** «Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» ? «Который час?» – «Вечность!» (нем.). Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887). ? Батюшков К. Н. Сочинения. – СПб., 1887, т. 1, с. 342. Отсюда у О. Мандельштама: «“Который час?” – его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912). ? Мандельштам. ПССх, с. 102. Батюшков цитировал странствующего французского проповедника Жака Бридена (J. Bridaine, 1701–1767): «…Вечность <…> это маятник, который, качаясь в могильном безмолвии, неустанно твердит лишь два слова: “Всегда, никогда! Никогда, всегда” И при каждом таком ужасном качании какой-то отверженный кричит: “Который час?” И голос другого несчастного ему отвечает: “Вечность”». ? Boudet J. Les Mots de l’histoire. – Paris, 1998, p. 383. Эта проповедь о вечности была произнесена в Париже ок. 1744 г. БАХТИН, Михаил Михайлович (1895–1975), литературовед 79. Полифонический роман. «Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского» 80. Память жанра. «Проблемы поэтики Достоевского» (1963), гл. 4 «Жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое. Жанр – представитель творческой памяти в процессе литературного развития»; «не субъективная память Достоевского, а объективная память самого жанра». ? Бахтин М. Собр. соч. – М., 2002, т. 6, с. 120, 137. 81. Чужое слово. «Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4 82. Материально-телесный низ. «Творчество Франсуа Рабле», введение (1940; опубл. 1965) ? Отд. изд. – М., 1990, с. 30 и др. БАХЧАНЯН, Вагрич Акопович (1938–2009), художник и литератор 83. Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью. Одностишие (ок. 1965) По сообщению Бахчаняна, одностишие было сочинено после выхода в СССР первого сборника произведений Кафки (1965). ? «Тайм-аут» (Москва), 2005, № 48. Согласно Ефиму Эткинду, не позднее 1968 г. эта фраза была уже «широко распространена в интеллигентных кругах». ? Эткинд Е. Записки незаговорщика. – Лондон, 1977, с. 219. «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» – начало «Авиамарша» («Все выше, выше и выше…»), слова П. Д. Германа, муз. Ю. И. Хайта (1923). БАШУЦКИЙ, Александр Павлович (1803–1876), писатель, журналист, издатель 84. Наши, списанные с натуры русскими. Загл. альманаха, выходившего под редакцией Башуцкого (СПб., 1841–1842, вып. 1–14) БЕДНЫЙ, Демьян (1883–1945), поэт 85. …Расея-дура / <…> / Ни Европа, ни Азия, / Ни быль, ни фантазия. «Можно по-разному» (1927) ? Бедный Д. Полн. собр. соч. – М.; Л., 1928, т. 11, с. 113–114 86. Демьян Бедный, мужик вредный. «О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909) Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, / Мужик Вредный, / Просит братьев-мужиков / Поддержать большевиков». ? Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 51. БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич (1898–1973), поэт 87. Битие? / Определяет сознание! «Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6 ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 337 По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». ? Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. – Лондон, 1987, с. 31. 88. Комсомолия. Загл. поэмы (1923–1924) 89. ЦК играет человеком. «Комсомолия», гл. 8. ? Безыменский А. Собр. соч. – М., 1926, т. 1, с. 358 Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. ? Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. – М., 1961, с. 33. ? «Судьба играет человеком» (С-219) 90. Будет день: / Мы предъявим / Ордер / Не на шапку – / На мир. «О шапке» (1923). ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 62 90а. Объективные причины выдумывать не сметь! Не надо оправдывать чужое бессилие. Объективные причины должны иметь Имя, отчество и фамилию. Производственный лозунг (1930)[3 - Указано автору М. А. Раевской.] ? Безыменский А. И. Стихи делают сталь. – М., 1930, с. 60 Отсюда в к/ф «Принимаю на себя» (1975): «У каждой объективной причины есть фамилия, имя и отчество». Здесь эту фразу произносит Серго Орджоникидзе (1886–1937). Она также нередко приписывается Лазарю Кагановичу или Сталину. 91. …Сто тысяч партбилетов / Заменят ленинский утраченный билет. «Партбилет № 224332» (1924) ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 82 92. Давайте землю / И живых людей! «Поэтам “Кузницы”» (1923) ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 50 Поэтическая декларация «напостовцев» (членов группы «пролетарских писателей» «На посту»). БЕЛИНКОВ, Аркадий Викторович (1921–1970), писатель, литературовед, с 1968 г. в эмиграции 93. Сдача и гибель советского интеллигента. Загл. книги о Юрии Олеше (1976) БЕЛИНСКИЙ, Виссарион Григорьевич (1811–1848), критик Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13 т. – М., 1953–1959. Белинский В. Г. Собр. соч. в 9 т. – М., 1976–1982. 94. Искусство есть непосредственное созерцание истины, или мышление в образах. «Идея искусства» (1841; опубл. 1862). ? Белинский в 13 т., 4:585 Также в других статьях Белинского: «Поэзия есть мышление в образах» («Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина…», 1838); «Поэт мыслит образами» («Горе от ума. <…> Второе издание», 1840). ? Белинский в 13 т., 2:560; 3:431. «Знание в форме и образе» – определение искусства у Гегеля («Лекции по эстетике», ч. I, «Введение», 2). ? Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1968, т. 1, с. 109. 95. Литературные мечтания. Загл. серии критических статей (1834) 96. Любите ли вы театр так, как я люблю его, т. е. всеми силами души вашей? <…> О, ступайте, ступайте в театр, живите и умрите в нем, если можете… «Литературные мечтания», IХ. ? Белинский в 13 т., 1:78, 79 97. Что же такое <…> театр? О, это истинный храм искусства <…>! «Литературные мечтания», IХ. ? Белинский в 13 т., 1:79 98. * Единство формы и содержания. «О жизни и сочинениях Кольцова» (1846). ? Белинский в 13 т., 9:535 «Когда форма есть выражение содержания, она связана с ним так тесно, что отделить ее от содержания, значит уничтожить самое содержание; и наоборот: отделить содержание от формы, значит уничтожить форму. <…> Это органическое единство и тождество идеи с формою и формы с идеею бывает достоянием только одной гениальности». 99. Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма, панегирист татарских нравов – что Вы делаете?.. «Письмо к Н. В. Гоголю» от 15 (3) июля 1847 г.. ? Белинский в 13 т., 10:214 100. Книга есть жизнь нашего времени. [Рец.:] «Подарок на Новый год». <…> «Детские сказки дедушки Иренея» (1840). ? Белинский в 13 т., 4:85 101. Эпопея нашего времени есть роман. «Разделение поэзии на роды и виды» (1841), разд. «Поэзия эпическая» ? Белинский в 13 т., 5:39 Определение восходит к Гегелю, назвавшему роман «современной буржуазной эпопеей» («Лекции по эстетике», ч. III, отдел III, гл. 3, разд. С). ? Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1971, т. 3, с. 474. 102. «Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни. «Сочинения Александра Пушкина», IХ (1845). ? Белинский в 13 т., 7:503 103. «Капитанская дочка» – нечто вроде «Онегина» в прозе. «Сочинения Александра Пушкина», ХI (1846). ? Белинский в 13 т., 7:577 104. Примирение с гнусною расейской действительностию. Письмо к В. П. Боткину от 10–11 дек. 1840 г.. ? Белинский в 13 т., 11:577 Также: «Проклинаю мое гнусное стремление к примирению с гнусною действительностию!» (письмо к В. П. Боткину от 4 окт. 1840 г.). ? Белинский в 13 т., 11:556. Формула «примирение с действительностью» («die Vers?hnung mit der Wirklichkeit») принадлежит Гегелю («Философия права», введение) (1821). В России ее провозгласил М. Бакунин: «Примирение с действительностью, во всех отношениях и во всех сферах жизни, есть великая задача нашего времени, и Гегель и Гете – главы этого примирения» («Гимназические речи Гегеля. Предисловие переводчика»; опубл. в «Московском наблюдателе», 1838, март, кн. 1). ? Белинский в 9 т., 2:536. У Белинского, в том же номере «Московского наблюдателя» («Литературная хроника»): «выйти из борьбы прекраснодушия в гармонию просветленного и примиренного с действительностию духа». ? Белинский в 13 т., 2:267. 105. ** Мы не решили еще вопроса о существовании Бога, – а вы хотите есть! Летом 1844 г., в разговоре с И. Тургеневым, согласно его «Воспоминаниям о Белинском» (1869). ? Тургенев, 14:29. 105а. ** Да знаете ли вы, что вы поэт – и поэт истинный? Н. Некрасову в 1845 г., после прочтения стихотворения «В дороге». ? Панаев И. И. Литературные воспоминания. – М., 1950, с. 249. 105б. ** Вам истина открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем!.. Ф. Достоевскому после прочтения повести «Бедные люди» (май 1845). Высказывание приводится в «Дневнике писателя» Достоевского (1877, январь, II, 4). ? Достоевский, 25:31. 106. ** Всякий человек рано или поздно попадает на свою полочку. Высказывание приводится в статье Тургенева «По поводу “Отцов и детей”» (1869). ? Тургенев, 14:108. БЕЛЫЙ, Андрей (1880–1934), писатель 107. * Человек – Чело Века. «Записки чудака», т. 2 (1922), гл. «У крутых берегов погибает корабль» ? Белый А. Собр. соч. Записки чудака… – М., 1997, с. 410 «Пресуществление <…> человека во мне в Чело Века свершилось»; «В Челе Века встает Человек». 108. Золото в лазури. Загл. сборника стихотворений (1904) 109. В небеса запустил / ананасом. «На горах» (1903; опубл. 1904) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 116 110. Исчезни в пространство, исчезни, / Россия, Россия моя! «Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся…») (1908; опубл. 1909) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 160 111. Мир – рвался в опытах Кюри / Ато?мной, лопнувшею бомбой. «Первое свидание», 1 (опубл. 1921) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 411 Часто цитируется как пример поэтического предвидения; однако первым об «атомных бомбах» написал Г. Уэллс в романе «Освобожденный мир» (1914). 112. Россия, Россия, Россия – / Мессия грядущего дня! «Родине» («Рыдай, буревая стихия…») (янв. 1918) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 382 113. ** Сборная цитата. «Каждого автора, говорил Белый, он представляет себе не в виде разрозненных и точных цитат, а в виде некой обобщенной “сборной цитаты”, представляющей как бы квинтэссенцию его мыслей и слов». ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 60–61 (гл. «Галлюцинации»). Выражение повторено в «Разговоре о Данте» О. Мандельштама, гл. V. ? Мандельштам в 2 т., 2:247. БЕЛЯЕВ, Александр Романович (1884–1942), писатель 114. Продавец воздуха. Загл. научно-фантастического романа (1929) БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич (1807–1873), поэт Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983. 115. Взгляни, как высится прекрасно / Младой прельстительницы грудь! «Бездна» (опубл. 1838). ? Бенедиктов, с. 133 116. Земли могучие восстанья, / Побеги праха в небеса! «Горные выси» (опубл. 1836). ? Бенедиктов, с. 106 117. В мир дольный ринуться не хочет, / Не может прянуть к небесам. «Горные выси». ? Бенедиктов, с. 106 118. …В борьбе с гасильниками света. «К новому поколению (От стариков)» (1858). ? Бенедиктов, с. 458 Слово «гасильник» получило распространение в журналистике 1860-х гг. в значении «обскурант». 119. Шагайте через нас! «К новому поколению (От стариков)». ? Бенедиктов, с. 458 120. Ты глядишь, очей не жмуря, / И в очах кипит смола, И тропическая буря / Дышит пламенем с чела. Фосфор в бешеном блистаньи – / Взоры быстрые твои, И сладчайшее дыханье / Веет мускусом любви. «К черноокой» («К Аделаиде») (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 97 121. Кудри девы-чародейки, / Кудри – блеск и аромат, Кудри – кольца, струйки, змейки, / Кудри – шелковый каскад! «Кудри» (1835; опубл. 1836). ? Бенедиктов, с. 97 122. Гордяся усестом красивым и плотным, / Из резвых очей рассыпая огонь. «Наездница» (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 85 123. Не стихом кричу – прозой рубленой. «Неотвязная мысль» (опубл. 1856). ? Бенедиктов, с. 347 Выражение «рубленая проза «существовало уже в 1840-е гг. и восходит к французскому «stile hashе» – «рубленый (отрывистый) стиль». Ср. также у В. Белинского: «шестистопные ямбы и вольные стихи, настоящая проза и рубленая проза» («Александринский театр», 1845); у А. Герцена: «[М. П.] Погодин писал рубленой прозой» («Былое и думы», VII, 7); у Ф. Достоевского: «У тебя слог <…> рубленый. Рубишь, рубишь – и вводное предложение <…>» («Бобок», 1873). ? Белинский в 13 т., 8:538; Герцен, 11:405; Достоевский, 21:43. 124. Чаша неба голубая / Опрокинута на мир. «Облака» (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 69 125. Изобретай неслыханные звуки, / Выдумывай неведомый язык! «Отрывки (Из книги любви)», IV (опубл. 1837). ? Бенедиктов, с. 137 126. …Работник вдохновенный, / Ремесленник во славу красоты! «Отрывки (Из книги любви)», IV. ? Бенедиктов, с. 138 БЕРБЕРОВА, Нина Николаевна (1901–1993), писательница 127. Железная женщина. Загл. книги (1981) Героиня книги – Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892–1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г. ? Берберова Н. Железная женщина. – 2-е изд. – New York, 1982, с. 11. 128. Курсив мой. Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.) 129. Я не в изгнаньи – я в посланьи. «Лирическая поэма» (1924–1926), 2, 3 ? «Современные записки», 1927, № 30, с. 227, 230 В форме: «Мы не в изгнаньи – мы в посланьи» – эта строка стала девизом «первой эмиграции» и нередко приписывалась другим лицам, напр.: «Пророчески верно сказал Д. С. Мережковский в 1921 году в Париже: “Мы не в изгнаньи – мы в посланьи!”» (Р. Гуль, «Я унес Россию»). ? «Новый журнал», 1979, № 134, с. 111. БЕРГ, Николай Васильевич (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк 130. Мальбрук в поход поехал, / Миронтон, миронтон, миронтень, Мальбрук в поход поехал, / Ах, будет ли назад? «Смерть и погребение непобедимого Мальбрука» (опубл. 1854), вольный перевод французской песни. ? Поэты 1840–1850-х, с. 441 Также: «Мальбрук на во`йну едет» (? Ан-18) 131. Право, маменьке скажу. Загл. и повторяющаяся строка перевода (опубл. 1851) стихотворения польского поэта Ю. Массальского. ? Песни рус. поэтов, 2:26 Положено на музыку А. А. Гурилевым (1851) и Павлом П. Булаховым (1863). БЕРГГОЛЬЦ, Ольга Федоровна (1910–1975), писательница 132. Никто не забыт, и ничто не забыто. Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы…» ? Берггольц О. Ф. Избр. произв. – Л., 1983, с. 60 Надпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г. БЕСТУЖЕВ (Бестужев-Марлинский), Александр Александрович (1797–1837), писатель 132а. У каждого барона своя фантазия <…>. «Испытание» (1830), 2 ? Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. – М., 1981, т. 1, с. 205 Затем у Осипа Сенковского в эпиграфе к «Фантастическим путешествиям Барона Брамбеуса» (1833): «? chaque baron sa fantasie. У всякого барона своя фантазия», с подписью: «Старая шутка». ? Сенковский О. И. Собр. соч. Сенковского (Барона Брамбеуса). – М., 1858, т. 2, с. 1. Фраза получила наибольшую известность именно в этой форме, как в русском, так и во французском вариантах. Вероятный источник – строка из поэмы Вольтера «Орлеанская Девственница» (1735, опубл. 1755), песнь XII: «Car tout baron a quelque fantaisie»; букв. «Ибо у всякого барона есть какая-нибудь фантазия». (Указано В. И. Симанковым, см.: o-proskurin.livejournal.com/72096.html.) 133. У нас есть критика и нет литературы. «Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов» («Полярная звезда на 1825 год») ? Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. – М., 1958, с. 547 Повторено И. Киреевским в «Обозрении русской словесности 1829 года»: «У нас еще нет литературы», а также В. Белинским в «Литературных мечтаниях», статья I (1834): «У нас нет литературы!» ? Киреевский И. В. Критика и эстетика. – М., 1998, с. 80; Белинский в 13 т., 2:22. Возражение А. Пушкина: «Именно критики у нас и недостает» (письмо к А. А. Бестужеву, конец мая – начало июня 1825 г.); «Литература у нас существует, но критики еще нет» (набросок статьи, ок. 1830 г.). ? Пушкин, 13:177; 12:178. БЕСТУЖЕВ-РЮМИН, Михаил Алексеевич (1798–1832), историк, публицист 134. И Пушкин стал нам скучен, / И Пушкин надоел, И стих его незвучен, / И гений охладел. Эпиграмма (1831). ? Эпиграмма и сатира. – М.; Л., 1931, т. 1, с. 437 БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич (1809/1810 (или: 1811/1812) – 1882), поэт, беллетрист 135. Вам не понять моей печали! «Романс» («Вам не понять моей печали…») (1858); муз. А. Гурилева ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 136 «Ты не поймешь моей печали» – строка из романса М. А. Офросимова «Коварный друг» (1835), муз. Н. А. Титова. ? Песни рус. поэтов, 1:497. 136. Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих; Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких. «Романс» («Отойди, не гляди…») (опубл. 1858) ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 125 Наиболее известна музыка А. Давыдова к романсу. 137. Денег нет у меня, / Один крест на груди. «Романс» («Отойди, не гляди…») ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 126 БЛАГОВ, Юрий Николаевич (1913–2003), литератор 138. Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины И такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали. Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12) При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех…» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик». ? «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (М-18) БЛОК, Александр Александрович (1880–1921), поэт Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 1997–1999. – Т. 1–5. Блок А. Собр. соч. в 8 т. – М.; Л., 1960–1963. СТИХОТВОРЕНИЯ 139. Чтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло! «Балаган» (1906; опубл. 1907). ? Блок в 20 т., 2:88 140. Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи. «В ресторане» (1910). ? Блок в 20 т., 3:16 141. Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот. «Все это было, было, было…» (1909; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:92 142. Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит… «Где отдается в длинных залах…» (1910). ? Блок в 20 т., 3:131 143. Голос из хора. Загл. стихотворения (1910–1914; опубл. 1916). ? Блок в 20 т., 3:40 Затем – заглавие книги А. Д. Синявского (1973), написанной в лагере. 144. О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней! «Голос из хора». ? Блок в 20 т., 3:40 145. Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне. «Грешить бесстыдно, непробудно…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:185 146. Девушка пела в церковном хоре. «Девушка пела в церковном хоре…» (1905; опубл. 1906) ? Блок в 20 т., 2:163 146а. Он с вечера крепко уснул / И проснулся в другой стране. «День проходил, как всегда…» («Жизнь моего приятеля», 6) (1914) ? Блок в 20 т., 3:31 147. Печальная доля – так сложно, / Так трудно и празднично жить, И стать достояньем доцента, / И критиков новых плодить… «Друзьям» (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:88 148. Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда! «Друзьям». ? Блок в 20 т., 3:88 149. Уюта – нет. Покоя – нет. «Земное сердце стынет вновь…» (1911–1914; опубл. 1915) ? Блок в 20 т., 3:63 150. И была роковая отрада / В попираньи заветных святынь. «К Музе» (1912; опубл. 1913). ? Блок в 20 т., 3:7 151. Чтобы по бледным заревам искусства / Узнали жизни гибельный пожар! «Как тяжело ходить среди людей…» (1910; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:17 152. Ведь я – сочинитель, Человек, называющий все по имени, Отнимающий аромат у живого цветка. «Когда вы стоите на моем пути…» (1908). ? Блок в 20 т., 2:198 153. …Только влюбленный / Имеет право на звание человека. «Когда вы стоите на моем пути…». ? Блок в 20 т., 2:198 154. Спляши, цыганка, жизнь мою. «Когда-то, гордый и надменный…» (1910; опубл. 1916). ? Блок в 20 т., 3:130 155. И жизнь проходит предо мной Безумной, сонной и прекрасной И отвратительной мечтой… «Когда-то, гордый и надменный…». ? Блок в 20 т., 3:130 156. Опять – любить Ее на небе / И изменить ей на земле. «Кольцо существованья тесно…» (1909; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:50 157. Доколе матери тужить? / Доколе коршуну кружить? «Коршун» (1916). ? Блок в 20 т., 3:188 158. Вагоны шли привычной линией, / Подрагивали и скрипели; Молчали желтые и синие; / В зеленых плакали и пели. «На железной дороге» (1910; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:177 159. Не подходите к ней с вопросами. «На железной дороге». ? Блок в 20 т., 3:178 160. О Русь моя! Жена моя! До боли / Нам ясен долгий путь! Наш путь – стрелой татарской древней воли / Пронзил нам грудь. «На поле Куликовом», 1 (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:170 161. И вечный бой! Покой нам только снится / Сквозь кровь и пыль… Летит, летит степная кобылица / И мнет ковыль. «На поле Куликовом». ? Блок в 20 т., 3:170 162. Закат в крови! «На поле Куликовом». ? Блок в 20 т., 3:170 163. Авось, и распарит кручину / Хлебнувшая чаю душа! «На улице – дождик и слякоть…» (1915; опубл. 1920). ? Блок в 20 т., 3:107 164. Не спят, не помнят, не торгуют. «Не спят, не помнят, не торгуют…» (1909; опубл. 1911) ? Блок в 20 т., 3:60 165. По вечерам над ресторанами / Горячий воздух дик и глух. «Незнакомка» (1906; опубл. 1907). ? Блок в 20 т., 2:122 166. Среди канав гуляют с дамами / Испытанные остряки. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:122 167. И пьяницы с глазами кроликов / «In vino veritas!» кричат. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 168. И каждый вечер, в час назначенный / (Иль это только снится мне?) «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 169. И вижу берег очарованный / И очарованную даль. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 170. Ты право, пьяное чудовище! / Я знаю: истина в вине. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 171. Нечаянная радость. Загл. книги стихов (1907), по названию одного из православных иконописных сюжетов 172. …Ведь решена задача: / Все умрем. «Ночь, как ночь, и улица пустынна…» (1908; опубл. 1909) ? Блок в 20 т., 3:45 173. Ночь, улица, фонарь, аптека. «Ночь, улица, фонарь, аптека…» (1912; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:23 174. И повторится все, как встарь. «Ночь, улица, фонарь, аптека…». ? Блок в 20 т., 3:23 175. О, весна без конца и без краю – / Без конца и без краю мечта! «О, весна без конца и без краю…» (1907; опубл. 1908) . ? Блок в 20 т., 2:185 176. За мученья, за гибель – я знаю – / Все равно: принимаю тебя! «О, весна без конца и без краю…». ? Блок в 20 т., 2:186 177. О доблестях, о подвигах, о славе. «О доблестях, о подвигах, о славе…» (1908; опубл. 1910) ? Блок в 20 т., 3:43 178. Я звал тебя, но ты не оглянулась, / Я слезы лил, но ты не снизошла. «О доблестях, о подвигах, о славе…». ? Блок в 20 т., 3:43 179. Все сущее – увековечить, Безличное – вочеловечить, Несбывшееся – воплотить! «О, я хочу безумно жить…» (1914; опубл. 1915). ? Блок в 20 т., 3:57 180. Простим угрюмство – разве это / Сокрытый двигатель его? Он весь – дитя добра и света, / Он весь – свободы торжество! «О, я хочу безумно жить…». ? Блок в 20 т., 3:57 181. …Чтобы распутица ночная / От родины не увела. «Под шум и звон однообразный…» (1909). ? Блок в 20 т., 3:8 182. Там жили поэты, – и каждый встречал / Другого надменной улыбкой. «Поэты» (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:88 183. Так жили поэты. «Поэты». ? Блок в 20 т., 3:88 184. Ты будешь доволен собой и женой, / Своей конституцией куцой, А вот у поэта – всемирный запой, / И мало ему конституций! «Поэты». ? Блок в 20 т., 3:88 ? «Вы дайте конституцию, / На первый раз хоть куцую!» (М-412) 185. Неужели и жизнь отшумела, / Отшумела, как платье твое? «Превратила все в шутку сначала…» (1916). ? Блок в 20 т., 3:143 186. Имя Пушкинского Дома / В Академии Наук! Звук понятный и знакомый, / Не пустой для сердца звук! «Пушкинскому Дому» (1921). ? Блок в 20 т., 5:96 187. Пушкин! Тайную свободу / Пели мы вослед тебе! «Пушкинскому Дому». ? Блок в 20 т., 5:96 У А. Пушкина: «Любовь и тайная Свобода…» (? П-317). 188. Тень Данта с профилем орлиным / О Новой Жизни мне поет. «Равенна» (1909; опубл. 1910). ? Блок в 20 т., 3:68 189. Рожденные в года глухие / Пути не помнят своего. Мы – дети страшных лет России – / Забыть не в силах ничего. «Рожденные в года глухие…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:187 190. От дней войны, от дней свободы – / Кровавый отсвет в лицах есть. «Рожденные в года глухие…». ? Блок в 20 т., 3:187 «Дни свободы» – обычное наименование первых недель после издания Манифеста 17 октября 1905 г. 191. И невозможное возможно, / Дорога долгая легка… «Россия» (1908; опубл. 1910). ? Блок в 20 т., 3:174 192. Зачинайся, русский бред… «Русский бред» (1918–1919; опубл. 1926). ? Блок в 20 т., 5:100 193. Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться? Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьма! «Русь моя, жизнь моя…» (1910; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:176 194. Чудь начудила, да Меря намерила. «Русь моя, жизнь моя…». ? Блок в 20 т., 3:176 195. Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! Да, Скифы – мы! Да, азиаты – мы, — С раскосыми и жадными очами! «Скифы» (янв. 1918) («Знамя труда», 20 (7) фев. 1918) ? Блок в 20 т., 5:77 Ср. также: «Тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним» (Дан. 7:10). 196. Мы, как послушные холопы, Держали щит меж двух враждебных рас – Монголов и Европы! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:77 197. Россия – Сфинкс. «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:77 ? «Неразгаданный сфинкс русской жизни» (Г-40) 198. Мы любим всё – и жар холодных числ, И дар божественных видений, Нам внятно всё – и острый галльский смысл, И сумрачный германский гений… «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 199. Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет В тяжелых, нежных наших лапах? «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 200. Пока не поздно – старый меч в ножны, / Товарищи! Мы станем – братья! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 201. …Мы обернемся к вам / Своею азиатской рожей! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 202. Идите все, идите на Урал! / Мы очищаем место бою Стальных машин, где дышит интеграл, / С монгольской дикою ордою! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 203. …На светлый братский пир / Сзывает варварская лира! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:80 204. Стихи о Прекрасной Даме. Загл. цикла стихов (1903), предложенное В. Брюсовым, а также первого сборника стихов Блока (1904) 205. Случайно на ноже карманном / Найди пылинку дальних стран — И мир опять предстанет странным, / Закутанным в цветной туман! «Ты помнишь? В нашей бухте сонной…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:96 206. Так вонзай же, мой ангел вчерашний, В сердце – острый французский каблук! «Унижение» (1911; опубл. 1913). ? Блок в 20 т., 3:19 207. Страшный мир! Он для сердца тесен! «Черный ворон в сумраке снежном…» (1910). ? Блок в 20 т., 3:113 208. Шаги командора. Загл. стихотворения (1912). ? Блок в 20 т., 3:50 209. Венец трудов – превыше всех наград. «Я их хранил в приделе Иоанна» (1902; опубл. 1904). ? Блок в 20 т., 1:135 210. Невозможное было возможно, / Но возможное – было мечтой. «Я неверную встретил у входа…» (1907; опубл. 1908) ? Блок в 20 т., 2:187 211. Я пригвожден к трактирной стойке. / Я пьян давно. Мне всё – равно. «Я пригвожден к трактирной стойке…» (1908; опубл. 1910) ? Блок в 20 т., 3:116 ПОЭМЫ. ДРАМЫ 212. Истекаю клюквенным соком! Реплика Паяца в драме «Балаганчик» (1906). ? Блок в 8 т., 2:67 Также в стихотворении «Балаганчик» (1905): «Истекаю я клюквенным соком!» ? Блок в 20 т., 2:58. 213. Жизнь – без начала и конца. / Нас всех подстерегает случай. «Возмездие» (1911–1916). «Пролог» (1911; опубл. 1917) ? Блок в 20 т., 5:11 214. Но ты, художник, твердо веруй / В начала и концы. «Возмездие». «Пролог». ? Блок в 20 т., 5:11 215. Сотри случайные черты – / И ты увидишь: мир прекрасен. «Возмездие». «Пролог». ? Блок в 20 т., 5:11 216. Век девятнадцатый, железный. «Возмездие», 1-я гл. (опубл. 1917). ? Блок в 20 т., 5:24 217. Неслыханные перемены, / Невиданные мятежи… «Возмездие», 1-я гл.. ? Блок в 20 т., 5:25 218. Победоносцев над Россией / Простер совиные крыла. «Возмездие», 2-я гл., I (опубл. 1918). ? Блок в 20 т., 5:45 219. Черный вечер. / Белый снег. Ветер, ветер! / <…> / На всем Божьем свете! «Двенадцать», 1 (янв. 1918; опубл. 3 марта 1918). ? Блок в 20 т., 5:7 220. Что нынче невеселый, / Товарищ поп? «Двенадцать», 1. ? Блок в 20 т., 5:9 221. Черная злоба, святая злоба… / Товарищ, гляди в оба! «Двенадцать», 1. ? Блок в 20 т., 5:11 «Товарищ, гляди в оба!» – плакатный лозунг 1920-х гг. 222. Свобода, свобода, / Эх, эх, без креста! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:11 223. Революцьонный держите шаг! / Неугомонный не дремлет враг! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:12 224. Пальнем-ка пулей в Святую Русь <…>! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:12 225. Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем, Мировой пожар в крови – / Господи, благослови! «Двенадцать», 3. ? Блок в 20 т., 5:12 Образ «мирового пожара» восходит к античным стоикам. «Мировой пожар» – заглавие стихотворения Ф. Н. Глинки (1830). Ср. также у Ф. Ницше: «Павел <…> угадал, что при помощи маленького сектантского движения христиан можно зажечь “мировой пожар” <…>, суммировать в одну чудовищную власть <…> все тайно мятежное, все наследие анархической пропаганды в империи» («Антихрист» (1888; опубл. в 1895), разд. 58). ? Ницше Ф. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990, т. 1, с. 688. В публицистике времен Первой мировой войны «мировой пожар» стал обозначением мировой революции. 226. Запирайте етажи, / Нынче будут грабежи! «Двенадцать», 7. ? Блок в 20 т., 5:16 227. Стоит буржуй, как пес голодный, / Стоит безмолвный, как вопрос, И старый мир, как пес безродный, / Стоит за ним, поджавши хвост. «Двенадцать», 9. ? Блок в 20 т., 5:17 228. Разыгралась чтой-то вьюга, / Ой, вьюга, ой, вьюга! Не видать совсем друг друга / За четыре за шага! «Двенадцать», 10. ? Блок в 20 т., 5:18 229. …И идут без имени святого. «Двенадцать», 11. ? Блок в 20 т., 5:18 230. Так идут державным шагом. «Двенадцать», 12. ? Блок в 20 т., 5:20 231. В белом венчике из роз – / Впереди – Исус Христос. «Двенадцать», 12. ? Блок в 20 т., 5:20 ПРОЗА 232. * Есть еще океан! «Дневник», запись 5 апр. 1912 г.. ? Блок в 8 т., 7:139 «Гибель “Titanica”, вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще океан)». 233. Требуется действительно похоронить отечество, честь, нравственность, право, патриотизм и прочих покойников, чтобы музыка согласилась помириться с миром. «Дневник», запись 4 марта 1918 г.. ? Блок в 8 т., 7:329 У Н. Гоголя: «Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?» (? Г-264) 234. Сегодня я – гений. Записная книжка, запись 29 янв. 1918 г., после завершения (вчерне) поэмы «Двенадцать» ? Блок А. Собр. соч. в 6 т. – Л., 1981, т. 3, с. 626 235. Интеллигенция и революция. Загл. статьи («Знамя труда», 19 янв. 1918) Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909). 236. …Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию! «Интеллигенция и революция». ? Блок в 8 т., 6:20 Согласно Платону, Сократ слышал во сне слова: «…Твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60e; пер. С. П. Маркиша). ? Платон. Соч. в 4 т. – М., 1994, т. 2, с. 10. В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!» («Рождение трагедии из духа музыки», разд. 14, пер. Г. А. Рачинского). ? Отд. изд. – СПб., 2000, с. 141. 237. Крушение гуманизма. Загл. статьи-доклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград) 238. О назначении поэта. Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов в годовщину смерти А. Пушкина) (1921) 239. Веселое имя: Пушкин. «О назначении поэта». ? Блок в 8 т., 6:160 240. Пушкина <…> убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха. «О назначении поэта». ? Блок в 8 т., 6:167 241. * Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенка. Письмо к К. И. Чуковскому от 26 мая 1921 г. (опубл. 1924) Точная цитата: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка». ? Блок в 8 т., 8:537. 242. ** Мы не тенора. Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”» (из воспоминаний А. Ахматовой; опубл. 1967). ? Ахматова, 5:73. 243. ** Мне мешает писать Лев Толстой. В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965). ? Ахматова А. А. Соч. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 186. БОГДАНОВ, Василий Иванович (1837–1886), поэт 244. Много песен слыхал я в родной стороне. «Дубинушка» (опубл. 1865). ? Поэты «Искры», 2:223 ? К-42, О-92 БОГДАНОВИЧ, Ипполит Федорович (1743/1744–1803), поэт 245. Во всех ты, Душенька, нарядах хороша. «Душенька», II (опубл. 1783) ? Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. – Л., 1957, с. 77 У Богдановича «Душенька» – имя собственное, русский вариант имени Психея. Однако обычно строка цитируется в форме: «Во всех ты, душенька, нарядах хороша». БОНДАРЕВ, Юрий Васильевич (р. 1924), писатель 246. Горячий снег. Загл. романа (1969) Выражение встречалось в стихотворении Рюрика Ивнева «Отречение» (1916): «Резвится дым словесного парада! / Холодная зима. Горячий снег». ? «Русская речь», 2003, № 6, с. 51. БОНДИ, Сергей Михайлович (1891–1983), литературовед 247. ** Ранние стихотворения Лермонтова, к сожалению, дошли до нас. (Приписывается). ? Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 250 БРИК, Осип Максимович (1888–1945), теоретик литературы 248. Все великое создано в ответ на запросы дня, <…> не себя выявляет великий поэт, а только выполняет социальный заказ. «Т. н. “формальный метод”» (1923). ? «ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213 Отсюда выражение «социальный заказ». 249. Не будь Пушкина, «Евгений Онегин» все равно был бы написан. «Т. н. “формальный метод”». ? «ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213 БРОДСКИЙ, Иосиф Александрович (1940–1996), поэт Бродский И. Сочинения. – СПб., 1998–1999. – Т. 1–7. 250. В Рождество все немного волхвы. Начало стихотворения «24 декабря 1971 года» (1972). ? Бродский, 3:7 251. Вы напишете о нас наискосок. «Закричат и захлопочут петухи…» (1962). ? Бродский, 1:179 Стихотворение обращено к Анне Ахматовой. 252. Конец прекрасной эпохи. Загл. стихотворения (1969) и сборника «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1963–1971». ? Бродский, 2:311 253. Тут конец перспективы. «Конец прекрасной эпохи». ? Бродский, 2:312 254. Эстетика – мать этики. «Лица необщим выраженьем: Нобелевская лекция», 2 (1987) ? Бродский, 6:47 255. Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот. «…Нобелевская лекция», 2. ? Бродский, 6:49 256. В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор. «…Нобелевская лекция», 2. ? Бродский, 6:51 Клавдий Элиан (нач. III в.) приписывал Сократу слова: «Никогда не было столь отважного и дерзкого трагического поэта, который вывел бы на сцену обреченный на смерть хор!» («Пестрые рассказы», IV, 2; пер. С. В. Поляковой). ? Отд. изд. – М.; Л., 1963, с. 19. 257. Поэт <…> есть средство существования языка. «…Нобелевская лекция», 3. ? Бродский, 6:53 258. Смело входили в чужие столицы, / но возвращались в страхе в свою. «На смерть Жукова» (1974). ? Бродский, 3:73 259. Ниоткуда с любовью. «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» (1976). ? Бродский, 3:125 «Из России с любовью» – заглавие романа Яна Флеминга (1957). 260. Тюрьма – это <…> недостаток пространства, возмещенный избытком времени. «Писатель в тюрьме» (1995). ? Бродский, 7:216 261. Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции, у моря. «Письма римскому другу» (1972). ? Бродский, 3:11 262. Но ворюга мне милей, чем кровопийца. «Письма римскому другу». ? Бродский, 3:11 263а. Лучший вид на этот город – если сесть в бомбардировщик. «Представление» (1986). ? Бродский, 3:298 263. «Мы, оглядываясь, видим лишь руины». Взгляд, конечно, очень варварский, но верный. «Письма римскому другу». ? Бродский, 3:11 264. И младенец в колыбели, слыша «баюшки-баю», отвечает: «мать твою!» «Представление» (1986). ? Бродский, 3:299 264а. Есть преступления более тяжкие, чем сжигать книги. Одно из них – не читать их. Речь в Вашингтоне по случаю присвоения звания поэта-лауреата США 17 мая 1991 г.. ? Бродский, 6:50 Также в Нобелевской лекции 10 дек. 1987 г.: «…Среди преступлений этих [против литературы] наиболее тяжким является не цензурные ограничения и т. п., не предание книг костру. Существует преступление более тяжкое – пренебрежение книгами, их не-чтение. За преступление это человек расплачивается всей своей жизнью: если же преступление это совершает нация – она платит за это своей историей». ? Бродский, 6:50. 265. Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево. «Рождественский романс» (1961). ? Бродский, 1:135 266. Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать. На Васильевский остров / я приду умирать. «Стансы» (1962). ? Бродский, 1:209 266а. Из забывших меня можно составить город. «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980). ? Бродский, 3:191 267. Но пока мне рот не заткнули глиной, Из него раздаваться будет лишь благодарность. «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980). ? Бродский, 3:191 268. Век скоро кончится, но раньше кончусь я. «Fin de sie?cle» (1989). ? Бродский, 4:73 269. ** Если Евтушенко против колхозов, то я – за. Так будто бы сказал Бродский в конце 1980-х гг., согласно «Записным книжкам» Довлатова (ч. II, «Соло на IBM», 1990). ? Довлатов, 4:222. БРЮСОВ, Валерий Яковлевич (1873–1924), поэт Брюсов В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1973–1975. 270. Ломать – я буду с вами! строить – нет! «Близким» (1905; опубл. 1906). ? Брюсов, 3:289 271. Приидут дни последних запустений. «В дни запустений» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:223 272. Я был, я мыслил, я прошел как дым… «В дни запустений». ? Брюсов, 1:152 273. Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве пламенного Ра. «Встреча» (1906; опубл. 1907). ? Брюсов, 1:474 274. Грядущие гунны. Загл. стихотворения (1905). ? Брюсов, 1:433 После 1917 г. «грядущие гунны» – обычное наименование «красных» в «белой» публицистике. 275. Но вас, кто меня уничтожит, / Встречаю приветственным гимном. «Грядущие гунны». ? Брюсов, 1:433 276. Ты – женщина, ты – книга между книг. «Женщине» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:179 277. Ты – женщина, и этим ты права. «Женщине». ? Брюсов, 1:179 278. И Господа и Дьявола / Хочу прославить я. «З. Н. Гиппиус» (1901; опубл. 1903). ? Брюсов, 1:355 279. – Каменщик, каменщик в фартуке белом, Что ты там строишь? кому? – Эй, не мешай нам, мы заняты делом, Строим мы, строим тюрьму. «Каменщик» (1901; опубл. 1903). ? Брюсов, 1:329 280. Сердце всей Руси святой. «Нет тебе на свете равных…» (1911; опубл. в 1952 г. под загл. «Москва») ? Брюсов, 3:314 281. О закрой свои бледные ноги. Одностишие (1894; опубл. 1895). ? Брюсов, 1:36 282. Быть может, все в жизни лишь средство / Для ярко-певучих стихов. «Поэту» (1907; опубл. 1908). ? Брюсов, 1:447 283. Пути и перепутья. Загл. трехтомника стихотворений (1908–1909) 284. Мой верный друг! мой враг коварный! / Мой царь! мой раб! родной язык! «Родной язык» (1911; опубл. 1912). ? Брюсов, 2:66 285. Ответам нет вопроса. «Скала к скале; безмолвие пустыни…» (1895). ? Брюсов, 1:89 286. Есть тонкие властительные связи / Меж контуром и запахом цветка. «Сонет к форме» (1895; опубл. 1913). ? Брюсов, 1:33 287. Тень несозданных созданий / Колыхается во сне, Словно лопасти латаний / На эмалевой стене. «Творчество» (1895). ? Брюсов, 1:35 288. Фиолетовые руки / На эмалевой стене Полусонно чертят звуки / В звонкозвучной тишине. «Творчество». ? Брюсов, 1:35 289. Всходит месяц обнаженный / При лазоревой луне… «Творчество». ? Брюсов, 1:35 290. Юноша бледный со взором горящим. «Юному поэту» (1896). ? Брюсов, 1:99 291. Не живи настоящим: / Только грядущее – область поэта. «Юному поэту». ? Брюсов, 1:99 292. Мне сладки все мечты, мне дороги все речи, И всем богам я посвящаю стих… «Я» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:142 БУДИЩЕВ, Алексей Николаевич (1866–1916), поэт 293. Только вечер затеплится синий, / Только звезды зажгут небеса И черемух серебряный иней / Уберет жемчугами роса, Отвори осторожно калитку / И войди в тихий садик, как тень, Да надень потемнее накидку, / И чадру на головку надень. «Только вечер затеплится синий…» (опубл. 1897) ? Поэты 1880–1890-х, с. 355 Известно как романс на музыку В. Ю. Буюкли («Калитка»); в позднейших изданиях автором музыки ошибочно назван А. Обухов. ? Песни рус. поэтов, 2:274. В песенном бытовании стихотворение подверглось изменениям. БУЛГАКОВ, Михаил Афанасьевич (1891–1940), писатель Булгаков М. А. Собр. соч. в 5 т. – М., 1989–1990. 293а. * А ты азартен, Парамоша! «Бег» (1926; пост. в 1957; опубл. 1962), д. 4 В таком виде цитата известна по к/ф «Бег» (1970). В пьесе: «Э, Парамоша, ты азартный! Вот где твоя слабая струна!» ? Булгаков, 5:270. 294. Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй. Начало романа «Белая гвардия» (1925; опубл. 1927–1929) ? Булгаков, 1:179 295. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен. «Белая гвардия», ч. I, гл. 2. ? Булгаков, 1:196 «Бронзовая лампа под абажуром» упоминается в 1-й гл. романа. ? Булгаков, 1:181. 296. «Как это вы ловко ее опрокидываете, Виктор Викторович». – «Достигается упражнением». «Дни Турбиных» (1926), дейст. I, карт. 2. ? Булгаков, 3:23 297. Господа, кремовые шторы… за ними отдыхаешь душой… забываешь о всех ужасах гражданской войны. <…> Кремовые шторы… Они отделяют нас от всего света. «Дни Турбиных», I, 2. ? Булгаков, 3:24 В финале пьесы: «И мой утлый корабль долго трепало по волнам гражданской войны <…>. Пока его не прибило в эту гавань с кремовыми шторами» (д. IV). ? Булгаков, 3:76. Также в романе «Белая гвардия»: «…И в квартире у них тепло и уютно, в особенности замечательны кремовые шторы на всех окнах, благодаря чему чувствуешь себя оторванным от внешнего мира… А он, этот внешний мир… согласитесь сами, грязен, кровав и бессмыслен»; «Именно за кремовыми шторами и жить» (ч. III, гл. 14). ? Булгаков, 1:359; 1:360. 298. Театральный роман. Подзаголовок романа «Записки покойника» (1937) В первых публикациях (1965 г. и позднее)«Театральный роман» – основное заглавие. 299. * Волшебная коробочка сцены. «Записки покойника», гл. 7 В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе». ? Булгаков, 4:434. 300. Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует. «Записки покойника», гл. 7. ? Булгаков, 4:435 То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше). Возможно, восходит к замечанию вице-адмирала С. О. Макарова: «В одном журнале я встретил запись, <…> принадлежащую <…> штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу <…>: “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти сто`ят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке». ? Макаров С. О. «Витязь» и Тихий океан. – СПб., 1894, т. 2, с. 320 (гл. 38, § 298). 301. Мы против властей не бунтуем. «Записки покойника», гл. 12. ? Булгаков, 4:487 301а. Телом в Калькутте, душою с вами. «Записки покойника», гл. 14. ? Булгаков, 4:521 В Новом Завете: «Хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами» (Кол. 2:5). 302. Бориса на царство? «Иван Васильевич» (1935), д. II. ? Булгаков, 3:440 Обычно цитируется: «Бориску на царство?» – по кинофильму «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) 303. Пошто ты боярыню обидел, смерд? «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:440 304. Как поймают, Якина на кол посадить. Это первое дело… «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:437 305. Все, что нажил непосильными трудами, все погибло. «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:442 306. Боярыня <…> красотою лепа, <…> червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна… Чего же тебе надо, собака? «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:443 «Красотою лепа…» и т. д. – описание царицы Ксении в «Летописной книге» князя С. И. Шаховского (1626), разд. «Написание вкратце о царех московских». ? Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – нач. XVII вв. – М… 1987, с. 424. 307. Оставь меня, старушка, я в печали… «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:446 308. Я требую продолжения танца! «Иван Васильевич», д. III. ? Булгаков, 3:460 Отсюда: «Я требую продолжения банкета!» (в к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»). 309. Никогда не разговаривайте с неизвестными. «Мастер и Маргарита» (1940; опубл. 1966–1967), назв. 1-й гл. ? Булгаков, 5:7 310. Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:16 311. * Аннушка уже разлила масло. «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:17 «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила». 312. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история! «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:19 313. В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой… «Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате). ? Булгаков, 5:19 314. Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил. «Мастер и Маргарита», гл. 2. ? Булгаков, 5:28 315. Правду говорить легко и приятно. «Мастер и Маргарита», гл. 2. ? Булгаков, 5:31 316. Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! «Мастер и Маргарита», гл. 3. ? Булгаков, 5:45 317. Нехорошая квартира. «Мастер и Маргарита», назв. гл. 7. ? Булгаков, 5:74 318. Сеансы черной магии с полным ее разоблачением. «Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете). ? Булгаков, 5:102 «Черная магия и ее разоблачение» – название гл. 12. 319. Поздравляю вас, гражданин, соврамши! «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:120 320. Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их. «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:123 321. Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!! «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:128 322. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож! «Мастер и Маргарита», гл. 13. ? Булгаков, 5:137 323. Сдавайте валюту! «Мастер и Маргарита», гл. 15. ? Булгаков, 5:157 324. Осетрина второй свежести. «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:200 325. Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:200 326. Подумаешь, бином Ньютона! «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:203 327. Великий бал у сатаны. «Мастер и Маргарита», назв. гл. 23. ? Булгаков, 5:253 328. Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:273 329. Рукописи не горят. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:278 320. Главная линия этого опуса ясна мне насквозь. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:279 331. Нет документа, нет и человека. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:281 332. Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. «Мастер и Маргарита», начало гл. 25. ? Булгаков, 5:290 Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19. ? Булгаков, 5:213. 333. Никого не трогаю, починяю примус. «Мастер и Маргарита», гл. 27. ? Булгаков, 5:333 334. Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла? «Мастер и Маргарита», гл. 29. ? Булгаков, 5:350 335. Он не заслужил света, он заслужил покой. «Мастер и Маргарита», гл. 29. ? Булгаков, 5:350 336. Трусость <…> самый тяжкий порок! «Мастер и Маргарита», гл. 32. ? Булгаков, 5:369 В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость» ? Булгаков, 5:296. 337. Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной! «Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), [гл. ] 2. ? Булгаков, 2:137 338. Да, я не люблю пролетариата. «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:140 339. И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет! «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:142 340. Разруха сидит не в клозетах, а в головах! «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:145 341. …«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба». «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:160 341а. В очередь, сукины дети, в очередь! «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:163 341б. Земля налетит на небесную ось. «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:165 «Дарья Петровна говорила и даже называла точно число: 28 ноября 1925 года, в день преподобного мученика Стефана, – земля налетит на небесную ось!!» 342. «Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обо- ими». «Собачье сердце», 7. ? Булгаков, 2:183 343. Взять все да и поделить. «Собачье сердце», 7. ? Булгаков, 2:183 344. Я не господин, господа все в Париже. «Собачье сердце», 8. ? Булгаков, 2:188 345. Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки! «Собачье сердце», 8. ? Булгаков, 2:195 БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович (1789–1859), писатель, журналист 346. Новая натуральная школа. По поводу выхода «Петербургского сборника» Булгарин в заметке «Журнальная всякая всячина» писал: «Г. Некрасов принадлежит к новой, т. е. натуральной литературной школе, утверждающей, что должно изображать природу без покрова». ? «Северная пчела», 26 янв. 1846, № 22, с. 2. Определение «новая натуральная школа» было повторено им в ряде статей. ? «Северная пчела», 31 янв., 28 фев., 9 марта 1846. А в «Северной пчеле» от 1 марта 1846 г. говорилось о «грязном натурализме». Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной» («Литературные и журнальные заметки»). ? «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612. БУНИН, Иван Алексеевич (1870–1953), писатель Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987–1988. 347. Грамматика любви. Загл. рассказа (1915) Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829). ? См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60. 348. Легкое дыхание. Загл. рассказа (1916) «Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!» ? Бунин, 4:98. 349. Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой. Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить. «Одиночество» (1903). ? Бунин, 1:135 350. Окаянные дни. Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925) 350а. * Достоевский совал Христа во все свои бульварные романы. «Петлистые уши», рассказ (1916). ? Бунин, 4:391 «Мучился-то, оказывается, только один Раскольников, да и то только по собственному малокровию и по воле своего злобного автора, совавшего Христа во все свои бульварные романы» (слова персонажа, который оказывается убийцей). 351. Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена. «Слово» (1915). ? Бунин, 1:287 БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967), поэт, художник 352. Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…> Будем лопать пустоту / Глубину и высоту. «и. А. Р.» (опубл. 1913). ? Поэзия русского футуризма, с. 115 Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо». 353. Мне нравится беременный мужчина Как он хорош у памятника Пушкина. «Плодоносящие» (опубл. 1915). ? Поэзия русского футуризма, с. 121 В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса». БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967) и др 354. Нами уничтожены знаки препинания. Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913) ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др. Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна». ? Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163. 355. Пощечина общественному вкусу. Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован. ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлеб- ников. 356. Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности. Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней. «Пощечина общественному вкусу». ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…» ? «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-274) В ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич (1925–2012), поэт 1. В поэзии – пора эстрады. «В поэзии – пора эстрады…» (1964) ? Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447 ВАСИЛЬЕВ, Борис Львович (1924–2013), писатель 2. А зори здесь тихие… Загл. повести (1969) 3. В списках не значился. Загл. повести (1974) 4. Не стреляйте в белых лебедей. Загл. повести (1973) ВАЦУРО, Вадим Эразмович (1935–2000); ГИЛЛЕЛЬСОН, Максим Исаакович, историки литературы 5. Сквозь «умственные плотины». Загл. книги по истории дореволюционной цензуры (1972) Граф С. С. Уваров в 1832 г. писал: «В нынешнем положении людей и вещей нельзя не умножать, где только можно, число умственных плотин» («Отчет по обозрению Московского университета»). ? Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. – СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517. ВЕЙНБЕРГ, Петр Исаевич (1831–1908), поэт, переводчик 6. Он был титулярный советник, / Она – генеральская дочь. «Он был титулярный советник…» (опубл. 1859). ? Поэты «Искры», 2:272 Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1859). 7. Мораль сей басни такова: / Нам гибкая спина нужней, чем голова. «Тростник и спина» (опубл. 1860). ? Поэты «Искры», 2:274 Отсюда: «Мораль сей басни такова» (калька с немецкого «die Moral von der Geschichte» – «мораль этой истории [басни]»). ВЕЛЬТМАН, Александр Фомич (1800–1870), писатель 8. Что отуманилась, зоренька ясная, / Пала на землю росой? Песня разбойников из повести «Муромские леса» (опубл. 1831) ? Поэты 1820–1830-х, 2:221 9. Я ль виноват, что тебя, черноокую, / Больше, чем душу, люблю! Песня разбойников из повести «Муромские леса» ? Поэты 1820–1830-х, 2:221 ВЕНЕВИТИНОВ, Дмитрий Владимирович (1805–1827), поэт Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. – М., 1980. 10. С печатью тайны на челе, / <…> / С глаголом неба на земле. «Люби питомца вдохновенья…» («Последние стихи») (1827; опубл. 1829) ? Веневитинов, с. 78 11. …Сын богов, / Питомец муз и вдохновенья. «Поэт» (1826; опубл. 1827). ? Веневитинов, с. 38 12. Как знал он жизнь! как мало жил! «Поэт и друг» (1827). ? Веневитинов, с. 77 Эти стихи высечены на могильной плите Веневитинова. 13. На каждый звук ее призывной – / Отзывной песнью отвечай! «ХХХV» («Я чувствую, во мне горит…») (1826; опубл. 1829) ? Веневитинов, с. 72 14. И цвет небес в очах нам принесла. «Элегия» (1827?; опубл. 1829). ? Веневитинов, с. 68 ВЕРЕВКИН, Николай Федорович (ок. 1800 —?), унтер-офицер Невского пехотного полка 15. С командиром-хватом / Любо, братцы, жить. «Песня после учения» (1831?), на голос «Уж как шли наши подружки» ? «Библиотека для чтения», 1837, т. 20, с. 92 (1-я пагинация) Вероятно, отсюда позднейшее: «С нашим атаманом / Любо, братцы, жить». ВЕРЕСАЕВ, Викентий Викентьевич (1867–1945), писатель 16. Живая жизнь. Загл. книги (1910–1915) Выражение встречалось и раньше, в т. ч. у Ф. Достоевского («Записки из подполья», II, 10). Вероятно, оно восходит к латинскому «vita vitalis» – букв. «жизнь жизненная», т. е. подлинная (цитата из римского поэта Энния, приводимая в трактате Цицерона «О дружбе», 6, 62). ВЕРТИНСКИЙ, Александр Николаевич (1889–1957), исполнитель и автор песен Вертинский А. Дорогой длинной. – М., 1990. 17. Ваши пальцы пахнут ладаном. «Ваши пальцы», авторская песня (1916). ? Вертинский, с. 280 18. У меня завелись ангелята. «Доченьки», авторская песня (1946). ? Вертинский, с. 344 19. Где Вы теперь? кто Вам целует пальцы? «Лиловый негр», авторская песня (1916). ? Вертинский, с. 279 20. …В притонах Сан-Франциско / Лиловый негр Вам подает манто. «Лиловый негр». ? Вертинский, с. 280 21. Мадам, уже падают листья… «Мадам, уже падают листья…», авторская песня (1930) ? Вертинский, с. 302 22. И несем в чужие страны / Чувство русское тоски. «О нас и о родине», авторская песня (1935). ? Вертинский, с. 320 23. На наш прощальный ужин. «Прощальный ужин», авторская песня (1939). ? Вертинский, с. 327 24. В бананово-лимонном Сингапуре. «Танго “Магнолия”», авторская песня (1931). ? Вертинский, с. 304 25. Я не знаю, зачем и кому это нужно, Кто послал их на смерть недрожавшей рукой. «То, что я должен сказать», авторская песня (1917). ? Вертинский, с. 283 Песня посвящалась юнкерам, погибшим во время антибольшевистского выступления в Москве в октябре 1917 г. 26. Он говорит «jаmаis» и плачет по-французски. «Jаmаis», авторская песня (1916). ? Вертинский, с. 279 «Jаmаis» – «никогда». ВЕРШИГОРА, Петр Петрович (1905–1963), писатель 27. Люди с чистой совестью. Загл. книги (1945–1946) о партизанской бригаде С. А. Ковпака ВЕСЕЛЫЙ, Артем (1899–1939), писатель 28. Россия, кровью умытая. Загл. романа о Гражданской войне (1924; полностью опубл. в 1932 г.) ВИНОГРАДОВ, Анатолий Корнелиевич (1888–1946), писатель 29. Три цвета времени. Загл. биографического романа о Стендале (1931) В гл. 36: «Цвет времени меняется <…>. Неужели <…> белый бурбонский цвет, сменившийся ярким красным праздником революции, перейдет в черный цвет, и церковный мрак – в реакционную злобу коронованных животных?» ? Виноградов А. К. Собр. соч. в 3 т., т. 1, с. 295. ВИНОКУРОВ, Евгений Михайлович (1925–1993), поэт 30. Как был уютен мир Эвклида! / Как был он ясен, прост и мал! «Как был уютен мир Эвклида!..» (1959; опубл. 1960) ? Винокуров Е. М. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 112 31. Но помнит мир спасенный, / Мир вечный, мир живой, Сережку с Малой Бронной / И Витьку с Моховой. «Москвичи» (1953; опубл. 1955) ? Винокуров Е. М. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 41 В 1958 г. стихотворение положено на музыку А. Я. Эшпаем. 32. Художник, воспитай ученика, / Чтоб было у кого потом учиться. «Художник, воспитай ученика…» (1961) ? Винокуров Е. М. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 148 ВИРТА, Николай Евгеньевич (1906–1976), писатель 33. Заговор обреченных. Загл. пьесы (1948), экраниз. в 1950 г. Сюжет пьесы и фильма – попытка проамериканского переворота в одной из стран Восточной Европы. ВИШНЕВСКИЙ, Всеволод Витальевич (1900–1951), драматург 34. Оптимистическая трагедия. Загл. пьесы (1933) 35. Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела? «Оптимистическая трагедия», акт I ? Вишневский В. В. Собр. соч. в 5 т. – М., 1954, т. 1, с. 224 ВЛАДИМОВ, Георгий Николаевич (1931–2003), писатель 36. Верный Руслан. «Верный Руслан: История караульной собаки» (1975), повесть Ср. также: «Верный Трезор» – сказка Салтыкова-Щедрина (1885), где Трезор олицетворяет «охранителя» начал самодержавия. ВОЕЙКОВ, Александр Федорович (1778 или 1779–1839), поэт, журналист 37. Я писатель не для дам. «Дом сумасшедших», 33 (между 1814 и 1825; опубл. 1857) ? Поэты 1790–1810-х, с. 305 У Воейкова эти слова произносит баснописец и журналист А. Е. Измайлов. ВОЗНЕСЕНСКИЙ, Андрей Андреевич (1933–2010), поэт Вознесенский А. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983–1984. 38. Нет женщин – / есть антимужчины. «Антимиры» (1961; опубл. 1962). ? Вознесенский, 1:89 39. О хищные вещи века! / На душу наложено вето. «Бегите – в себя, на Гаити, в костелы…» («Монолог битника: Бунт машин») (1961; опубл. 1962). ? Вознесенский, 1:323 Отсюда – заглавие романа А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965). 40. Есть русская интеллигенция. / Вы думали – нет? Есть. Не масса индифферентная, / а совесть страны и честь. «Есть русская интеллигенция…» (1975; опубл. 1976) ? Вознесенский, 2:203 41. Кто мы – фишки или великие? / Гениальность в крови планеты. Нету «физиков«, нету «лириков» – / лилипуты или поэты! «Кто мы – фишки или великие?..» (1958; опубл. 1964) ? Вознесенский, 1:321 ? «Физики и лирики» (С-206) 42. Россия, / я – твой капиллярный / сосудик, мне больно когда – / тебе больно, Россия. «Лонжюмо». «Авиавступление» (1962–1963). ? Вознесенский, 1:378 43. Мы входим в Мавзолей, как в кабинет рентгеновский, / <…> и Ленин, как рентген, просвечивает нас. «Лонжюмо», VII. ? Вознесенский, 1:385–386 44. И Ленин / отвечает. / На все вопросы отвечает Ленин. «Лонжюмо», VII. ? Вознесенский, 1:386 45. Ностальгия по настоящему. Загл. стихотворения (1975; опубл. 1976). ? Вознесенский, 2:199 46. Он сказал: «А на фига?» «Оза», VI (1964). ? Вознесенский, 1:396 Строка пародирует рефрен баллады Эдгара По «Ворон»: «Ворон каркнул: “Никогда!”». 47. Все прогрессы – / реакционны, / если рушится человек. «Оза», XII. ? Вознесенский, 1:411 48. Прямая – короче, парабола – круче. «Параболическая баллада» (1958; опубл. 1959). ? Вознесенский, 1:27 49. Порнография духа. Загл. стихотворения (1974). ? Вознесенский, 2:165 50. Прорабы духа. Загл. стихотворения (1984) и публицистической книги (1984) ? Вознесенский, 3:351 51. Я тебя никогда не забуду. / Я тебя никогда не увижу. «Сага» (1977). ? Вознесенский, 2:360 Стихотворение известно как ария Кончиты из мюзикла «“Юнона” и “Авось”» (1981), либретто Вознесенского, муз. А. Л. Рыбникова. 52. Возвращаться – плохая примета. «Сага». ? Вознесенский, 2:360 53. Стихи не пишутся – случаются. «Стихи не пишутся – случаются…» (1974). ? Вознесенский, 2:131 54. Тишины хочу, тишины… / Нервы, что ли, обожжены? «Тишины!» (1961; опубл. 1964). ? Вознесенский, 1:127 55. Треугольная груша. Загл. поэмы (1961; опубл. 1962) 56. Уберите Ленина с денег. / Он для сердца и для знамен. «Я не знаю, как это сделать…» (1965) Впервые стихотворение прозвучало в спектакле «Антимиры» Театра драмы и комедии на Таганке (премьера: 2 фев. 1965); опубл. в 1967 г. («Звезда Востока», № 3, с. 19) и затем не печаталось. «Цензура снимала их [эти стихи] из всех моих сборников. Спасибо ей». ? Вознесенский А. На виртуальном ветру. – М., 1998, с. 125. 56а. Я – семья / во мне как в спектре живут семь «я». «Я – семья» (1962), из сб. «Антимиры». ? Вознесенский, 1:167 ВОЙНОВИЧ, Владимир Николаевич (1932–2018), писатель 57. КПГБ (Коммунистическая партия государственной безопасности). «Москва 2042» (1987), ч. II, гл. «Кабесот». ? Отд. изд. – М., 2000, с. 130 58. Путем взаимной переписки. Загл. повести (1973) ВОЛКОВ, Александр Мелентьевич (1891–1977), писатель 58а. Железный Дровосек. Персонаж романа «Волшебник Изумрудного города» (1939). Сказочный роман Волкова написан по мотивам книги американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). У Баума – «The Tin Woodman» («Жестяной Дровосек»). 59. Я – Гудвин, Великий и Ужасный! «Волшебник Изумрудного города» (1939), гл. 7. ? Отд. изд. – М., 1978, с. 88 У Баума (гл. 11) было: «Я – Оз, Великий и Ужасный!» («…Great and Terrible»). Выражение восходит к Библии: «The great and the terrible day of the Lord come» (Иоиль, 2:31); в синодальном переводе: «Наступит день Господень, великий и страшный». ВОЛКОНСКИЙ, Михаил Николаевич (1860–1917), писатель 60. Продолжим наши игры. «Вампука, принцесса африканская», пародия на оперное либретто (1900), дейст. II. ? Русская театральная пародия ХIХ – начала ХХ в. – М., 1976, с. 528 Повторено у Ильфа и Петрова: «Продолжим наши игры, как говорил редактор юмористического журнала, открывая очередное заседание и строго глядя на своих сотрудников» («Золотой теленок», гл. 22). ? Ильф и Петров, 2:248. ВОЛОХОНСКИЙ, Анри (1936–2017), поэт, философ 60а. Над небом голубым / Есть город золотой. «Рай (Песня)» (1972; опубл. 1979; в России в авторском варианте: 1990) ? Волохонский А. Собр. произв. в 3-х т. – М., 2012, т. 1, с. 275 С 1973 г. стихотворение исполнялось Алексеем Хвостенко на мелодию, взятую с пластинки фирмы «Мелодия» «Лютневая музыка XVI–XVII веков» (1970). Начало мелодии восходит к «Фантазии» № 30 Франческо Канова да Милано (1497–1543), а в целом она, возможно, принадлежит гитаристу и лютнисту Владимиру Вавилову (1925–1973). ? ВлВ (псевд). Под-над небом голубым… // «Солнечный ветер: Сетевой журнал», дек. 2005; Гейзель З. История одной песни // bard-cafe.komkon.org/Articles/OneSongHistory.html. С 1984 г. песню стал исполнять Борис Гребенщиков (группа «Аквариум»), дав ей название «Город» и несколько изменив текст, включая первую строку: «Под небом голубым…» В авторском тексте: «Над небом голубым», поскольку Волохонский использовал новозаветное описание «небесного Иерусалима» (Ап. 4:7–8; 21:10–21). 60б. Кто любит тот любим / Кто светел тот и свят. «Рай» (в авторском варианте – без знаков препинания) ? Волохонский А. Собр. произв. в 3-х т. – М., 2012, т. 1, с. 275 ВОЛОШИН, Максимилиан Александрович (1877–1932), поэт Волошин М. А. Стихотворения и поэмы. – СПб., 1995. 61. А я стою один меж них / В ревущем пламени и дыме И всеми силами своими / Молюсь за тех и за других. «Гражданская война» (1919; опубл. 1923). ? Волошин, с. 270 62. Почетней быть твердимым наизусть И списываться тайно и украдкой, При жизни быть не книгой, а тетрадкой. «Дом поэта» (1926; опубл. 1952). ? Волошин, с. 359 63. Изгнанники, скитальцы и поэты, — Кто жаждал быть, но стать ничем не смог… У птиц – гнездо, у зверя – темный лог, А посох – нам и нищенства заветы. «Изгнанники, скитальцы и поэты» («Венок сонетов», 8) (1909; опубл. 1910). ? Волошин, с. 141 Первая строка восходит к Ф. Тютчеву («Любовники, безумцы и поэты…»), две заключительные – переложение Евангелия (Матфей, 8:20). 64. Темен жребий русского поэта: / Неисповедимый рок ведет Пушкина под дуло пистолета, / Достоевского на эшафот. «На дне преисподней» (1922; опубл. 1923). ? Волошин, с. 280 65. Великий Петр был первый большевик. «Россия», 4 (1924; опубл. 1925). ? Волошин, с. 299 66. В комиссарах – дурь самодержавья, / Взрывы революции в царях. «Северовосток» (1920; опубл. 1923). ? Волошин, с. 174 ВОЛЬПИН, Михаил Давыдович (1902–1988), драматург, поэт-сатирик 67. Будет! / под / Маяковского делать! Мокрые штанишки ручонками теребя. / <…> Делай- / те / под / себя! «Я, миллионный, как состоянье Рокфеллера…», пародия на В. Маяковского ? «Всемирная иллюстрация», 1925, т. 2, № 4, с. 38 Обычно цитируется: «Не делайте под Маяковского – делайте под себя!» «Не ходи под Безыменского, / Ходи лучше под себя» – заключительные строки эпиграммы Ильи Сельвинского на Маяковского. ? Сельвинский И. Записки поэта. – М.; Л., 1928, вклейка. 68. У Петра Великого / Близких нету никого. Только лошадь и змея, / Вот и вся его семья. Частушка; опубл. в составе романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931), гл. 34 ? Ильф И., Петров Е. Золотой теленок. – М., 1995, с. 309, 598 (комментарий) ВЫСОЦКИЙ, Владимир Семенович (1938–1980), актер, поэт, автор песен Высоцкий В. Соч. в 2 т. – М., 1991. 69. Мы в очереди первыми стояли, – / А те, кто сзади нас, уже едят! «А люди все роптали и роптали…», авторская песня (1966) ? Высоцкий, 1:136 70. И как-то в пивной мне ребята сказали, Что очень давно они Бога распяли! «Антисемиты», авторская песня (1964). ? Высоцкий, 1:61 71. Значит, нужные книги ты в детстве читал! «Баллада о борьбе», авторская песня (1975). ? Высоцкий, 1:498 72. Час зачатья я помню неточно. «Баллада о детстве», авторская песня (1973–1975). ? Высоцкий, 2:475 73. Все жили вровень, скромно так, – / Система коридорная, На тридцать восемь комнаток / Всего одна уборная. «Баллада о детстве». ? Высоцкий, 2:476 74. Трофейная Япония, / Трофейная Германия… Пришла страна Лимония, / Сплошная Чемодания! «Баллада о детстве». ? Высоцкий, 2:477 75. Коридоры кончаются стенкой, / А тоннели – выводят на свет! «Баллада о детстве». ? Высоцкий, 2:477 76. Было время – <…> и цены снижали, И текли куда надо каналы И в конце куда надо впадали. «Баллада о детстве». ? Высоцкий, 2:478 77. Протопи ты мне баньку по-белому. «Банька по-белому», авторская песня (1968). ? Высоцкий, 1:230 78. Где твои семнадцать лет? / На Большом Каретном. / <…> Где твой черный пистолет? / На Большом Каретном. «Большой Каретный», авторская песня (1962). ? Высоцкий, 1:38 79. На братских могилах не ставят крестов. «Братские могилы», авторская песня (1964). ? Высоцкий, 1:80 80. Отставить разговоры! / Вперед и вверх, а там… Ведь это наши горы – / Они помогут нам! «Военная песня» (1966) из к/ф «Вертикаль» (1967). ? Высоцкий, 1:143 81. Давайте ж выпьем за тех, кто в МУРе, — За тех, кто в МУРе, никто не пьет… «День рождения лейтенанта милиции в ресторане “Берлин”», авторская песня (1965). ? Высоцкий, 1:109 ? «За тех, кто в море» (Л-1) 82. Ой, Вань, гляди, какие клоуны! «Диалог у телевизора», авторская песня (1973). ? Высоцкий, 1:434 83. Я, Вань, такую же хочу. «Диалог у телевизора». ? Высоцкий, 1:435 84. Ну что «отстань», опять «отстань«, – / Обидно, Вань! «Диалог у телевизора». ? Высоцкий, 1:435 85. Где деньги, Зин? «Диалог у телевизора». ? Высоцкий, 1:435 86. Ты, Зин, на грубость нарываешься, / Все, Зин, обидеть норовишь! Тут за день так накувыркаешься… / Придешь домой – там ты сидишь. «Диалог у телевизора». ? Высоцкий, 1:435 87. Жертва телевидения. Назв. авторской песни (1972) 88. Нет, ребяты-демократы! «Инструкция перед поездкой за рубеж» (1973). ? Высоцкий, 1:482 У Высоцкого «демократы» – население «стран народной демократии». 89. И опять пошла морока / Про коварный зарубеж. «Инструкция перед поездкой за рубеж». ? Высоцкий, 1:482 90. Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее. «Кони привередливые», авторская песня (1972). ? Высоцкий, 1:378 91. В гости к Богу не бывает опозданий. «Кони привередливые». ? Высоцкий, 1:378 92. Возвращаются все – кроме лучших друзей, Кроме самых любимых и преданных женщин. «Корабли постоят – и ложатся на курс…» (1967), авторская песня ? Высоцкий, 1:158 93. Я, конечно, вернусь – / <…> не пройдет и полгода. «Корабли постоят…». ? Высоцкий, 1:158 94. Купола в России кроют чистым золотом — Чтобы чаще Господь замечал. «Купола» (1975), авторская песня. ? Высоцкий, 1:502 95. А там – на четверть бывший наш народ. «Лекция о международном положении…», авторская песня (1979) ? Высоцкий, 1:578 «Там» – в Израиле. 96. Считай по-нашему, мы выпили не много — Не вру, ей-бога, – скажи, Серега! И если б водку гнать не из опилок, То чё б нам было с пяти бутылок! «Милицейский протокол», авторская песня (1971). ? Высоцкий, 1:366 97. Теперь дозвольте пару слов без протокола. / Чему нас учит семья и школа? «Милицейский протокол». ? Высоцкий, 1:366 98. Да, все равно: автобусы не ходют, / Метро закрыто, в такси не содют. «Милицейский протокол». ? Высоцкий, 1:366 99. Мой друг уехал в Магадан – / Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал сам – / Не по этапу, не по этапу. «Мой друг уехал в Магадан…», авторская песня (1965). ? Высоцкий, 1:101 100. Париж открыт, – но мне туда не надо! «Москва – Одесса», авторская песня (1968). ? Высоцкий, 1:580 101. И ни церковь, ни кабак – / Ничего не свято! Нет, ребята, все не так! / Все не так, ребята… «Моя цыганская», авторская песня (1967 или 1968). ? Высоцкий, 1:205 102. Сегодня Нинка соглашается – / Сегодня жизнь моя решается! «Наводчица», авторская песня (1964). ? Высоцкий, 1:64 103. Четыре четверти пути. «Натянутый канат», авторская песня (1972). ? Высоцкий, 1:404 «Четыре четверти пути» – заглавие посмертного сб. произведений Высоцкого (1988). 104. Обидно мне, / Досадно мне, – / Ну ладно! «Невидимка», авторская песня (1967). ? Высоцкий, 1:198 «Обидно, досадно до слез, до мученья» – романс на слова А. Б. Кусикова (1916), муз. А. Р. Бакалейникова. 105. Не волнуйтесь – я не уехал, / И не надейтесь – я не уеду! «Нет меня – я покинул Расею…», авторская песня (1970) ? Высоцкий, 1:291 106. А в 33 распяли, но – не сильно. «О фатальных датах и цифрах», авторская песня (1971) ? Высоцкий, 1:354 107. Поэты ходят пятками по лезвию ножа — И режут в кровь свои босые души! «О фатальных датах и цифрах». ? Высоцкий, 1:354 108. Почему аборигены съели Кука? «Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука?», авторская песня (1971). ? Высоцкий, 1:348 109. Молчит наука. «Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука?» ? Высоцкий, 1:348 110. «Друг, оставь покурить!» – а в ответ – тишина… Он вчера не вернулся из боя. «Он не вернулся из боя», авторская песня (1969). ? Высоцкий, 1:265 111. Наши мертвые нас не оставят в беде, / Наши павшие – как часовые. «Он не вернулся из боя». ? Высоцкий, 1:265 112. Идет охота на волков, идет охота. «Охота на волков», авторская песня (1968). ? Высоцкий, 1:561 113. Мы затравленно мчимся на выстрел / И не пробуем – через запрет. «Охота на волков». ? Высоцкий, 1:561 114. Я из повиновения вышел. «Охота на волков». ? Высоцкий, 1:562 115. Жираф большой – ему видней! «Песенка ни про что, или Что случилось в Африке» (авторская) (1968) ? Высоцкий, 1:227 116. Хорошую религию придумали индусы: Что мы, отдав концы, не умираем насовсем. «Песенка о переселении душ» (авторская) (1969). ? Высоцкий, 1:246 117. Ничего, я им создам уют – / Живо он квартиру обменяет, — У них денег – куры не клюют, / А у нас – на водку не хватает! «Песня завистника» (авторская) (1965). ? Высоцкий, 1:111 118. Если друг / Оказался вдруг / И не друг, и не враг, / А так. «Песня о друге» (авторская) из к/ф «Вертикаль» (1967) ? Высоцкий, 1:139 119. Кто сказал, что Земля умерла? / Нет, она затаилась на время! «Песня о Земле» (авторская) (1969). ? Высоцкий, 1:266 120. Я на десять тыщ рванул, как на пятьсот, – и спекся. Подвела меня – ведь я предупреждал! – дыхалка! «Песня о конькобежце на короткие дистанции» (авторская) (1966) ? Высоцкий, 1:124 121. А на нейтральной полосе – цветы / Необычайной красоты! «Песня о нейтральной полосе» (авторская) (1965). ? Высоцкий, 1:96 122. И думал Буткеев, мне челюсть кроша: / И жить хорошо, и жизнь хороша! «Песня о сентиментальном боксере» (авторская) (1966) ? Высоцкий, 1:122 Вторая строка – несколько измененная цитата из Маяковского (? М-352). 123. Бить человека по лицу / Я с детства не могу. «Песня о сентиментальном боксере». ? Высоцкий, 1:122 124. В наш тесный круг не каждый попадал. «Песня про стукача» (авторская) (1964). ? Высоцкий, 1:73 125. Открою Кодекс на любой странице, / И не могу – читаю до конца. «Песня про уголовный кодекс» (авторская) (1964). ? Высоцкий, 1:63 126. Мир вашему дому! «Песня самолета-истребителя» (авторская) (1968) ? Высоцкий, 1:221, 222 Восходит к библейскому обороту «Мир дому сему». 127. Страшно, аж жуть! «Песня-сказка о нечисти» (авторская) (1966 или 1967) ? Высоцкий, 1:152 128. Уколоться и забыться. «Письмо в редакцию телевизионной передачи “Очевидное – невероятное” из сумасшедшего дома…», авторская песня (1977). ? Высоцкий, 1:546 129. Мы не сделали скандала – / Нам вождя недоставало. Настоящих буйных мало: / Вот и нету вожаков. «Письмо в редакцию телевизионной передачи…». ? Высоцкий, 1:547 130. Удивительное рядом – / Но оно запрещено! «Письмо в редакцию телевизионной передачи…». ? Высоцкий, 1:548 «Удивительное рядом» – название документального к/ф о животных (1962), сцен. и пост. С. Образцова. Затем так же стали называться газетные рубрики об удивительных явлениях в мире природы. 131. Мы пишем вам с тамбовского завода, / Любители опасных авантюр! «Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям», авторская песня (1964). ? Высоцкий, 1:59 132. Скажи еще спасибо, что – живой! «Подумаешь – с женой не очень ладно…», авторская песня (1969) ? Высоцкий, 1:258 133. Прерванный полет. Назв. авторской песни (1973). ? Высоцкий, 2:245 «Прерванный полет» – название польского к/ф (1964, реж. Л. Бучковский). «Владимир, или Прерванный полет» – заглавие книги М. Влади (1989). 134. Так оставьте ненужные споры – / Я себе уже все доказал: Лучше гор могут быть только горы, / На которых еще не бывал. «Прощание с горами», авторская песня из к/ф «Вертикаль» (1966) ? Высоцкий, 1:147 135. Не скажу про живых, а покойников мы бережем. «Райские яблоки», авторская песня (1978). ? Высоцкий, 1:575 136. Альпинистка моя, скалолазка моя. «Скалолазка» (1966), авторская песня из к/ф «Вертикаль» (1967) ? Высоцкий, 1:145 137. Лечь бы на дно, как подводная лодка, Чтоб не могли запеленговать! «Сыт я по горло, до подбородка…», авторская песня (1965) ? Высоцкий, 1:100 138. Товарищи ученые, Эйнштейны драгоценные <…>! «Товарищи ученые», авторская песня (1972). ? Высоцкий, 1:413 139. Тот, который не стрелял. Назв. авторской песни (1972). ? Высоцкий, 1:424 140. Если хилый – сразу гроб! Сохранить здоровье чтоб — Применяйте, люди, обтирание! «Утренняя гимнастика», авторская песня для спектакля Московского театра сатиры «Последний парад» (1968). ? Высоцкий, 2:213 141. Красота – среди бегущих / Первых нет и отстающих, — Бег на месте общеприми- / ряющий. «Утренняя гимнастика». ? Высоцкий, 2:214 141а. И хваленый пресловутый Фишер Тут же согласился на ничью. «Честь шахматной короны», II (1972), авторская песня ? Высоцкий, 1:387 142. Гуляй, рванина, от рубля и выше! «Штрафные батальоны», авторская песня (1964). ? Высоцкий, 1:58 143. Считает враг: морально мы слабы, – / За ним и лес, и города сожжёны. Вы лучше лес рубите на гробы – / В прорыв идут штрафные батальоны! «Штрафные батальоны». ? Высоцкий, 1:58 144. Пьем за то, чтоб не осталось по России больше тюрем, Чтоб не стало по России лагерей! «Эй, шофер, вези – Бутырский хутор…», авторская песня (1963) ? Высоцкий, 1:48 145. Пророков нет в отечестве своем, — Но и в других отечествах – не густо. «Я из дела ушел», авторская песня (1973). ? Высоцкий, 1:433 146. Я не люблю фатального исхода. «Я не люблю», авторская песня (1969). ? Высоцкий, 1:250 147. Я не люблю, когда стреляют в спину, Я также против выстрелов в упор. «Я не люблю». ? Высоцкий, 1:250 148. Занозы не оставил Будапешт, / А Прага сердце мне не разорвала. «Я никогда не верил в миражи…», стихотворение (1979 или 1980) ? Высоцкий, 2:175 ВЯЗЕМСКИЙ, Петр Андреевич (1792–1878), князь, поэт, критик Вяземский П. А. Стихотворения. – Л., 1986. 149. …Надоели эти географические фанфаронады наши: От Перми до Тавриды и проч. Что же тут хорошего, <…> что у нас от мысли до мысли пять тысяч верст. «Записные книжки», 14 сент. 1831 г. ? Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). – М., 1963, с. 214 ? «от Перми до Тавриды» (П-333) 150. В нашу поэзию стреляют удачнее, чем в Лудвига Филиппа: вот второй раз, что не дают промаха. «Записные книжки», июль 1841 (о гибели Лермонтова) ? Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). – М., 1963, с. 274 Обычно цитируется: «…чем в Луи-Филиппа» – по публикации в «Полном собрании сочинений» (СПб., 1884, т. 9). 151. Я пью за здоровье не многих, / Не многих, но верных друзей. «Друзьям» (опубл. 1862). ? Вяземский, с. 366 152. Тройка мчится, тройка скачет, / Вьется пыль из-под копыт. «Еще тройка» (опубл. 1834). ? Вяземский, с. 250 Положено на музыку Павлом П. Булаховым (1865). 153. Жизнь наша в старости – изношенный халат: И совестно носить его, и жаль оставить. «Жизнь наша в старости…» (не позднее 1877; опубл. 1896) ? Вяземский, с. 416 154. Успехов просит ум, а сердце счастья просит. «К друзьям» (1814; опубл. 1815). ? Вяземский, с. 72 155. Чтоб более меня читали, / Я стану менее писать! «К друзьям». ? Вяземский, с. 73 156. В боренье с трудностью силач необычайный. «К В. А. Жуковскому» (1819; опубл. 1821). ? Вяземский, с. 125 Дважды повторено А. Пушкиным (письма к Н. И. Гнедичу от 27 сент. 1822 и П. А. Вяземскому от 25 мая 1825 г.). 157. * Анакреон под доломаном, / Поэт, рубака, весельчак! «К партизану-поэту (В 1814-м году)» (опубл. 1823). ? Вяземский, с. 74 В авторском тексте: «под дуломаном». Стихотворение обращено к Денису Давыдову. 158. Немец так глубокомыслен, Что провалишься в него. «Масленица на чужой стороне» (опубл. 1853). ? Вяземский, с. 304 159. Здравствуй, дедушка Крылов! «На радость полувековую…» (1838). ? Вяземский, с. 262 В. Белинский в рецензии на «Басни И. А. Крылова» (1844) писал: «Посмотрите, если прозвище “дедушки”, которым так ловко окрестил его князь Вяземский в своем стихотворении, не сделается народным именем Крылова во всей Руси!» ? Белинский в 13 т., 8:114. 160. По жизни так скользит горячность молодая: И жить торопится и чувствовать спешит! «Первый снег» (1819; опубл. 1822). ? Вяземский, с. 131–132 161. Бог метелей, бог ухабов, Бог мучительных дорог, / <…> Вот он, вот он Русский Бог. «Русский Бог» (1828; опубл. 1854). ? Вяземский, с. 219 В советских изданиях – со строчных букв («русский бог»). Согласно Б. Успенскому, выражение «русский бог» существовало уже в ХII в. и относилось первоначально к Николаю Чудотворцу. ? Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. – М., 1982, с. 119. ? «Велик Российский Бог!» (О-7) 162. Бог в особенности немцев, Вот он, вот он Русский Бог. «Русский Бог». ? Вяземский, с. 220 163. Смерть жатву жизни косит, косит. «Смерть жатву жизни косит, косит…» (опубл. 1841) ? Вяземский, с. 270 164. …Губернский регистратор, Почтовой станции диктатор. «Станция» (1825; опубл. 1829). ? Вяземский, с. 171 Отсюда эпиграф к повести А. Пушкина «Станционный смотритель»: «Коллежский регистратор, / Почтовой станции диктатор». 165. Под бурей рока – твердый камень! В волненье страсти – легкий лист! «Толстому» (1818; опубл. 1862). ? Вяземский, с. 114 Обращено к Ф. И. Толстому («Американцу»). 166. Южные звезды! Черные очи! Неба чужого огни! «Черные очи» (1828; опубл. 1862). ? Вяземский, с. 221 167. Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называет это лакейским патриотизмом – du patriotisme d’antichambre. У нас его можно бы назвать квасным патриотизмом. [Рец.:] «Six mois en Russie <…> par M. Anselot (Шесть месяцев в России. Письма, писанные г-ном Ансело в 1826 году <…>). (Письмо из Парижа в Москву к Сергею Дмитриевичу Полторацкому)» ? «Московский телеграф», 1827, № 11, за подписью «Г. Р.-К.»; Вяземский П. А. Полн. собр. соч. в 12 т. – СПб., 1878, т. 1, с. 244 Выражение «лакейский патриотизм» Вяземский взял, по-видимому, из трактата Стендаля «О любви» (1822), гл. 49. Впервые оно появилось ок. 1770 г., со ссылкой на французского экономиста и государственного деятеля Жака Тюрго (1727–1781). Выражение «квасные патриоты» появилось в 1831 г. ? Кораблинский А. [Воейков А.Ф.] Любопытная новость // «Молва», 1831, № 48, с. 343. Это выражение широко использовал В. Белинский в полемике со славянофилами, напр.: «…У нас так много квасных патриотов, которые всеми силами натягиваются ненавидеть все европейское – даже просвещение, и любить все русское – даже сивуху и рукопашную дуэль» («Мысли и заметки о русской литературе», 1846). ? Белинский, 9:437. ? «Квасного патриотизма я точно не терплю…» (П-121) 168. Шинельные стихи. Письмо к А. Пушкину от 14 сент. 1831 г. (неотправленное) О стихотворении В. Жуковского «Русская песнь на взятие Варшавы» (1831): «Охота ему было писать шинельные стихи (стихотворцы, которые в Москве ходят в шинеле по домам с поздравительными одами)». ? Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). – М., 1963, с. 211. Вяземский имел также в виду стихотворения Пушкина «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина» (1831). 169. Мы все изгнанники и на родине. Письмо к А. И. Тургеневу от 10 июля 1826 г. ? Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). – М., 1963, с. 125 ? «Внутренние эмигранты» (Т-185) Г ГАЙДАР, Аркадий Петрович (1904–1941), писатель 1. Проклятые буржуины. «Сказка о Военной Тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933). ? Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 2, с. 186 В 1934 г. «Сказка» вошла в повесть «Военная тайна». 2. * Нам бы только ночь простоять да день продержаться. «Сказка о Военной Тайне…» ? Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 2, с. 189 Точная цитата: «Только бы нам ночь простоять…» 2а. Мальчиш-Плохиш. «Сказка о Военной Тайне…». ? Гайдар, 4:190 2б. …И дали ему целую бочку варенья да целую корзину печенья. «Сказка о Военной Тайне…». ? Гайдар, 4:192 Отсюда же: «Ящик печенья и бочка варенья». 3. Тимур и его команда. Загл. повести (1940) 4. …Ультиматум <…> это такое международное слово. Бить будут. «Тимур и его команда». ? Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 3, с. 125 5. Что такое счастье – это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной. «Чук и Гек» (1939). ? Гайдар А. П. Собр. соч. в 4 т. – М., 1972, т. 3, с. 66 ГАЛИНА Г. А. (Эйнерлинг, Глафира Адольфовна, в замужестве Гусева-Оренбургская) (1873–1942?), поэтесса 6. Лес рубят – молодой, нежно-зеленый лес… «Лес рубят – молодой, нежно-зеленый лес…» (1901; опубл. в России в 1906 г.). ? Песни рус. поэтов, 2:310 Стихотворение было написано в связи с отдачей в солдаты 183 киевских студентов; известно также как песня. ГАЛИЧ, Александр Аркадьевич (1918–1977), драматург, поэт, автор и исполнитель песен Галич А. Облака плывут, облака. – М., 2000. 7. Центральная газета / Оповестила свет, Что больше диабета / В стране Советской нет! «Баллада о сознательности», авторская песня (1967). ? Галич, с. 199 Г-7а. Граждане, Отечество в опасности! / Наши танки на чужой земле! «Бессмертный Кузьмин» (1968), авторская песня. ? Галич, с. 244 О введении советских войск в Чехословакию в августе 1968 г. 8. Поколение обреченных! «Вальс, посвященный уставу караульной службы», авторская песня (1963?). ? Галич, с. 96 О призывниках 1941 г. 9. Помним мы, что движенье направо / Начинается с левой ноги! «Вальс, посвященный уставу…». ? Галич, с. 98 10. Если все шагают в ногу – / Мост об-ру-ши-ва-ется! «Закон природы», авторская песня (1963?). ? Галич, с. 102 11. Когда я вернусь. / О, когда я вернусь!.. «Когда я вернусь», авторская песня (1973). ? Галич, с. 425 12. «Эрика» берет четыре копии, / Вот и все! …А этого достаточно! / <…> Есть магнитофон системы «Яуза». / Этого достаточно! «Мы не хуже Горация», авторская песня (1966?). ? Галич, с. 149, 150 Чаще цитируется: «…И этого достаточно». 13. Израильская, – говорю, – военщина / Известна всему свету! Как мать, – говорю, – и как женщина / Требую их к ответу! «О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира», авторская песня (1968). ? Галич, с. 323 14. Облака плывут, облака, / Не спеша плывут, как в кино. А я цыпленка ем табака, / Я коньячку принял полкило. «Облака», авторская песня (1962). ? Галич, с. 67 15. Ты ударишь – я, <…>, выживу, / Я ударю – ты, <…>, выживи! «Отрывок из радио-телевизионного репортажа о футбольном матче между сборными командами Великобритании и Советского Союза», авторская песня (1969–1970). ? Галич, с. 229 16. Где полегла в сорок третьем пехота / Без толку, зазря. «Ошибка», авторская песня (1962). ? Галич, с. 73 17. Как гордимся мы, современники, / Что он умер в своей постели!.. «Памяти Б. Л. Пастернака», авторская песня (1966). ? Галич, с. 160 18. Мы – поименно – вспомним всех, / Кто поднял руку!.. «Памяти Б. Л. Пастернака». ? Галич, с. 161 Об общем собрании писателей Москвы 31 окт. 1958 г.; участники собрания проголосовали за резолюцию, в которой поддержали исключение Пастернака из Союза писателей и предложили лишить его советского гражданства. ? «Вспомним всех поименно…» (Р-18а) 19. Можешь выйти на площадь, Смеешь выйти на площадь В тот назначенный час?! «Петербургский романс», авторская песня (23 авг. 1968). ? Галич, с. 237 20. Очень плохо палачам по ночам, / Если снятся палачи палачам. «Плясовая», авторская песня (1969?). ? Галич, с. 257 21. Здороваемся с подлецами, / Раскланиваемся с полицаем. «Поезд», авторская песня (1964–1966). ? Галич, с. 106 22. Ты слышишь?! Уходит поезд / Сегодня и ежедневно. / <…> Наш поезд уходит в Освенцим / Сегодня и ежедневно! «Поезд». ? Галич, с. 107, 108 23. Ах, у психов жизнь / – Так бы жил любой: Хочешь – спать ложись, / Хочешь – песни пой! «Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находившегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах», авторская песня (1965). ? Галич, с. 114 Чаще цитируется: «А у психов…» 24. Это гады-физики на пари / Раскрутили шарик наоборот. И там, где полюс был, – там тропики, / А где Нью-Йорк – Нахичевань. А что мы люди, а не бобики, / Им на это начихать! «Про маляров, истопника и теорию относительности», авторская песня (1962). ? Галич, с. 66 25. Истопник сказал, что «Столичная»/ Очень хороша от стронция! «Про маляров, истопника…». ? Галич, с. 67 26. Мы стоим за дело мира, / Мы готовимся к войне. «Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева», авторская песня (1972?). ? Галич, с. 376 Вероятный источник – цитата из Сталина: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчетный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 янв. 1934 г., разд. I, 3). «Хочешь мира, готовься к войне» (лат. «Si vis pacem, para bellum») – изречение, восходящее к трактату Флавия Вегеция «Краткое изложение военного дела» (нач. V в.). 27. А молчальники вышли в начальники, / Потому что молчание – золото. «Старательский вальсок», авторская песня (1963). ? Галич, с. 8 28. А бойтесь единственно только того, / Кто скажет: «Я знаю, как надо!» «То-то радости пустомелям!..», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции: Поэма в пяти песнях с эпилогом», гл. 5) (1966–1969). ? Галич, с. 291 29. Ой, не надо «скорой помощи»! / Нам бы медленную помощь! «Фарс-гиньоль», авторская песня (1963?). ? Галич, с. 86 30. Я выбираю Свободу, – / Но не из боя, а в бой. «Я выбираю Свободу», авторская песня (1970). ? Галич, с. 299 «Я выбрал свободу» – книга советского дипломата-невозвращенца Виктора Кравченко («I Chose Freedom», New York, 1946). 31. Упекли пророка в республику Коми. «Ave Maria», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции», эпилог) (1968–1970). ? Галич, с. 293 ГАЛКОВСКИЙ, Дмитрий Евгеньевич (р. 1960), литератор 32. Бесконечный тупик. Загл. эссеистической книги о русской литературе (в отрывках публиковалась с 1990 г.; отд. изд.: 1997) ГАРШИН, Всеволод Михайлович (1855–1888), писатель 33. Лягушка-путешественница. Загл. сказки (1887) ГВОЗДЕВ, Александр Николаевич (1794–1828), поэт, декабрист 34. Черный цвет, мрачный цвет, / Ты мне мил навсегда! Я клянусь, не влюблюсь / В цвет другой никогда! «Черный цвет» (в первонач. редакции опубл. в 1828 г.) Стихотворение стало популярным романсом, который с 1850-х гг. ошибочно приписывался композитору Г. Я. Ломакину. ? Вацуро В. Э. Романс «Черный цвет» и его автор // Пушкин: Исследования и материалы. – СПб., 2003, т. 16–17, с. 307. ГЕНИС, Александр Александрович (р. 1953), писатель, критик 35. Филологический роман. Подзаголовок книги «Довлатов и окрестности» (1999) Так же называлась подготовленная Н. Брагинской публикация отрывков из дневников О. Фрейденберг («Человек», 1991, № 3). Это выражение эпизодически встречалось и раньше, напр.: «филологический роман Вельтмана» в книге М. П. Алексеева «Эпоха романтизма» (1975). ? Отд. изд. – Л., 1975, с. 187. ГЕРМАН, Юрий Павлович (1910–1967), писатель 36. Я отвечаю за все. Загл. романа (1962–1965) У Горького было: «Ежели Бог, то мне делать нечего, а без него – я должен отвечать за все. <…> Я уж так решил для себя – отвечаю за все!» («Как я учился», 1918; 1922). ? Горький в 25 т., 16:420. ГЕРЦЕН, Александр Иванович (1812–1870), писатель, публицист Герцен А. И. Собр. соч. в 30 т. – М., 1954–1966. 37. Былое и думы. Загл. книги мемуаров (опубл. 1854–1870) 38. Птичий язык. «Былое и думы», I, 7. ? Герцен, 8:149 Так отозвался астроном и математик Дмитрий Матвеевич Перевощиков (1788–1880) о «гегельянских» статьях Герцена в 1844 г.: «Ваши статьи читал-с, понимать-с нельзя-с, птичий язык-с». 39. Это был выстрел, раздавшийся в темную ночь. «Былое и думы», IV, 30. ? Герцен, 9:139 О «Философическом письме» П. Чаадаева (1836). 40. Чаадаев и славяне равно стояли перед неразгаданным сфинксом русской жизни <…>. «Былое и думы», IV, 30. ? Герцен, 9:147 О «всероссийском сфинксе» писал Тургенев (стихотворение в прозе «Сфинкс», 1878). ? Тургенев, 13:180. ? «Россия – сфинкс» (Б-197) 41. Молодые штурманы будущей бури. «Былое и думы», VII, 3 («Молодая эмиграция») (опубл. посмертно в 1870 г.) ? Герцен, 11:341 О новом поколении революционеров: «…Свои мнения и воззрения [они] принимали за воззрения и мнения целой России. Винить за это наших молодых штурманов будущей бури было бы несправедливо». Известности выражения способствовала статья Ленина «Памяти Герцена» (1912). 42. Казенный патриотизм. «“Колокол” и “День”» («Колокол», 10 июля 1863). ? Герцен, 17:210 Обращаясь к славянофилам: «…Ваш независимый патриотизм <…> близко подошел к казенному». 43. Мы вовсе не врачи – мы боль. «Концы и начала», письмо второе (1862). ? Герцен, 16:147 44. Это какие-то богатыри, кованные из чистой стали с головы до ног. «Концы и начала», письмо пятое (1862). ? Герцен, 16:171 О декабристах. 45. Кто виноват? Загл. романа (1845–1846) 46. Крещеная собственность. Загл. статьи о крепостничестве (1853) 47. Если б у нас весь прогресс совершался только в правительстве, мы дали бы миру еще небывалый пример самовластья, вооруженного всем, что выработала свобода <…>. Это было бы нечто вроде Чингисхана с телеграфами, пароходами, железными дорогами <…> и с Конгревовыми ракетами под начальством Батыя. «Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)» («Колокол», 1 окт. 1857). ? Герцен, 13:38 Отсюда: «Чингисхан с телеграфами XE “Чингисхан: Чингисхан с телеграфам» (или: «с телеграфом»). 48. Потаенная литература. Загл. сборника: «Русская потаенная литература ХIХ столетия» (Лондон, 1861) 49. С того берега. Загл. публицистической книги (опубл. на нем. яз. в 1850, на русском в 1855 г.) 50. Где не погибло слово, там и дело еще не погибло. «С того берега», гл. «Прощайте!» (1849; опубл. 1855). ? Герцен, 6:13 51. Бунт на коленях. «Сечь или не сечь мужика?» («Колокол», 1 дек. 1857) О крестьянских волнениях в деревне Сурки Нижегородской губернии (янв. 1857): «Мужики бросились на колени (бунт на коленях!)». ? Герцен, 13:106. Затем у Салтыкова-Щедрина в «Истории одного города» (1869–1870), гл. «Войны за просвещение»: глуповцы «энергии действия <…> противопоставили энергию бездействия <…> и упорно стояли при этом на коленях»; «нет бунта, но и покорности настоящей нет». ? Щедрин, 8:338. 51а. Седовласая Магдалина (мужского рода). «Сплетни, копоть, нагар и пр.» («Колокол», 15 янв. 1864). ? Герцен, 18:35 Об И. С. Тургеневе, позицию которого во время Польского восстания 1863 г. Герцен расценивал как отступническую. ГИЛЯРОВСКИЙ, Владимир Алексеевич (1853–1935), писатель 52. В России две напасти: / Внизу – власть тьмы, / А наверху – тьма власти. «В России две напасти…» (1886?; опубл. в 1925 г. с неверным указанием автора) ? Русская эпиграмма. – Л., 1988, с. 455 Эпиграмма была написана в связи с постановкой в 1886 г. драмы Л. Толстого «Власть тьмы». ГИНЗБУРГ, Евгения Семеновна (1906–1977), литератор, мать писателя Вас. Аксенова 53. Крутой маршрут. Загл. книги воспоминаний об «исправительно-трудовых лагерях» (ч. 1 опубл. в 1967 г.) ГИППИУС, Зинаида Николаевна (1869–1945), писательница 54. И скоро в старый хлев ты будешь загнан палкой, Народ, не уважающий святынь! «Веселье» (29 окт. 1917; опубл. 1918) ? Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 220 55. О, пусть будет то, чего не бывает, / Никогда не бывает. <…> Мне нужно то, чего нет на свете, / Чего нет на свете. «Песня» (1893; опубл. 1895). ? Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 75 56. Но люблю я себя, как Бога, – / Любовь мою душу спасет. «Посвящение» (1894; опубл. 1895) ? Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 76 ГЛАЗКОВ, Николай Иванович (1919–1979), поэт Глазков Н. И. Избранное. – М., 1989. 57. Все, что описательно, / То необязательно! «Все, что описательно…», двустишие. ? Глазков, с. 426 58. Поэзия! Сильные руки хромого! «Дорога далека», 3. ? Глазков, с. 378 59. Мне говорят, что «Окна ТАСС» / Моих стихов полезнее. Полезен также унитаз, / Но это не поэзия. «Мне говорят, что “Окна ТАСС”…», четверостишие (конец 1930-х гг.) ? Глазков, с. 438 60. Кабычегоневышлисты. «Пароход четвертый» (1943). ? Глазков, с. 391 «Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сент. 1985). 61. По теории вероятности / Совершаются неприятности. Двустишие. ? Глазков, с. 428 62. Тяжела ты, шапка Мономаха, / Без тебя, однако, тяжелей! «Поэтоград», I (1940–1941). ? Глазков, с. 343 63. Самсебяиздат. Самиздат. Обычно слово «Самиздат» связывается с именем Глазкова, который с начала 1940-х гг. выпускал «рукодельные» сборники своих стихов, в выходных данных которых указывалось: «Самсебяиздат». Однако слово «Самиздат» встречалось уже в очерке Б. Лихарева «Литературные знакомства» («Смена», 16 сент. 1928). Здесь говорилось о знакомом автора, ленинградском студенте, который в 1925 г. распространял свою поэму в списках, а «сверху <…> какой-то шутник красным карандашом надписал: “САМОИЗДАТ” (Тираж 15 экземпляров)». ? Тименчик Р. Комментаторские заметки. 4: К истории марки «Самиздат» // «Литературный факт», 2017, № 4, с. 290. В октябре 1958 г. в парижской газете «Le Monde» появилась статья французского филолога Рене Этьембля (R. Еtiemble) «Одинокий среди своих». По поводу распространявшихся в Москве машинописных экземпляров «Доктора Живаго» здесь говорилось, что вместо «изданий госиздата» появились «издания самиздата» (samizdat). ? Тименчик Р., с. 289. 64. От моря лжи до поля ржи / Дорога далека. «Сорок скверный», 9 (1941–1942). ? Глазков, с. 367 65. Господи! Вступися за Советы, / Сохрани страну от высших рас, Потому что все твои заветы / Нарушает Гитлер чаще нас. «Фантастические годы», I, 3 (1941); известно также как четверостишие под загл. «Молитва». ? Глазков, с. 355 66. Чем столетье интересней для историка, Тем для современника печальней! «Фантастические годы», II, 4. ? Глазков, с. 360 В первой опубликованной версии: «Чем столетье лучше для историка, / Тем для современника печальней» («Шуточные стихи, написанные под столом», 1980). ? День поэзии. – М., 1980, с. 225. 67. Ты сказала мне: «Нельзя же сразу». / Я сказал: «Нельзя же никогда!» «Чистая лирика», 2 (1945). ? Глазков, с. 410 68. Я, поэт ненаступившей эры, / Лучше всех пишу свои стихи. «Чистая лирика», 10. ? Глазков, с. 414 ГЛЕБОВ, Дмитрий Петрович (1789–1843), поэт, переводчик 69. Вдоль по улице метелица метет, / А с метелицей и милый мой идет. / <…> Ах, постой, постой, любезная моя! / Дай мне, радость, наглядеться на тебя! «Скучно, матушка, мне сердцем жить одной…» (опубл. 1817) ? Песни рус. поэтов, 2:279 Обработка народной песни «Скучно, матушка, весною жить одной». На основе песни Глебова возникла песня «Вдоль по улице метелица метет» (муз. А. Е. Варламова, 1848) со словами: «Ты постой, постой, красавица моя, / Дай мне наглядеться, радость, на тебя!» ? Песни рус. поэтов, 2:379. ГЛИНКА, Федор Николаевич (1786–1880), поэт Глинка Ф. Н. Избр. произв. – Л., 1957. 70. Теперь ли нам дремать в покое, / России верные сыны?! «Военная песнь, написанная во время приближения неприятеля к Смоленской губернии» (1812; опубл. 1818). ? Глинка, с. 117 Отсюда заглавие исторического романа Льва Никулина «России верные сыны» (1950). Создание «временного верных сынов России ополчения» провозглашалось в манифесте Александра I от 18 июля 1812 г. Манифест был написан А. С. Шишковым, который заимствовал оборот «верные сыны России» из своего «Рассуждения о любви к отечеству» (прочитано 15 дек. 1811 г.). 71. Над серебряной водой, / На златом песочке. «Завеянные следы» (1826; опубл. 1827). ? Глинка, с. 227 В переработанном виде стихотворение стало песней; происхождение мелодии песни неизвестно. 72. Город чудный, город древний, / Ты вместил в свои концы И посады, и деревни, / И хоромы, и дворцы! «Москва» (опубл. 1841). ? Глинка, с. 431 73. Кто Царь-колокол подымет? / Кто Царь-пушку повернет? Шляпы кто, гордец, не снимет / У святых в Кремле ворот? «Москва». ? Глинка, с. 432 74. Странная вещь! непонятная вещь! Повторяющееся двустишие стихотворения «Непонятная вещь» (опубл. 1830). ? Северные цветы на 1831 год. – СПб., 1830, с. 17 (2-я паг.) 75. Давыдов! Это ты, поэт и партизан!.. «Партизан Давыдов» (между 1812 и 1825; опубл. 1827). ? Глинка, с. 134 Затем в стихотворении Д. Давыдова «Ответ» (не позднее 1830; опубл. 1840): «Я не поэт, я – партизан, казак». ? Давыдов, с. 100. «К партизану-поэту (В 1814-м году)» – заглавие стихотворения П. А. Вяземского (опубл. 1823). 76. Не слышно шуму городского, / В заневских башнях тишина! И на штыке у часового / Горит полночная луна! «Песнь узника» (1826; опубл. 1831). ? Глинка, с. 249 Отсюда выражение «вдали от шума городского». В песенниках – с 1850-х гг. Стихотворение долгое время приписывалось К. Рылееву. 77. Не быть мне мужем и отцом! «Песнь узника». ? Глинка, с. 250 78. Рабы, влачащие оковы, / Высоких песней не поют! «Плач пленных иудеев» (1822; опубл. 1823). ? Глинка, с. 155 79. И мчится тройка удалая / В Казань дорогой столбовой, И колокольчик – дар Валдая – / Гудёт, качаясь под дугой… «Сон русского на чужбине» (опубл. 1825). ? Глинка, с. 213 В песенниках – с 1830-х гг. («Вот мчится тройка удалая»). «Дар Валдая» – от надписи на поддужных колокольчиках, в т. ч. свадебных: «Кого люблю, тому дарю». 80. «Ах, очи, очи голубые! / Вы иссушили молодца! Зачем, о люди, люди злые, / Зачем разрознили сердца? Теперь я горький сиротина!» / И вдруг махнул по всем по трем… «Сон русского на чужбине». ? Глинка, с. 213 ГНЕДИЧ, Николай Иванович (1784–1833), поэт, переводчик 81. …Пушкин, Протей Гибким твоим языком и волше?бством твоих песнопений! «Пушкину, по прочтении сказки его о царе Салтане…» (1832) ? Гнедич Н. И. Стихотворения. – Л., 1956, с. 148 Затем у В. Белинского: «пушкинский гений-протей» («Сочинения Александра Пушкина», V) (1844). ? Белинский в 13 т., 7:352. ГОГОЛЬ, Николай Васильевич (1809–1852), писатель Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1983–1986. ПОВЕСТИ 82. Подымите мне веки: не вижу! «Вий» (1835). ? Гоголь, 2:173 83. Ведь у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, – все ведьмы. «Вий». ? Гоголь, 2:174 84. Нет! не вытанцывается, да и полно! «Заколдованное место» (1832). ? Гоголь, 1:198 В настоящее время обычно цитируется: «Не вытанцовывается». 85. Записки сумасшедшего. Загл. повести из сб. «Невский проспект» (1835). ? Гоголь, 3:153 86. Ничего, ничего, молчание! «Записки сумасшедшего», запись «Октября 4». ? Гоголь, 3:156 Также в записях «Ноября 8», «Ноября 11»: «Ничего, ничего… молчание». ? Гоголь, 3:158, 159. 87. …Хорошие стишки <…>. Должно быть, Пушкина сочинение. «Записки сумасшедшего», запись «Октября 4». ? Гоголь, 3:157 88. Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник? Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником? «Записки сумасшедшего», запись «Декабря 3». ? Гоголь, 3:164 89. В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я. «Записки сумасшедшего», запись «Год 2000 апреля 43 числа» ? Гоголь, 3:166 90. Мартобря 86 числа. Между днем и ночью. «Записки сумасшедшего», датировка записи. ? Гоголь, 3:166 91. Никоторого числа. День был без числа. «Записки сумасшедшего», датировка записи. ? Гоголь, 3:168 92. Луна ведь обыкновенно делается в Гамбурге; и прескверно делается. «Записки сумасшедшего», запись «Мадрид. Февруарий тридцатый» ? Гоголь, 3:170 93. Струна звенит в тумане. «Записки сумасшедшего», последняя запись («Чи 34…»). ? Гоголь, 3:172 94. Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его больную головушку! <…> А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка? «Записки сумасшедшего», заключительные фразы повести ? Гоголь, 3:172 95. Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! «Майская ночь, или Утопленница», II (1831). ? Гоголь, 1:60 96. Но что страннее, что непонятнее всего, – это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. <…> Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых… но и во-вторых тоже нет пользы. «Нос» (1836). ? Гоголь, 3:62 97. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, – редко, но бывают. «Нос», заключительная фраза повести. ? Гоголь, 3:62 98. Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем. «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835) 99. * Миргородская лужа. «Повесть о том, как поссорился…», IV. ? Гоголь, 2:193 «…Удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!» 100. …Что <…> всякому, даже не бывавшему в семинарии, достоверно известно. «Повесть о том, как поссорился…», IV. ? Гоголь, 2:197 101. Скучно на этом свете, господа! «Повесть о том, как поссорился…», VII (заключительная фраза повести) ? Гоголь, 2:220 102. Пропавшая грамота. Загл. повести из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831) 103. Старосветские помещики. Загл. повести из сб. «Миргород» (1835) 104. Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. «Страшная месть», Х (1832). ? Гоголь, 1:158 105. Редкая птица долетит до середины Днепра! «Страшная месть», Х. ? Гоголь, 1:158 106. Вдруг стало видимо далеко во все концы света. «Страшная месть», ХIV. ? Гоголь, 1:165 107. А поворотись-ка, сын! Экой ты смешной какой! «Тарас Бульба», I (1835; 2-я редакция: 1842). ? Гоголь, 2:28 108. Шаровары шириною в Черное море. «Тарас Бульба», I. ? Гоголь, 2:37 109. Нет уз святее товарищества! «Тарас Бульба», IХ. ? Гоголь, 2:105 110. Так любить, как русская душа <…>… Нет, так любить никто не может! «Тарас Бульба», IХ. ? Гоголь, 2:106 111. «Есть еще порох в пороховницах?» <…> – «Есть еще, батько, порох в пороховницах». «Тарас Бульба», IХ. ? Гоголь, 2:110 111а. Что, сынку, помогли тебе твои ляхи? «Тарас Бульба», IX. ? Гоголь, 2:114 112. Я тебя породил, я тебя и убью! «Тарас Бульба», IХ. ? Гоголь, 2:114 113. «Батько! где ты? слышишь ли ты?» – «Слышу!» «Тарас Бульба», ХI. ? Гоголь, 2:132 Цитируется также по одной из рукописных редакций: «Чуешь ли ты все это?» – «Чую». ? Гоголь Н. В. Тарас Бульба. – М., 1963, с. 250. 114. Отыскался след Тарасов. «Тарас Бульба», ХII. ? Гоголь, 2:132 115. Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу! «Тарас Бульба», ХII. ? Гоголь, 2:137–138 116. «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» – и в этих проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой». «Шинель» (1842). ? Гоголь, 3:116 117. Одно значительное лицо. «Шинель». ? Гоголь, 3:133 и др. 118. Строгость, строгость и – строгость. «Шинель». ? Гоголь, 3:133 ПЬЕСЫ 119. Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться. «Женитьба» (1842), I, 1. ? Гоголь, 4:93 120. А не спрашивал ли он, на что, мол, нужен барину фрак? <…> Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться? «Женитьба», I, 2. ? Гоголь, 4:93–94 121. Я тебя женю так, что и не услышишь. «Женитьба», I, 11. ? Гоголь, 4:100 122. …Вклеил такое словцо, что и неприлично <…> сказать. «Женитьба», I, 13. ? Гоголь, 4:105 123. Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича <…>. «Женитьба», II, 1. ? Гоголь, 4:121 124. Пошли вон, дураки! «Женитьба», II, 2. ? Гоголь, 4:123 125. …Ему <…> покажешь эдак один палец – вдруг засмеется. «Женитьба», II, 8. ? Гоголь, 4:130 126. Брак – <…> это не то, что взял извозчика, да и поехал куды-нибудь; это обязанность совершенно другого рода. «Женитьба», II, 19. ? Гоголь, 4:141 127. Да вы после этого подлец, коли вы честный человек. «Женитьба», II, 25. ? Гоголь, 4:146 128. Уж коли жених да шмыгнул в окно – уж тут просто мое почтение! «Женитьба», II, 25, заключительная фраза комедии. ? Гоголь, 4:146 129. Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. «Ревизор» (1836; вторая редакция: 1841), I, 1. ? Гоголь, 4:10 130. Сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. <…> Черные, неестественной величины! пришли, понюхали – и пошли прочь. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:10 131. …Отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:11 132. Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:11 133. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:12 134. …В детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:13 135. Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим Богом устроено, и волтерианцы напрасно против этого говорят. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:13 136. Я <…> беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:13 137. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:14 138. Не приведи Бог служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек. «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:14 139. «…А кто, скажет, здесь судья?» – «Ляпкин-Тяпкин». – «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!» «Ревизор», I, 1. ? Гоголь, 4:14 140. Это все француз гадит. «Ревизор», I, 2. ? Гоголь, 4:15 141. …Нельзя ли <…> всякое письмо, <…> входящее и исходящее, <…> этак немножко распечатать и прочитать. «Ревизор», I, 2. ? Гоголь, 4:15 142. Жизнь моя <…> течет <…> в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет… «Ревизор», I, 2. ? Гоголь, 4:15–16 143. …Зуб во рту со свистом. «Ревизор», I, 2. ? Гоголь, 4:18 144. «Нет <…>, это я сказал: “э!”» – «<…> Э! – сказали мы с Петром Ивановичем». «Ревизор», I, 3. ? Гоголь, 4:18 145. Петушком, петушком побегу за дрожками. «Ревизор», I, 4. ? Гоголь, 4:20 146. Смотри! не по чину берешь! «Ревизор», I, 4. ? Гоголь, 4:21 147. Поехал для порядка, а возвратился пьян. «Ревизор», I, 5. ? Гоголь, 4:21 148. Квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту. «Ревизор», I, 5. ? Гоголь, 4:21 149. Только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор – черт их знает откудова и нанесут всякой дряни! «Ревизор», I, 5. ? Гоголь, 4:21 150. Галантерейное, черт возьми, обхождение! «Ревизор», II, 1. ? Гоголь, 4:25 151. Дерут только с проезжающих. «Ревизор», II, 6. ? Гоголь, 4:30 Также: «Любят деньги драть с проезжающих» (М. Лермонтов, «Герой нашего времени». «Бэла») (1839). ? Лермонтов, 4:185. 152. Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар. «Ревизор», II, 8. ? Гоголь, 4:31–32 153. …Только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность. «Ревизор», II, 8. ? Гоголь, 4:34 154. …Уповая на милосердие Божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек… «Ревизор», III, 2. ? Гоголь, 4:39 155. Генерал, да только с другой стороны. «Ревизор», III, 4. ? Гоголь, 4:41 156. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. «Ревизор», III, 5. ? Гоголь, 4:42 Ср. также у А. Пушкина: «Я мало жил, я наслаждался мало… / Но иногда цветы веселья рвал» («Не угрожай ленивцу молодому…», 1817; опубл. 1884). ? Пушкин, 2(1):49. Выражение заимствовано из французского языка. Оборот «срывать розы жизни» принадлежит Пьеру Ронсару («Сонеты», II, 43) (1574). ? Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate slowa. – Krakоw, 2005, s. 350. 157. …Все как мухи выздоравливают. «Ревизор», III, 5. ? Гоголь, 4:42 158. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как-то всё…» Большой оригинал. «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:45 159. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат “Надежда”» и «Московский телеграф»… все это я написал. «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:45 160. «…Это господина Загоскина сочинение». – «<…> А есть другой “Юрий Милославский”, так тот уж мой». «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:45–46 161. На столе, например, арбуз – в семьсот рублей арбуз. «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:46 162. Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я. «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:46 163. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… <…> тридцать пять тысяч одних курьеров! «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:46 Часто цитируется: «сорок тысяч курьеров». 164. Иван Александрович, ступайте департаментом управлять! «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:46 165. Лабардан! Лабардан! «Ревизор», III, 6. ? Гоголь, 4:47 166. …Какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. «Ревизор», III, 8. ? Гоголь, 4:48 167. Эти дела не так делаются в благоустроенном государстве. «Ревизор», IV, 1. ? Гоголь, 4:54 168. …Что ни слово, то Цицерон с языка слетел. «Ревизор», IV, 1. ? Гоголь, 4:54 169. …Со мной престранный случай: в дороге совсем издержался. «Ревизор», IV, 5. ? Гоголь, 4:58 Также: «Какой странный со мною случай: в дороге совершенно издержался» (там же, IV, 4). ? Гоголь, 4:57. 170. * Сын мой рожден до брака, но совершенно, как бы и в браке. «Ревизор», IV, 7. ? Гоголь, 4:61 «…Сын мой <…> рожден мною еще до брака. <…> То есть оно так только говорится, а он рожден мною так совершенно, как бы и в браке». 171. …Как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: <…> что вот, <…> живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинский. «Ревизор», IV, 7. ? Гоголь, 4:62 172. Именины его бывают на Антона, <…>; нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. «Ревизор», IV, 10. ? Гоголь, 4:65 173. Я тебя, говорит, не буду <…> пыткой пытать <…>, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки! «Ревизор», IV, 10. ? Гоголь, 4:66 174. И веревочка в дороге пригодится. «Ревизор», IV, 10. ? Гоголь, 4:66 175. Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света Божьего! А если есть теща, то чтоб и теще… «Ревизор», IV, 11. ? Гоголь, 4:67 176. Ах, какой пассаж! «Ревизор», IV, 13; IV, 14. ? Гоголь, 4:70, 71 177. Я в некотором роде… я замужем. «Ревизор», IV, 13. ? Гоголь, 4:71 178. Мы удалимся под сень струй… «Ревизор», IV, 13. ? Гоголь, 4:71 179. Тебе есть примеры другие – перед тобою мать твоя. Вот каким примерам ты должна следовать. «Ревизор», IV, 14. ? Гоголь, 4:72 180. Унтер-офицерша <…> сама себя высекла. «Ревизор», IV, 15. ? Гоголь, 4:72 Обычно цитируется: «Унтер-офицерская вдова…»; так называет ее городничий в дейст. I, явл. 8. ? Гоголь, 4:32. 180а. Да благословит вас Бог, а я не виноват. «Ревизор», IV, 15. ? Гоголь, 4:72 181. …Чтоб <…> такое было амбре, чтоб нельзя было войти. «Ревизор», V, 1. ? Гоголь, 4:78 182. «Знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что…» – «Ах, <…> какие ты, Антоша, слова отпускаешь!» «Ревизор», V, 2. ? Гоголь, 4:78 183. Городничий – глуп, как сивый мерин. «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:85 184. Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке. «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:87 185. Какой репримант неожиданный! «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:87 Обычно цитируется: «реприманд». 186. Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего… «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:87 187. Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!.. «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:88 Ср. также у Горация: «Чему ты смеешься?.. <…> Не твоя ли история это?» (Гораций, «Сатиры», I, 1; пер. М. Дмитриева). 188. У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя! «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:88 189. Сплетни сеете, сороки короткохвостые! «Ревизор», V, 8. ? Гоголь, 4:89 190. Немая сцена. «Ревизор», наименование заключительной сцены. ? Гоголь, 4:90 191. …В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех. «Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842) ? Гоголь, 4:245 192. …Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни». «Тяжба», III (1842). ? Гоголь, 4:195 «МЕРТВЫЕ ДУШИ» 193. Мертвые души. Загл. романа-поэмы (часть первая: 1842; часть вторая сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.) Выражение «мертвые души», по-видимому, введено Гоголем. ? См.: Ашукины, с. 354–355. 194. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. «Мертвые души», ч. I, гл. 1. ? Гоголь, 5:6 195. «…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет». «Мертвые души», I, 1. ? Гоголь, 5:6 196. Игра природы. «Мертвые души», I, 1. ? Гоголь, 5:8 Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал». Выражение «игра природы» – калька с латинского «lusus naturae» (в значении: отклонение от нормального типа, уродец). 197. Ему подавались разные обычные в трактирах блюда. «Мертвые души», I, 1. ? Гоголь, 5:8 198. Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров». «Мертвые души», I, 1. ? Гоголь, 5:10 199. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит. «Мертвые души», I, 2. ? Гоголь, 5:18 «Ему» – Петрушке, слуге Чичикова. 200. Майский день… именины сердца. «Мертвые души», I, 2. ? Гоголь, 5:25 201. Позвольте вам этого не позволить. «Мертвые души», I, 2. ? Гоголь, 5:30 202. В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума. «Мертвые души», I, 2. ? Гоголь, 5:30 203. Закон – я немею перед законом. «Мертвые души», I, 2. ? Гоголь, 5:33 204. Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка. «Мертвые души», I, 3. ? Гоголь, 5:58 205. Господа средней руки. «Мертвые души», I, 4. ? Гоголь, 5:57 206. Попользоваться насчет клубнички. «Мертвые души», I, 4. ? Гоголь, 5:61, 63 «Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!». 207. Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. «Мертвые души», I, 4. ? Гоголь, 5:66 208. Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое. «Мертвые души», I, 4. ? Гоголь, 5:69 209. «Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!» «Мертвые души», I, 4. ? Гоголь, 5:79 210. Дядя Митяй и дядя Миняй. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:85 210а. И я тоже Собакевич! «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:89 «…Каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: “И я тоже Собакевич!” или: “И я тоже очень похож на Собакевича!”» 211. Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:90 212. Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:92 213. …Интересуюсь познанием всякого рода мест. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:93 214. Ведь предмет просто фуфу. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:97 215. У вас душа человеческая все равно что пареная репа. «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:98 216. Выражается сильно российский народ! «Мертвые души», I, 5. ? Гоголь, 5:101 217. О моя юность! о моя свежесть! «Мертвые души», I, 6 «О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930). 218. …Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве. «Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине). ? Гоголь, 5:112 219. Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! «Мертвые души», I, 6. ? Гоголь, 5:119 220. …Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья. «Мертвые души», I, 7. ? Гоголь, 5:125 Отсюда выражение «возвести в перл созданья». 221. …Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы. «Мертвые души», I, 7. ? Гоголь, 5:125 222. Кувшинное рыло. «Мертвые души», I, 7. ? Гоголь, 5:133, 139 «…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло». 223. …Они <…> даром бременят землю. «Мертвые души», I, 7. ? Гоголь, 5:136 Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю». ? Гоголь, 5:138. Выражение «бесполезное бремя земли» (лат. «inutile terrae pondus») восходит к «Илиаде», ХVIII, 104. 224. Фрак брусничного цвета с искрой. «Мертвые души», I, 7. ? Гоголь, 5:142 225. Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч? «Мертвые души», I, 8. ? Гоголь, 5:146 226. Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал. «Мертвые души», I, 8. ? Гоголь, 5:146 227. Пошла писать губерния! «Мертвые души», I, 8. ? Гоголь, 5:153 228. Галантёрная половина человеческого рода. «Мертвые души», I, 8 (о женщинах). ? Гоголь, 5:154 229. Мышиные жеребчики. «Мертвые души», I, 8. ? Гоголь, 5:154 «…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам». 230. Дама приятная во всех отношениях. «Мертвые души», I, 9. ? Гоголь, 5:167–168 Здесь же: «просто приятная дама». 231. Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар. «Мертвые души», I, 9. ? Гоголь, 5:170 От французского «ce qu’on appele histoire» – «то, что называется история». 232. …Чепуха, белиберда, сапоги всмятку! «Мертвые души», I, 9. ? Гоголь, 5:178 233. …Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой… «Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине». ? Гоголь, 5:192 Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель». 234. И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:206 235. Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:207 Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека…» ? Белинский в 13 т., 10:213. 236. Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:208 237. …Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца! «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:210 238. Это называл он: потерпеть по службе за правду. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:224 Чичиков о своем увольнении за пособничество контрабанде. 239. Один умер, другой родится, а все в дело годится. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:225 240. Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:227 241. «…Зверь родится нагишом. Почему же именно нагишом? Почему не так, как птица, почему не вылупливается из яйца? <…>» Так мыслил обитатель Кифа Мокиевич. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:229–230 242. И какой же русский не любит быстрой езды? «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:232 243. Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал? «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:232 244. Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:233 245. …И, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства. «Мертвые души», I, 11. ? Гоголь, 5:233 246. Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни <…>? «Мертвые души», часть II (позднейшая редакция), гл. 1. ? Гоголь, 5:358 247. Он не был дурной человек, он просто коптитель неба. <…> Уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо <…>. «Мертвые души», II, 1. ? Гоголь, 5:361 Отсюда: «небокоптители». 248. С ловкостью почти военного человека. «Мертвые души», II, 1; II, 5. ? Гоголь, 5:377, 391 249. …И в церкви не было места. Взошел городничий – нашлось. А была такая давка, что и яблоку негде было упасть. «Мертвые души», II, 3. ? Гоголь, 5:401 Отсюда: «Городничему всегда место найдется». 250. Сукно наваринского дыму с пламенем. «Мертвые души», часть II, «одна из последних глав». ? Гоголь, 5:445 251. Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. «Мертвые души», часть II (ранняя редакция), гл. 2. ? Гоголь, 5:269, 271 ЭССЕИСТИКА 252. Выбранные места из переписки с друзьями. Загл. эссеистической книги (1847) 253. Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку. «Выбранные места…», IV («О том, что такое слово»). ? Гоголь, 6:187 254. Театр ничуть не безделица <…>. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра. «Выбранные места…», ХIV («О театре…»). ? Гоголь, 6:223 255. …Пушкин <…> мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем. «Выбранные места…», ХVIII («Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”»), 3. ? Гоголь, 6:246 256. Нужно проездиться по России. «Выбранные места…», загл. письма ХХ (опубл. 1867) 256а. Велико незнанье России посреди России. «Выбранные места из переписки с друзьями», XX («Нужно проездиться по России»). ? Гоголь, 6:261 257. Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно <…>. «Выбранные места…», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…»). ? Гоголь, 6:360 «Живой, как жизнь» – заглавие книги К. Чуковского о русском языке (1962). 258. …Поэзия была для него святыня – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность. «Выбранные места…», ХХХI (о Пушкине). ? Гоголь, 6:334 259. …Бестолковщина времени и простое величие простых людей – всё не только самая правда, но еще как бы лучше ее. «Выбранные места…», ХХХI. ? Гоголь, 6:336 О «Капитанской дочке» Пушкина. 260. Слышно страшное в судьбе наших поэтов. «Выбранные места…», ХХХI. ? Гоголь, 6:354 261. При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. <…> В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. <…> Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. «Несколько слов о Пушкине» (1835). ? Гоголь, 6:56 262. Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа. «Несколько слов о Пушкине». ? Гоголь, 6:57 Затем у В. Белинского: «…национальность состоит не в лаптях, не в армяках, не в сарафанах…» («Россия до Петра Великого», II) (1841). ? Белинский в 13 т., 5:127. 263. Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт. «Несколько слов о Пушкине». ? Гоголь, 6:60–61 О лирике Пушкина. 264. Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром? «Скульптура, живопись и музыка» (1835). ? Гоголь, 6:22 ГОЛЕНИЩЕВ-КУТУЗОВ, Арсений Аркадьевич (1848–1913), поэт 265. Так жить нельзя! <…> / Нет, други, нет – так дольше жить нельзя! «Так жить нельзя! В разумности притворной…» (1884) ? Поэты 1880–1890-х, с. 250 Этим стихотворением заканчивалась статья Голенищева-Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт-Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Стихотворение вскоре стало популярным романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского). «Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в., а затем – эпохи «перестройки». ? См.: Душенко К. В. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина. – М., 1996, с. 18. ГОЛЬЦ-МИЛЛЕР, Иван Иванович (1842–1871), поэт, революционер-шестидесятник 266. Как дело измены, как совесть тирана, / Осенняя ночка черна… «Слушай» (опубл. 1864), музыка П. П. Сокальского ? Песни рус. поэтов, 2:171 267. Здесь штык или пуля – там воля святая… / Эх, черная ночь, выручай! Будь узнику ты хоть защитой, родная!.. / – Слу-ша?й!.. «Слу-ша?й». ? Песни рус. поэтов, 2:172 ГОНЧАРОВ, Иван Александрович (1812–1891), писатель Гончаров И. А. Собр. соч. в 8 т. – М., 1977–1980. 268. Жалкие слова. «Обломов» (1859), ч. I, гл. 8. ? Гончаров, 4:94, 95, 96 Захар – Обломову: «Да полно вам, батюшка, томить-то меня жалкими словами!»; «Мастер жалкие-то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет…». 269. Это… <…> какая-то… обломовщина. «Обломов», II, 4. ? Гончаров, 4:183 Также в ч. IV, гл. 11: «А был не глупее других, душа чиста и ясна, как стекло; благороден, нежен, и – пропал! <…> Причина… какая причина! Обломовщина!» ? Гончаров, 4:500; также: 4:491. «Что такое обломовщина?» – статья Н. Добролюбова (1859). 270. …Великая «бабушка» – Россия. «Обрыв» (1869), последние слова романа. ? Гончаров, 6:422 271. Обыкновенная история. Загл. романа (1847) 272. Карьера и фортуна. «Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и др. «Ты приехал сюда делать карьеру и фортуну» (I, 2); «карьера перед тобой <…>; а вместе с ней и фортуна» (II, 5); «Ни карьеры, ни фортуны!» (II, 5); «И карьера и фортуна!» («Эпилог»). ? Гончаров, 1:70, 286, 289, 336. 273. Искренние излияния. «Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и далее многократно «Он <…> враг всяких искренних излияний» (I, 2); «…Он вдруг смущался в пылу самых искренних излияний» (II, 3). ? Гончаров, 1:73, 232 и др.. 274. Это <…> вещественные знаки… невещественных отношений. «Обыкновенная история», I, 2. ? Гончаров, 1:74 274а. Закрой клапан. «Обыкновенная история», I, 3 «Закрой скорей свой клапан – весь пар выпустил!»; «Александр, закрой клапан!»; «Закрой клапан, Александр». ? Гончаров, 1:98, 103, 104. ? «Заткни фонтан» (П-166) 275. Презренный металл. «Обыкновенная история», I, 3; I, 5; эпилог. ? Гончаров, 1:102 и др. «…Как не станет у тебя “презренного металла”, у меня не проси – не дам…» (I, 3). Выражение широко популяризировано Гончаровым, но существовало и раньше; в литературе было нередким с начала 1840-х гг. ? Ашукины, с. 495. Возможно, оно восходит к шекспировским оборотам «coarse metal», «basest metal» («Король Генрих VIII», III, 2; «Юлий Цезарь», I, 1; во французских переводах: «grossier mеtal»). У Шекспира «презренным» («подлейшим») металлом в первом случае названа зависть, во втором – римский плебс. Ср. также у А. Н. Островского: «Говорят: “презренный металл!” Это одно значит; потом говорят: “металл звенящий” <…>» («Тяжелые дни», II, 2) (1862). ? Островский, 2:466. 276. Надо дело делать. «Обыкновенная история», II, 1. ? Гончаров, 1:177 Об Адуеве-старшем: «О высоких целях он разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать». В 1846 г. (за год до публикации «Обыкновенной истории») В. Белинский писал: «…Теперь <…> у всех на языке одна и та же фраза: “Надо делать!” И между тем все-таки никто ничего не делает!» («Русская литература в 1845 году»). ? Белинский в 13 т., 9:381. Затем у Салтыкова-Щедрина: «Все говорят охотно: “Надо дело делать”, но какое – не знают» («Вяленая вобла», 1886). ? Щедрин, 16(1):70. У А. Чехова: «Надо, господа, дело делать» (? Ч-78). ГОРБУНОВ, Иван Федорович (1831–1895/1896), актер, писатель, автор устных рассказов 277. От хорошего житья не полетишь. «Воздухоплаватель», сцена (опубл. 1874) ? Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 27 Отсюда выражение «не от хорошей жизни». 278. Кажинный раз на этом месте… «На почтовой станции» (опубл. 1874) ? Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 57 Обычно цитируется: «…на эфтом самом месте». 279. Опосля изобретения денежных знаков ваш вопрос совершенно лишний. «Нана. Рассказ купца» (опубл. 1882) ? Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 45 Ответ адвоката на вопрос клиента: «Чем прикажете вас вознаградить?» Вероятно, восходит к зарубежным источникам; наиболее известная форма: «Мне кажется, эта проблема не существует с тех пор, как финикийцы изобрели деньги». В этой форме фраза приписывалась русскому адвокату Ф. Н. Плевако (1842–1908/9); в США – адвокату Кларенсу Дарроу (1857–1938). 280. Ндраву моему не препятствуй! «Сцены из купеческого быта», I, 2 («Сговор») (опубл. 1855) ? Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 230 Несколько позднее выражение встречается у Ф. Достоевского («Униженные и оскорбленные», II, 7) (1861) и других писателей. 281. История мидян темна и… непонятна. <…> Конец… истории мидян. Из устного рассказа об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901). ? Горбунов И. Ф. Сочинения. – СПб., 1907, т. 3, ч. 1/4, с. 333. ГОРИН, Григорий Израилевич (1940–2000), писатель 282. Остановите Потапова! Загл. рассказа (1972) ГОРОДЕЦКИЙ, Сергей Митрофанович (1884–1967), поэт 283. Звоны-стоны, перезвоны, / Звоны-вздохи, звоны-стоны. «Весна (Монастырская)» (1906; опубл. 1907) ? Городецкий С. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1974, с. 130 Часто цитируется: «Стоны, звоны, перезвоны». ГОРЧАКОВ, Дмитрий Петрович (1758–1824), поэт, драматург 284. …В стране моей родной / Журналов тысячи, а книги ни одной! «Послание к князю С. Н. Долгорукому» (1807?; опубл. 1811, 1827) ? Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 158 ГОРЬКИЙ, Максим (1868–1936), писатель Горький М. Полн. собр. соч. Худож. произв. в 25 т. – М., 1968–1975. Горький М. Собр. соч. в 30 т. – М., 1949–1955. 285. Бывшие люди. Загл. рассказа (1897) 286. Дети – живые цветы земли. «Бывшие люди», I. ? Горький в 25 т., 3:286 Чаще цитируется: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795–1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей». ? Сафир М. Избранные мысли. – СПб., 1893, с. 94. 287. Проклятая помесь лисицы и свиньи! «Бывшие люди», II. ? Горький в 25 т., 3:306 А. Я. Вышинский в своей обвинительной речи 11 марта 1938 г. назвал «проклятой помесью лисы и свиньи» Н. И. Бухарина. ? Судебный отчет по делу антисоветского «право-троцкистского блока». – М., 1938, с. 336. 288. Город Желтого Дьявола. Загл. очерка о Нью-Йорке из цикла «В Америке» (1906) 289. Городок Окуров. Загл. повести (1909) о глухом провинциальном городе 290. Свинцовые мерзости дикой русской жизни. «Детство» (1913), гл. 12. ? Горький в 25 т., 15:193 291. Десятилетие 1907–1917 вполне заслуживает имени самого позорного и бесстыдного десятилетия в истории русской интеллигенции. Доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей 17 авг. 1934 г. ? Горький в 30 т., 27:316 В публицистике 2000-х гг. «позорным десятилетием» иногда именовались 1990-е гг. ? «Замечательное десятилетие» (А-29) 292. …и другие. Оборот, получивший широкое распространение после постановок пьес Горького «Егор Булычев и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933). 293. Не на той улице я живу! «Егор Булычев и другие» (1932), III. ? Горький в 25 т., 19:50 294. Если враг не сдается – его уничтожают. Загл. статьи («Правда», 15 нояб. 1930) 295. * А был ли мальчик? «Жизнь Клима Самгина» (1927) Во время поисков утонувшего в полынье мальчика случайный зевака спрашивает: «Да – был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?» (ч. I, гл. 1). ? Горький в 25 т., 21:87. Эта фраза затем повторена в романе многократно. 296. Высота культуры определяется отношением к женщине. «Жизнь Клима Самгина», ч. I, гл. 2. ? Горький в 25 т., 21:134 Эта мысль, с различными видоизменениями, встречается у разных авторов ХIХ в., напр.: «Чем безнравственнее эпоха, тем меньше уважения к женщине» (Жан Поль, педагогический трактат «Левана», 1806). ? Цит. по: Kopalinski W. Encyklopedia «drugiej plci». – Warszawa, 1995, s. 475. 297. «Динамо» – это сила в движении. «Землякам-динамовцам» («Правда», 20 окт. 1932) ? Горький в 30 т., 26:371 Неофициальный девиз спортивного общества «Динамо». Вероятно, восходит к латинскому изречению «Mobilitate viget» («Обретает силы в движении»). Это начало строки из «Энеиды» Вергилия (IV, 175): «Mobilitate viget viresque acquirit eundo»; в пер. В. Брюсова: «Скоростью са?мой жива, набирает в движении силы». У Вергилия речь шла о людской молве. 298. Любите книгу – источник знания. «Как я учился» (1918, 1922). ? Горький в 25 т., 16:421 299. А вы на земле проживете, / Как черви слепые живут: Ни сказок о вас не расскажут, / Ни песен про вас не споют. «Легенда о Марко» (1903), заключительное четверостишие ? Горький в 25 т., 6:291 Согласно Е. П. Пешковой, это четверостишие было написано Скитальцем (наст. имя Степан Гаврилович Петров, 1869–1941). ? Горький в 25 т., 6:536. 300. Прост, как правда. «В. И. Ленин» (1924; 2-я редакция: 1930). ? Горький в 25 т., 20:18 Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г. 301. Человек с большой буквы. «В. И. Ленин». ? Горький в 25 т., 20:27 Выражение встречалось еще до революции в отзывах критиков о поэме Горького «Человек» (1904). ? Горький в 25 т., 7:642. Позднее Горький объяснял: «Когда впервые я писал Человек с большой буквы, я еще не знал, что это за великий человек. <…> В 1903 году я постиг, что Человек с большой буквы воплощается в большевиках во главе с Лениным, а в 1907 году я увидел [его] воочию…» (выступление на встрече с московскими рабкорами 14 июня 1928 г.). ? В. И. Ленин и А. М. Горький. Письма, воспоминания… – М., 1969, с. 355. Это выражение известно и в других языках; первоначально, по-видимому, относилось к Иисусу Христу (в переводах Нового Завета на новые языки «Человек» с большой буквы означает Христа). 302. Море – смеялось. «Мальва» (1897), начало рассказа. ? Горький в 25 т., 3:148 Ср. также: «Смеется озеро» – начало драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» (1804). 303. Механические граждане. «“Механическим гражданам” СССР» («Известия», 7 окт. 1928) «Обыватель, который механически стал гражданином СССР» – цитата из письма Горькому неизвестного корреспондента. ? Горький в 30 т., 24:431. 304. Хозяин тот, кто трудится. «Мещане» (1901), дейст. II. ? Горький в 25 т., 7:49 305. Прав – не дают, права – берут. «Мещане», IV. ? Горький в 25 т., 7:86 У Н. Лескова: «…свобода не дается, а берется» («Соборяне» (1872), II, 4). ? Лесков, 4:192. Это высказывание взято из книги Ник. И. Тургенева «Чего желать для России» (1868). ? Отд. изд. – Лейпциг, 1868, с. XVI. 306. Мои университеты. Загл. автобиографической повести (1923) 307. Мой организм отравлен алкоголем. «На дне» (1902), дейст. I. ? Горький в 25 т., 7:112 308. Ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все – прыгают. «На дне», I. ? Горький в 25 т., 7:120 309. Тюрьма – добру не научит, и Сибирь не научит… а человек – научит… «На дне», III. ? Горький в 25 т., 7:148 310. Ежели людей по работе ценить… тогда лошадь лучше всякого человека. «На дне», III. ? Горький в 25 т., 7:156 311. Есть люди, а есть <…> человеки. «На дне», III. ? Горький в 25 т., 7:161 312. Ложь – религия рабов и хозяев… Правда – бог свободного человека! «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:173 313. Не было карет! <…> Ничего не было! «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:174 314. В карете прошлого – никуда не уедешь. «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:175 Часто цитируется: «…далеко не уедешь». 315. Человек – свободен… он за все платит сам <…> и потому он – свободен! «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:177 316. Всё – в человеке, всё для человека! <…> Чело-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! <…> Надо уважать человека! Не жалеть… не унижать его жалостью. «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:177 Отсюда: «Жалость унижает человека». Фраза «Всё – в человеке, всё для человека!» повторена в поэме «Человек» (1904). ? Горький в 25 т., 6:42. 317. Человек – выше сытости! «На дне», IV. ? Горький в 25 т., 7:177 318. Испортил песню… дур-рак! «На дне», IV (заключительная фраза пьесы). ? Горький в 25 т., 7:182 319. Несвоевременные мысли. «Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре» (1918), сб. публицистики с критической оценкой позиции большевиков «Несвоевременные размышления» – заглавие книги Ф. Ницше (нем. «Unzeitgem??e Betrachtungen», 1873–1876). 320. Борьба с природой. «О борьбе с природой» («Правда», 12 дек. 1931). ? Горький в 30 т., 26:186 Выражение, по-видимому, встречалось и раньше, но значение лозунга получило в 1930-е гг. 321. Всем хорошим во мне я обязан книгам. «О книге» (1925) ? Горький М. Несобранные литературно-критические статьи. – М., 1941, с. 482 Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубл. в 1941 г. 322. Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. <…> С высоты кочки не много увидишь. «О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933). ? Горький в 30 т., 27:49 Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. <…> Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку…» (письмо к И. С. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»). ? Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1956, т. 4, с. 424. 323. Музыка толстых. «О музыке толстых», статья о джазе («Правда», 18 апр. 1928) «Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек <…>, и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа». ? Горький в 30 т., 24:355. 324. Писатель, который зазнался. «О писателе, который зазнался» (1901). ? Горький в 25 т., 5:481 325. Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный. «Песня о Буревестнике» (1901). ? Горький в 25 т., 6:7 326. Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает. «Песня о Буревестнике». ? Горький в 25 т., 6:7 327. Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах. «Песня о Буревестнике». ? Горький в 25 т., 6:7 328. Буря! Скоро грянет буря! <…> Пусть сильнее грянет буря! «Песня о Буревестнике». ? Горький в 25 т., 6:8 329. Рожденный ползать – летать не может! «Песня о Соколе», II (1898). ? Горький в 25 т., 2:45 Ср. также: «Кто ползать родился, тому уж не летать» (И. Хемницер, басня «Мужик и корова», 1779). ? Хемницер, с. 63, с. 304 (коммент.). Эти строки были исключены автором в следующем издании (1782). 330. Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… <…> Безумству храбрых поем мы песню! «Песня о Соколе», II. ? Горький в 25 т., 2:47 331. Критический анализирующий реализм старой литературы. «Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Лит. газета», 11 сент. 1933). ? Горький в 30 т., 27:85 Отсюда: «критический реализм». В другом, философском значении термин «критический реализм» использовался в «Критике чистого разума» И. Канта (1781). 332. Пролетарский гуманизм. Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934). ? Горький в 30 т., 27:233 Это выражение обычно связывалось с именем Горького, хотя появилось оно в конце 1920-х гг. 333. Чудаки украшают мир. «Рассказ о безответной любви» (1923). ? Горький в 25 т., 17:263 334. Превосходная должность – быть на земле человеком. «Рождение человека» (1912). ? Горький в 25 т., 14:144 335. С кем вы, «мастера культуры»? Загл. статьи («Правда», 22 марта 1932). ? Горький в 30 т., 26:248 Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – заглавие статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г. Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869). 336. * Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка. «Сказки об Италии», XXVI (1913). ? Горький в 25 т., 12:160 Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни. 337. В жизни <…> всегда есть место подвигам. «Старуха Изергиль», II (1895). ? Горький в 25 т., 1:87 «В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969). ? Ерофеев, с. 22. 338. Горящее сердце Данко. «Старуха Изергиль», III. ? Горький в 25 т., 1:91 339. Страсти-Мордасти. Загл. рассказа (1917) Источник – русская народная песня: «Придут страсти-мордасти, / Приведут с собой напасти». 340. Хозяева жизни. Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906) «Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники». ? Горький в 25 т., 6:235. В советское время это выражение ассоциировалось с очерком Горького, но оно встречалось и раньше. 341. Вперед и выше! «Человек», поэма (1904) Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!» ? Горький в 25 т., 6:42. Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!» ? Горький в 25 т., 6:461. В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – <…> это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи». ? Горький в 30 т., 27:351. Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» («Правда», 29 окт. 1933). Возможный источник – заглавие и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842); в переводе с латыни: «Всё выше!». 342. Жизнь есть деяние. Письмо к Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г.. ? Горький в 30 т., 30:200 343. ** Учитесь у классиков! Этот лозунг нередко связывался с именем Горького, в публицистике которого с конца 1920-х гг. подобные высказывания были нередки, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева <…>» («О пользе грамотности», 1928); «Учиться надобно не только у классика, но даже у врага, если он умный» («О литературе», 1930). ? Горький в 30 т., 33:61; 24:325; Горький, ПСС, 24:261. В 1930 г. Горький основал журнал «Литературная учеба». Однако лозунг появился раньше, напр.: «Не решает вопроса и та точка зрения, которая предлагает учиться у классиков». ? Арватов Б. И. Искусство и классы. – М., 1923, с. 74. Виктор Перцов писал в 1929 г.: «Лозунг насчет учебы у классиков сейчас уже потерял свое авторство». ? Литература факта. – М., 1929, с. 155. Маяковскому приписывается пародийный лозунг «Учитесь у классиков проклятого прошлого!» ? Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 396. ГРЕБЕНКА, Евгений Павлович (1812–1848), поэт 344. Молода еще девица я была, / Наша армия в поход куда-то шла. «Песня» (опубл. 1841). ? Песни рус. поэтов, 1:517 Положено на музыку А. М. Ларме. В песенниках: «Помню, я еще молодушкой была…» 345. Очи черные, очи страстные! / Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас! / Как боюсь я вас! Знать, увидел вас / Я в недобрый час. / <…> Вы сгубили меня, очи черные, / Унесли навек мое счастие. «Черные очи» (1843). ? Поэты 1840–1850-х, с. 190 В переработанном виде известно как романс на музыку вальса Н. С. Германа «Hommage» («Подношение») в обработке С. Гердаля (не позднее 1884 г.). ГРИБАНОВ, Борис Тимофеевич (1920–2005), писатель, литературовед; САМОЙЛОВ, Давид Самуилович (1920–1990), поэт 346. Павшие и живые. Поэтический спектакль Театра драмы и комедии на Таганке (1965), сценическая композиция Грибанова и Самойлова ГРИБОЕДОВ, Александр Сергеевич (1795[4 - По другим сведениям – 1790.] —1829), поэт Грибоедов А. С. Горе от ума. – М., 1987. 347. Горе от ума. Загл. комедии (1822–1824; пост. 1831, опубл. 1833) 348. Зашла беседа ваша за? ночь. «Горе от ума», дейст. I, явл. 1. ? Грибоедов, с. 5 349. То флейта слышится, то будто фортепьяно. «Горе от ума», I, 2. ? Грибоедов, с. 7 350. К лицу ль вам эти лица! «Горе от ума», I, 2. ? Грибоедов, с. 7 351. Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится. «Горе от ума», I, 2. ? Грибоедов, с. 8 352. Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь. «Горе от ума», I, 2. ? Грибоедов, с. 10 353. Счастливые часов не наблюдают. «Горе от ума», I, 3. ? Грибоедов, с. 11 Изречение восходит к давнему времени, напр.: «Счастливые часов не знают» («The happy knows no hours», англ.) – из сатирической поэмы Мэтью Приора «Альма» (1718), III, 257. ? Prior M. The poetical works. – London, 1835, v. 2, p. 73. У Ф. Шиллера: «Счастливому часы не бьют» («Die Uhr schlagt keinem Gl?cklichen») (драма «Пикколомини» (1800), III, 3). 354. Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок? «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 12 355. А всё Кузнецкий мост, и вечные французы. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 12 356. Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 13 357. Монашеским известен поведеньем!.. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 13 358. Шел в комнату, попал в другую. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 14 359. Кто беден, тот тебе не пара. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 15 360. Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти, и любовь, и страхи, и цветы. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 16 361. Бывают странны сны, а наяву страннее. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 16 362. Где чудеса, там мало складу. «Горе от ума», I, 4. ? Грибоедов, с. 17 363. Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой. «Горе от ума», I, 4 ? Грибоедов, с. 17 364. Грех не беда, молва не хороша. «Горе от ума», I, 5. ? Грибоедов, с. 17 365. Подумаешь, как счастье своенравно! / Бывает хуже – с рук сойдет. «Горе от ума», I, 5. ? Грибоедов, с. 18 366. А горе ждет из-за угла. «Горе от ума», I, 5. ? Грибоедов, с. 18 367. И золотой мешок, и метит в генералы. «Горе от ума», I, 5. ? Грибоедов, с. 19 368. Он слова умного не выговорил сроду. «Горе от ума», I, 5. ? Грибоедов, с. 19 369. Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 22 370. И вот за подвиги награда! «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 22 371. Блажен, кто верует, тепло ему на свете! «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 23 Это ироническая отсылка к библейским изречениям: «Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою» (Псалт., 39:5); «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Марк, 16:16). 372. Что нового покажет мне Москва? / Вчера был бал, а завтра будет два. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 24 373. Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 24 374. «Где ж лучше?» – «Где нас нет». «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 24 375. На лбу написано: Театр и Маскерад. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 25 376. И с криком требовал присяг, / Чтоб грамоте никто не знал и не учился. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 25 377. Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым Отечества нам сладок и приятен! «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 25 Вторая строка – слегка измененная цитата из Г. Державина (? Д-25). 378. Хлопочут набирать учителей полки, / Числом поболее, ценою подешевле. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 26 379. …Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья! «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 26 380. А Гильоме, француз, подбитый ветерком? «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 26 381. Смешенье языков: / Французского с нижегородским. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 26 382. А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 27 383. Ум с сердцем не в ладу. «Горе от ума», I, 7. ? Грибоедов, с. 28 384. Хотел объехать целый свет, / И не объехал сотой доли. «Горе от ума», I, 9. ? Грибоедов, с. 30 385. Что за комиссия, Создатель, / Быть взрослой дочери отцом! «Горе от ума», I, 10. ? Грибоедов, с. 31 386. Читай не так, как пономарь; / А с чувством, с толком, с расстановкой. «Горе от ума», II, 1. ? Грибоедов, с. 32 387. Куда как чуден создан свет! / Пофилософствуй, ум вскружится; То бережешься, то обед: / Ешь три часа, а в три дни не сварится! «Горе от ума», II, 1. ? Грибоедов, с. 32 388. Что за тузы в Москве живут и умирают! «Горе от ума», II, 1. ? Грибоедов, с. 33 389. Она не родила, но по расчету / По моему: должна родить. «Горе от ума», II, 1. ? Грибоедов, с. 33 390. Служить бы рад, прислуживаться тошно. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 35 391. Спросили бы, как делали отцы? / Учились бы на старших глядя. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 35 392. Был высочайшею пожалован улыбкой. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 35 393. Упал он больно – встал здорово. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 35 394. Вы, нынешние, – нутка! «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 36 395. Как посравнить, да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 36 396. Ах! боже мой! он карбонари! «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 36 397. Что говорит! и говорит как пишет! «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 37 398. Да он властей не признает! «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 37 399. Кто служит делу, а не лицам… «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 37 400. Ваш век бранил я беспощадно. «Горе от ума», II, 2. ? Грибоедов, с. 38 401. …Под суд! Под суд! «Горе от ума», II, 3. ? Грибоедов, с. 39 402. Я всякому, ты знаешь, рад. «Горе от ума», II, 3. ? Грибоедов, с. 40 403. И завиральные идеи эти брось. «Горе от ума», II, 3. ? Грибоедов, с. 40 404. Ах! тот скажи любви конец, / Кто на три года вдаль уедет. «Горе от ума», II, 4. ? Грибоедов, с. 41 405. Мне совестно, как честный офицер. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 41 406. Мы с нею вместе не служили. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 42 407. При мне служащие чужие очень редки; Все больше сестрины, свояченицы детки. / <…> Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку, Ну как не порадеть родному человечку! «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 42 408. Засели мы в траншею: / Ему дан с бантом, мне на шею. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 43 409. Вот молодость!.. – читать!.. а после хвать!.. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 43 410. Вакансии как раз открыты; То старших выключат иных, Другие, смотришь, перебиты. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 43 411. Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; Об них как истинный философ я сужу: Мне только бы досталось в генералы. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 44 412. …Дай Бог здоровье вам / И генеральский чин. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 44 413. В Москве ведь нет невестам перевода. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 45 414. «…Едва / Где сыщется столица, как Москва». – «Дистанции огромного размера». – «Вкус, батюшка, отменная манера; На всё свои законы есть». «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 44–45 Также: «Едва / Другая сыщется столица как Москва» (там же). ? Грибоедов, с. 46. Чаще цитируется: «Дистанция огромного размера». 415. У нас уж исстари ведется, / Что по отцу и сыну честь. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 45 416. Дверь отперта для званых и незваных, / Особенно из иностранных. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 45 417. На всех московских есть особый отпечаток. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 45 418. В пятнадцать лет учителей научат! «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 45 419. …А придерутся К тому, к сему, а чаще ни к чему, Поспорят, пошумят, и… разойдутся. Прямые канцлеры в отставке – по уму! «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 46 Отсюда позднейшее выражение «о том, о сем, а больше ни о чем». 420. Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 46 421. К военным людям так и льнут, / А потому, что патриотки. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 46 422. Пожар способствовал ей много к украшенью. «Горе от ума», II, 5 (о Москве после 1812 г.). ? Грибоедов, с. 46 423. Домы новы, но предрассудки стары. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 47 424. Но захоти, так был бы деловой. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 47 425. И славно пишет, переводит. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 47 426. А судьи кто? – За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 47 427. Где? укажите нам, отечества отцы, Которых мы должны принять за образцы? «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 48 428. Прошедшего житья подлейшие черты. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 48 429. Нестор негодяев знатных. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 48 430. Вот наши строгие ценители и судьи! «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 48 431. …Жар / К искусствам творческим, высоким и прекрасным. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 49 ? «Все высокое и все прекрасное» (О-116) 432. Кричали женщины: ура! / И в воздух чепчики бросали. «Горе от ума», II, 5. ? Грибоедов, с. 49 433. Ах! злые языки страшнее пистолета. «Горе от ума», II, 11. ? Грибоедов, с. 58 434. Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу. — А как не полюбить буфетчика Петрушу! «Горе от ума», II, 13. ? Грибоедов, с. 61 435. Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие маневров и мазурки! «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 62 436. Я странен, а не странен кто ж? «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 64 437. Есть на земле такие превращенья Правлений, климатов, и нравов, и умов. «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 64 438. Шутить! и век шутить! как вас на это станет! «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 66 439. Да эдакий ли ум семейство осчастливит? «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 67 440. «Лицом и голосом герой…» – «Не моего романа». «Горе от ума», III, 1. ? Грибоедов, с. 68 Отсюда: «герой не моего романа». 441. Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало? «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 69 442. «День за день, нынче как вчера». – «К перу от карт? и к картам от пера?» «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 70 443. «Взманили почести и знатность?» / – «Нет-с, свой талант у всех…» – «У вас?» / – «Умеренность и аккуратность». «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 70–71 444. Чины людьми даются, / А люди могут обмануться. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 71 445. Я езжу к женщинам, да только не за этим. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 72 446. И награжденья брать и весело пожить. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 73 447. Когда в делах, я от веселий прячусь, / Когда дурачиться, дурачусь; А смешивать два эти ремесла – / Есть тьма искусников, я не из их числа. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 73 448. Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 74 449. «Зачем же так секретно?» – «В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь». – «Помилуйте, мы с вами не ребяты; Зачем же мнения чужие только святы?» «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 74 450. В чинах мы небольших. «Горе от ума», III, 3. ? Грибоедов, с. 74 451. Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже. «Горе от ума», III, 6. ? Грибоедов, с. 78 452. Брат, женишься, тогда меня вспомянь! От скуки будешь ты свистеть одно и то же. «Горе от ума», III, 6. ? Грибоедов, с. 78 453. В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб? «Горе от ума», III, 4. ? Грибоедов, с. 78 454. Всё рюматизм и головные боли. «Горе от ума», III, 6. ? Грибоедов, с. 79 455. Деревня летом рай. «Горе от ума», III, 6. ? Грибоедов, с. 79 456. Теперь, брат, я не тот… «Горе от ума», III, 6. ? Грибоедов, с. 79, 80 457. Я правду о тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи. «Горе от ума», III, 9. ? Грибоедов, с. 87 458. У нас ругают / Везде, а всюду принимают. «Горе от ума», III, 9. ? Грибоедов, с. 87 459. Не поздоровится от эдаких похвал. «Горе от ума», III, 10. ? Грибоедов, с. 88 460. А форменные есть отлички: / В мундирах выпушки, погончики, петлички. «Горе от ума», III, 12. ? Грибоедов, с. 89 461. Ваш шпиц, прелестный шпиц; не более наперстка; Я гладил все его; как шелковая шерстка! «Горе от ума», III, 12. ? Грибоедов, с. 90 462. В нем Загорецкий не умрет! «Горе от ума», III, 13. ? Грибоедов, с. 91 463. Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили. «Горе от ума», III, 16. ? Грибоедов, с. 94 464. Ну, милый друг, с тобой не надобно газет. «Горе от ума», III, 16. ? Грибоедов, с. 95 465. Ох, глухота большой порок. «Горе от ума», III, 20. ? Грибоедов, с. 98 466. На свете дивные бывают приключенья! «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 100 467. Чай[,] пил не по летам. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 100 468. «Шампанское стаканами тянул». – «Бутылками-с, и пребольшими». – «Нет-с, бочками сороковыми». «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 100–101 469. Ученье – вот чума, ученость – вот причина. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 101 470. Там будут лишь учить по нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 101 471. Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы, да сжечь. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 102 472. Ох, басни смерть моя! / Насмешки вечные над львами! над орлами! Кто что ни говори: / Хотя животные, а все-таки цари. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 102 473. Всё врут календари. «Горе от ума», III, 21. ? Грибоедов, с. 103 Иногда ошибочно печаталось и цитировалось «все» вместо «всё». 474. Да, мочи нет: мильон терзаний. «Горе от ума», III, 22. ? Грибоедов, с. 104 «Мильон терзаний» – заглавие «критического этюда» И. Гончарова о «Горе от ума» (1872). 475. Французик из Бордо. «Горе от ума», III, 22. ? Грибоедов, с. 104 476. Ни звука русского, ни русского лица. «Горе от ума», III, 22. ? Грибоедов, с. 105 477. Рассудку вопреки, наперекор стихиям. «Горе от ума», III, 22. ? Грибоедов, с. 105 478. Чтоб умный, бодрый наш народ / Хотя б по языку нас не считал за немцев. «Горе от ума», III, 22. ? Грибоедов, с. 106 479. Какие-то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцовать. «Горе от ума», IV, 1. ? Грибоедов, с. 107 480. А у меня к тебе влеченье, род недуга. «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 110 481. «Все отвергал: законы! совесть! веру!» – «Послушай! ври, да знай же меру; Есть от чего в отчаянье придти». «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 112 482. О Бейроне, ну о матерьях важных. «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 113 483. «Да из чего беснуетесь вы столько?» – «Шумим, братец, шумим». – «Шумите вы? и только?» «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 114 484. Левон и Боринька, чудесные ребята! «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 115 485. Вот эдаких людей бы сечь-то, И приговаривать: писать, писать, писать; В журналах можешь ты однако отыскать Его отрывок, взгляд и нечто. / О чем бишь нечто? – обо всем. «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 115 486. Ночной разбойник, дуэлист, / В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, И крепко на руку нечист; / Да умный человек не может быть не плутом. Когда ж об честности высокой говорит, / Каким-то демоном внушаем: Глаза в крови, лицо горит, / Сам плачет, а мы все рыдаем. «Горе от ума», IV, 4. ? Грибоедов, с. 115 487. Я князь-Григорию и вам / Фельдфебеля в Волтеры дам, Он в три шеренги вас построит, / А пикните, так мигом успокоит. «Горе от ума», IV, 5. ? Грибоедов, с. 117 488. Приданого взял – шиш, по службе – ничего. «Горе от ума», IV, 5. ? Грибоедов, с. 117 489. Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль. «Горе от ума», IV, 6. ? Грибоедов, с. 119 490. Поди, сажай меня в карету, / Вези куда-нибудь. «Горе от ума», IV, 8. ? Грибоедов, с. 122 491. Поверили глупцы, другим передают, Старухи вмиг тревогу бьют, — И вот общественное мненье! «Горе от ума», IV, 10. ? Грибоедов, с. 123 ? П-790 492. …Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья; / <…> Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. «Горе от ума», IV, 12. ? Грибоедов, с. 127 493. Молчалины блаженствуют на свете! «Горе от ума», IV, 13. ? Грибоедов, с. 130 494. Ба! знакомые всё лица! «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 131 495. Бывало, я с дражайшей половиной Чуть врознь: – уж где-нибудь с мужчиной! «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 131 Выражение «дражайшая половина» в русский язык введено Грибоедовым. Вероятно, оно восходит к английскому «dearer hаlf» (Дж. Мильтон, «Потерянный рай», 1667; обращение Адама к Еве). 496. В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов. «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 132 497. В Сенат подам, министрам, государю. «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 132 498. Не образумлюсь… виноват, / И слушаю, не понимаю. «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 132 499. Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. Пред кем я давеча так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о Боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 132–133 500. Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей, Высокий идеал московских всех мужей. «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 133 501. Все гонят! все клянут! Мучителей толпа, / <…> Старух зловещих, стариков, / Дряхлеющих над выдумками, вздором. «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 134 502. …Из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день побыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок! — Карету мне, карету! «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 134 503. Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна! «Горе от ума», IV, 14. ? Грибоедов, с. 134 504. По духу времени и вкусу / Он ненавидел слово: раб. «По духу времени и вкусу…», эпиграмма (1826; опубл. 1872) ? Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. в 3 т. – СПб., 1995, т. 2, с. 240 Также: «Нечего и сомневаться, что, по духу времени и вкусу, я был романтик до конца ногтей» (А. Бестужев-Марлинский, «Андрей, князь Переяславский», вступление) (1828). ? Бестужев-Марлинский А. А. Второе полн. собр. соч. – СПб., 1847, т. 4, ч. 11, с. 5. 504а. ** Сто человек прапорщиков хотят изменить весь государственный быт России! В разговорах с декабристами. Высказывание приведено в статье Д. А. Смирнова «Биографические сведения о Грибоедове». ? «Беседы в обществе любителей российской словесности», 1868, вып. 2, с. 20 (2-я паг.). ГРИГОРОВИЧ, Виктор Иванович (1815–1876), писатель 505. Акробаты благотворительности. Загл. сатирической повести о благотворительных обществах (1885) 506. Гуттаперчевый мальчик. Загл. повести (1883) ГРИГОРЬЕВ, Аполлон Александрович (1822–1864), критик, поэт 507. Пушкин – наше всё. «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина» (1859), статья первая, разд. II. ? Григорьев А. А. Литературная критика. – М., 1967, с. 166 508. Веяние эпохи (Веяния эпохи). Обычное выражение Григорьева, напр.: «Мир, им [актером П. С. Мочаловым] созданный, создан из веяний его эпохи» («Несколько слов о законах и терминах органической критики», 1859). ? Григорьев А. А. Эстетика и критика. – М., 1980, с. 133. 509. И новое сказал он слово, / Хоть правде старой послужил. «Искусство и правда. Элегия-ода-сатира», 2 (1854) ? Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 113 Об А. Н. Островском, по поводу комедии «Бедность не порок». Также: «новое слово жизни и искусства» («Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства», VI) (1858). ? Григорьев А. А. Искусство и нравственность. – М., 1986, с. 98. Затем у Ф. Достоевского: «Нищая земля наша <…> скажет новое слово миру» (? Д-218). Г. Гейне в 1834 г. писал: «Только у гения есть для новой мысли и новое слово» («К истории религии и философии в Германии», кн. III). ? Гейне Г. Собр. соч. в 6 т. – М., 1982, т. 4, с. 277. 510. О, говори хоть ты со мной, / Подруга семиструнная! Душа полна такой тоской, / А ночь такая лунная! «О, говори хоть ты со мной…» (опубл. 1857), муз. Ивана Васильева ? Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 134–135 511. Две гитары, зазвенев, / Жалобно заныли… С детства памятный напев, / Старый друг мой – ты ли? «Цыганская венгерка» (опубл. 1857), муз. Ивана Васильева ? Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 135 512. Чибиряк, чибиряк, чибиряшечка, / С голубыми ты глазами, моя душечка! «Цыганская венгерка» ? Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 136 513. Ба?сан, ба?сан, басана? / Басана?та, басана?та, Ты другому отдана / Без возврата, без возврата… «Цыганская венгерка» ? Григорьев А. А. Стихотворения. Поэмы. Драмы. – СПб., 2001, с. 137 ГРИН, наборщик 514. Я пролетарская пушка, / Стреляю туда и сюда. «Карманьола. Веселая пьеса. Пролетарская шутка в одном действии» (опубл. 1923), слова «Красного Петрушки» ? Лепестки. Лит. сб. рабочих корреспондентов Хамовнического района. – М., [1923], с. 41 Пьеса еще до публикации ставилась в рабочих клубах Москвы. Цитата получила известность благодаря статье В. Маяковского «Как делать стихи?» (1926). ГРИН, Александр (1880–1932), писатель 515. Алые паруса. Загл. повести (1923) 515а. * Чудеса надо делать своими руками. «Алые паруса», гл. 7 «…Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками». ? Грин А. Алые паруса; Блистающий мир… – М., 1986, с. 76. 516. Они жили долго и умерли в один день. Заключительные слова новелл «Позорный столб» (1911) и «Сто верст по реке» (1916). ? Грин А. Собр. соч. в 6 т. – М.,1980, т. 2, с. 7; т. 4, с. 204 Чаще цитируется: «Они жили долго и счастливо и умерли в один день». Оборот «они жили долго и счастливо» встречается в русских народных сказках, напр. «Поющее дерево и птица-говорунья». ? Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. – М., 1861, вып. 5, с. 365. ГРОНСКИЙ, Иван Михайлович (1894–1985), публицист, советский литературный деятель 517. Социалистический реализм. В начале мая 1932 г. Гронский, беседуя со Сталиным, предложил назвать творческий метод советской литературы «пролетарским социалистическим, а еще лучше коммунистическим реализмом». Сталин сократил эту формулу до «социалистического реализма» (согласно письму Гронского к А. И. Овчаренко от 22 окт. 1972 г.). ? Гронский И. М. Из прошлого. – М., 1991, c. 335–336. 20 мая 1932 г., выступая на собрании актива литературных кружков Москвы, Гронский заявил: «Основным методом советской литературы является метод социалистического реализма». ? «Лит. газета», 23 мая 1932. Также: «Революционный социалистический реализм для нашей эпохи должен быть главным течением в литературе» (выступление Сталина на собрании писателей-коммунистов на квартире М. Горького 20 окт. 1932 г.). ? «Вопросы литературы», 2003, № 4, с. 233. «Тов. Сталин посоветовал снять лозунг “метод диалектического материализма в области литературы” и выдвинул лозунг социалистического реализма» (Ф. Панферов, «О новаторстве, современной теме и читателе»). ? «Октябрь», 1933, № 10, с. 198. ? «Пишите правду – это и будет социалистический реализм» (С-254) ГРОССМАН, Василий Семенович (1905–1964), писатель 518. Народ бессмертен. Загл. повести (1942) Восходит к цитате из Сталина: «Руководители приходят и уходят, а народ остается. Только народ бессмертен» (речь на приеме руководителей промышленности в Кремле 29 окт. 1937 г.). ? «Прaвдa», 31 окт. 1937. ГУБЕР, Эдуард Иванович (1814–1847), поэт, переводчик 519. Отшутили, разлюбили вы – / А оно разбилося. / <…> Вот что с бедною игрушкою, / Вот что с сердцем сталося. «Сердце» (1841; опубл. 1842). ? Песни рус. поэтов, 1:531 Положено на музыку А. А. Гурилевым («Сердце – игрушка», 1842). ГУБЕРМАН, Игорь Миронович (р. 1936), поэт 520. Давно пора, <…> мать, / Умом Россию понимать! Двустишие (начало 1970-х гг.; опубл. за рубежом в 1980 г.) ? Губерман И. [Избранное. ] – Антология сатиры и юмора России. ХХ век. Т. 17. – М., 2003, с. 123 Публиковалось также как двустишие Юза Алешковского. ? «Умом Россию не понять…» (Т-321) ГУДЗЕНКО, Семен Петрович (1922–1953), поэт 521. Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели. «Мое поколение» (1945; опубл. 1955) ? Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 110 522. Мы не от старости умрем, – / от старых ран умрем. «Мы не от старости умрем…» (1946) ? Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 113 523. Когда на смерть идут – поют. «Перед атакой» (1942; опубл. 1943) ? Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17 Ср. также у В. Хлебникова: «Когда умирают люди – поют песни» («Когда умирают кони – дышат…», 1912). ? Хлебников, с. 75. 524. Мне кажется, что я магнит, / что я притягиваю мины. «Перед атакой». ? Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17 525. И выковыривал ножом / из-под ногтей / я кровь чужую. «Перед атакой». ? Гудзенко С. Избранное. – М., 1977, с. 17 ГУМИЛЕВ, Николай Степанович (1886–1921), поэт Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы. – СПб., 2000. 526. Послушай: далёко, на озере Чад / Изысканный бродит жираф. «Жираф» (1908). ? Гумилев, с. 114 527. Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя. «Жираф». ? Гумилев, с. 114 528. В Индию Духа купить билет. «Заблудившийся трамвай» (1920?; опубл. 1921). ? Гумилев, с. 335 Восходит к высказыванию Г. Гейне: «Мы искали физическую Индию и нашли Америку. Теперь мы ищем духовную Индию, – что же мы найдем?» (из посмертно изданных мыслей и афоризмов). ? Гейне Г. Собр. соч. – М., 1983, т. 6, с. 334; пер. Е. Лундберга. 529. Или, бунт на борту обнаружив, / Из-за пояса рвет пистолет, Так что сыпется золото с кружев, / С розоватых брабантских манжет. «Капитаны», I (опубл. 1909). ? Гумилев, с. 167 530. На Венере, ах, на Венере / У деревьев синие листья. «На далекой звезде Венере…» (1921). ? Гумилев, с. 468 531. Муза Дальних Странствий. «Открытие Америки» (опубл. 1910); повторено в стихотворении трижды ? Гумилев, с. 205, 207, 210 Затем – в стихотворении «Отъезжающему» (1913). ? Гумилев, с. 234. 531а. Только змеи сбрасывают кожи, / Мы меняем души, не тела. «Память» (1920; опубл. 1921). ? Гумилев, с. 326 532. А для низкой жизни были числа, / Как домашний, подъяремный скот. «Слово» (1919?; опубл. 1921). ? Гумилев, с. 328 533. И, как пчелы в улье опустелом, / Дурно пахнут мертвые слова. «Слово». ? Гумилев, с. 328 534. Что делать нам с бессмертными стихами? Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать. «Шестое чувство» (1920?; опубл. 1921). ? Гумилев, с. 333 Д ДАВЫДОВ, Денис Васильевич (1784–1839), поэт, военный писатель Давыдов Д. В. Стихотворения. – Л., 1984. 1. Бурцов, ера, забияка, / Собутыльник дорогой! Ради Бога и… арака / Посети домишко мой! «Бурцову. Призывание на пунш» (1804; опубл. 1832). ? Давыдов, с. 56 2. Докажи, что ты гусар. «Бурцову. Призывание на пунш». ? Давыдов, с. 57 3. Вы назначены на племя, / Я назначен на убой. «Генералам, танцующим на бале при отъезде моем на войну 1826 года» (1827; опубл. 1860). ? Давыдов, с. 164 Эпиграмма известна в разных редакциях и под разными заглавиями. 4. Я люблю кровавый бой! / Я рожден для службы царской! «Песня» (1815; опубл. 1820). ? Давыдов, с. 75 5. Говорят умней они… / Но что слышишь от любова? «Жомини да Жомини!» / А об водке ни полслова. «Песня старого гусара» (1817; опубл. 1819). ? Давыдов, с. 86 Генрих Жомини (1779–1869) – известный военный теоретик. 6. Пусть грянет Русь военною грозой – / Я в этой песне запевало. «Песня старого гусара». ? Давыдов, с. 100 7. Был огромный человек, / Расточитель славы. «Современная песня» (1836; опубл. 1840). ? Давыдов, с. 115 О Наполеоне I. 8. То был век богатырей! / Но смешались шашки, И полезли из щелей / Мошки да букашки. Всякий маменькин сынок, / Всякий обирала, Модных бредней дурачок, / Корчит либерала. «Современная песня». ? Давыдов, с. 115 9. А глядишь: наш Мирабо / Старого Гаврило За измятое жабо / Хлещет в ус да в рыло; А глядишь: наш Лафает, Брут или Фабриций Мужиков под пресс кладет / Вместе с свекловицей. «Современная песня». ? Давыдов, с. 115–116 10. Старых барынь духовник, / Маленький аббатик, Что в гостиных бить привык / В маленький набатик. «Современная песня». ? Давыдов, с. 117 О П. Чаадаеве. ДАВЫДОВ, Дмитрий Павлович (1811–1888), фольклорист, поэт 11. Славное море – привольный Байкал, Славный корабль – омулевая бочка… Ну, баргузин, пошевеливай вал… Плыть молодцу недалечко. «Думы беглеца на Байкале» (опубл. 1858). ? Песни рус. поэтов, 2:133 В песенном бытовании: «Славное море, священный Байкал»; «Эй, баргузин…»; «Молодцу плыть недалечко». ? Песни рус. поэтов, 2:404. Отсюда: «священное море» как обычное наименование Байкала. Это выражение встречается уже в «Илиаде» (XV, 177; XV, 223). ДАНИЭЛЬ, Юлий Маркович (1925–1988), писатель 12. День открытых убийств. «Говорит Москва» (опубл. за границей в 1962 г. под псевд. Николай Аржак), гл. 1 «В связи с растущим благосостоянием… навстречу пожеланиям широких масс трудящихся… объявить воскресенье 10 августа 1960 года Днем открытых убийств». ? Даниэль Ю. Говорит Москва. – М., 1991, с. 73–74. ДЕЛЬВИГ, Антон Антонович (1798–1831), поэт Дельвиг А. А. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1959. 13. Не осенний частый дождичек / Брызжет, брызжет сквозь туман: Слезы горькие льет молодец / На свой бархатный кафтан. «Полно, брат молодец! / Ты ведь не девица: Пей, тоска пройдет; / Пей, пей, тоска пройдет!» «Не осенний частый дождичек…» (1829; опубл. 1904). ? Дельвиг, с. 216 Это – песенный вариант несохранившегося стихотворения Дельвига, с исправлением: «частый» вместо «мелкий», в соответствии с воспоминаниями М. И. Глинки, написавшего музыку на эти слова. 14. Мне минуло шестнадцать лет, / Но сердце было в воле. «Первая встреча» (1814). ? Дельвиг, с. 71 Перевод стихотворения «Фидила» («Phidile») немецкого поэта Матиаса Клаудиуса (1743–1815). В комментариях к Дельвигу ошибочно: «Филлида». 15. Пушкин! Он и в лесах не укроется: / Лира выдаст его громким пением. «Пушкину» (1815). ? Дельвиг, с. 110 16. Пела, пела пташечка / И затихла; Знало сердце радости / И забыло. / <…> Ах! убили пташечку / Злые вьюги; Погубили молодца / Злые толки! «Русская песня» («Пела, пела пташечка…) (1824; опубл. 1825) ? Дельвиг, с. 177 17. Скучно, девушки, весною жить одной. «Русская песня» («Скучно, девушки, весною жить одной…) (1824) ? Дельвиг, с. 176 Отсюда у И. Ильфа и Е. Петрова: «Скучно, девушки!» (? И-100). «Скучно, матушка, весною жить одной» – начало народной песни. 18. Соловей мой, соловей, / Голосистый соловей! Ты куда, куда летишь? / Где всю ночку пропоешь? «Русская песня» («Соловей мой, соловей…) (1825; опубл. 1826) ? Дельвиг, с. 188 Положено на музыку А. А. Алябьевым (1826). 19. Когда еще я не пил слез / Из чаши бытия. «Элегия» (1821 или 1822; опубл. 1823). ? Дельвиг, с. 159 20. ** Пускай в стихах моих найдется бессмыслица, зато уж прозы не найдется. Как слова «одного из наших поэтов» – у А. Пушкина («Отрывки из писем, мысли и замечания», 1828). ? Пушкин, 11:53. В другой редакции, как высказывание Дельвига, – в записных книжках П. Вяземского: «Могу написать глупость, но прозаического стиха никогда не напишу». ? Вяземский П. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1883, т. 8, с. 130. 21. ** Цель поэзии – поэзия. Фраза приводится в письме А. Пушкина В. Жуковскому, не позднее 25 апр. 1825 г., с добавлением: «…как говорит Дельвиг (если не украл этого)». ? Пушкин, 13:167. 22. ** Чем ближе к небу, тем холоднее. Фраза приводится в заметках А. Пушкина «Table-talk» (1835). ? Пушкин, 11:159. ДЕМЕНТЬЕВ, Андрей Дмитриевич (р. 1928), поэт 23. Никогда, никогда ни о чем не жалейте. Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви. Пусть другой гениально играет на флейте. Но еще гениальнее слушали вы. «Ни о чем не жалейте» (1977). ? Дементьев А. Избранное. – М., 1985, с. 8 ДЕМИДОВ, Георгий Георгиевич (1908–1987), писатель 24. Освенцим без печей. О колымских лагерях. «Выражение, за которое, среди прочего, я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова). ? Освенцим без печей. – М., 1996, с. 8. В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в самиздате, В. Шаламов повторил это выражение. ? Цена метафоры. – М., 1989, с. 519. ДЕРЖАВИН, Гавриил (Гаврила) Романович (1743–1816), поэт Державин Г. Р. Сочинения. – СПб., 2002. 25. Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен. «Арфа» (1798). ? Державин, с. 443 ? «И дым Отечества нам сладок…» (Г-377) 26. Умолкни, чернь непросвещенна, / Слепые света мудрецы! «Бессмертие души» (1796; опубл. 1797). ? Державин, с. 229 Также в оде «Об удовольствии» (1798; опубл. 1805): «Прочь буйна чернь, непросвещенна / И презираемая мной!» ? Державин, с. 262. Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 1). 27. Измерить океан глубокий, / Сочесть пески, лучи планет Хотя и мог бы ум высокий, – / Тебе числа и меры нет! «Бог» (1784). ? Державин, с. 56 28. Себя собою составляя, / Собою из себя сияя. «Бог». ? Державин, с. 56 29. Во мне Себя изображаешь, / Как солнце в малой капле вод. «Бог». ? Державин, с. 57 30. Я связь миров, повсюду сущих, / Я крайня степень вещества; / <…> Я в теле прахом истлеваю, / Умом громам повелеваю — Я царь, – я раб, – я червь, – я Бог! «Бог». ? Державин, с. 57–58 Ср. также: «Он червь! он Бог!» («A worm! A God!», англ.) (Эдуард Юнг, «Жалоба, или Ночные размышления…» (1742–1745), I, 81; пер. С. Глинки). ? Юнг Э. Юнговы ночи в стихах. – М., 1820, ч. 1, с. 17; Бабкин, 1:138. 31. Калигула! твой конь в Сенате Не мог сиять, сияя в злате: Сияют добрые дела. «Вельможа» (1774, 1794; опубл. 1776, 1798). ? Державин, с. 165 32. Осел останется ослом, / Хотя осыпь его звездами; Где должно действовать умом, / Он только хлопает ушами. «Вельможа». ? Державин, с. 165 33. Не можно век носить личин, / И истина должна открыться. «Вельможа». ? Державин, с. 166 34. Великий Петр, как некий Бог, Блистал величеством в работе: Почтен и в рубище Герой! «Вельможа». ? Державин, с. 166 ? «И в рубище почтенна добродетель!» (О-112а) 35. На темно-голубом эфире / Златая плавала луна. «Видение Мурзы» (1784–1790; опубл. 1791). ? Державин, с. 87 36. Мой Бог, мой Ангел во плоти! «Видение Мурзы». ? Державин, с. 89 К этому стихотворению (где речь идет о «Фелице», т. е. о Екатерине II) в некоторых справочниках возводится выражение «ангел во плоти». Однако оно встречалось уже у М. Ломоносова: «Ты Ангел во плоти, иль, лучше, ты безплотен!» («Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф», 1761; опубл. 1784). У Ломоносова «ангел во плоти» – кузнечик. ? Ломоносов, 8:736. 37. И словом: тот хотел арбуза, / А тот соленых огурцов. «Видение Мурзы». ? Державин, с. 89 38. * Властители и судьи. «Властителям и судиям» (1780; 1787), переложение 81 псалма ? Державин, с. 60 39. Восстал Всевышний Бог, да судит / Земных богов во сонме их; Доколе, – рек, – доколь вам будет / Щадить неправедных и злых? Ваш долг есть: сохранять законы, / На лица сильных не взирать, Без помощи, без обороны / Сирот и вдов не оставлять. «Властителям и судиям». ? Державин, с. 60 40. Не внемлют! – видят и не знают! «Властителям и судиям». ? Державин, с. 60 41. И вы подобно так падете, / Как с древ увядший лист падет! И вы подобно так умрете, / Как ваш последний раб умрет! «Властителям и судиям». ? Державин, с. 60 «Вы» – цари. 42. Алмазна сыплется гора / С высот четыремя скалами. «Водопад» (1791–1794; опубл. 1798). ? Державин, с. 174 43. Не зрим ли всякий день гробов, / Седин дряхлеющей вселенной? «Водопад». ? Державин, с. 176 Двустишие послужило эпиграфом к повести А. Пушкина «Гробовщик». 44. Великолепный Князь Тавриды! «Водопад». ? Державин, с. 181 О Григории Потемкине, светлейшем князе Таврическом. 45. Екатерина возрыдала! «Водопад». ? Державин, с. 182 46. Гром победы, раздавайся! / Веселися, храбрый Росс! «Гром победы, раздавайся!..» (1791). ? Державин, с. 509 Хор для кадрили на музыку О. А. Козловского (написана для полонеза «Славься, Екатерина»). До 1833 г. играл роль национального гимна. 47. Чего в мой дремлющий тогда не входит ум? «Евгению. Жизнь званская» (1807). ? Державин, с. 389 48. С Курильских островов до Буга, / От Белых до Каспийских вод. «Лебедь» (1804; опубл. 1808). ? Державин, с. 392 49. Потомство грозный судия. «Мой истукан» (1794; опубл. 1798). ? Державин, с. 199 50. Шагнул – и царство покорил. «На взятие Варшавы» (1794). ? Державин, с. 202 Эта и следующая цитата – об А. В. Суворове. 51. Тьма от чела, с посвиста пыль, / <…> Ступит на горы – горы трещат; / Ляжет на воды – воды кипят; Граду коснется, – град упадает; / Башни рукою за облак кидает. «На взятие Варшавы». ? Державин, с. 203 52. Славься сим, Екатерина, / О великая жена! «На взятие Варшавы», рефрен хора в честь Екатерины II ? Державин, с. 207 Также в стихотворении «Вельможа» (1794): «Екатерина <…> / Была великою женой». ? Державин, с. 166. 53. Умолк рев Норда сиповатый, / Закрылся грозный, страшный взгляд. «На восшествие на престол императора Александра I» (1801; опубл. 1808) ? Державин, с. 291 «Норд» – Павел I, убитый заговорщиками. 54. Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого. «На рождение царицы Гремиславы» (1796; опубл. 1798) ? Державин, с. 219 Первая строка – пословица, известная у разных европейских народов по крайней мере с середины ХVII в.: «Vive et vivas» (лат.); «Vivons et laissons vivre les autres» (франц.); «Live and let live» (англ.). В должности статс-секретаря Державин «правдою своею часто наскучивал» Екатерине II (т. е. слишком строго, по ее мнению, соблюдал интересы казны); «и как она говорила пословицу: живи и жить давай другим, и так поступала, то он <…> в оде сказал: “Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого; / Всегда доволен будь своим, / Не трогай ничего чужого”». ? Державин Г. Сочинения. – СПб., 1876, т. 6, с. 635 («Записки», гл. VI). 55. Глагол времен! металла звон! / Твой страшный глас меня смущает. «На смерть князя Мещерского» (1779; 2-я редакция: 1783) ? Державин, с. 124 56. Как в море льются быстры воды, / Так в вечность льются дни и годы. «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 124 57. Приемлем с жизнью смерть свою, / На то, чтоб умереть, родимся. «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 125 58. Сын роскоши, прохлад и нег, / Куда, Мещерской! ты сокрылся? «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 125 59. О горе нам, рожденным в свет! «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 125 60. Где стол был яств, там гроб стоит. / Где пиршеств раздавались лики, Надгробные там воют клики, / И бледна смерть на всех глядит. «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 125 «Бледная смерть» – выражение Горация («Оды», I, 4). 61. Сегодня Бог, а завтра прах; / Сегодня льстит надежда лестна, А завтра: где ты, человек? «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 126 62. Я в дверях вечности стою. «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 126 63. Жизнь есть небес мгновенный дар. «На смерть князя Мещерского». ? Державин, с. 126 64. Богатая Сибирь, наклоньшись над столами, Рассыпала по них и злато, и сребро; / <…> Венчанна класами хлеб Волга подавала. «Описание торжества <…> по случаю взятия Измаила в доме <…> князя Потемкина-Таврического» (1791). ? Державин, с. 520 «Класами» – колосьями. 65. Гряди спасать царей, Суворов! «Орел» («Стихи на случай отбытия графа Суворова Рымникского в Австрию») (1799). ? Державин, с. 279 Автокомментарий («Объяснения на Сочинения Державина…»): «Когда <…> Суворов был призван из ссылки <…>, то, будучи представлен императору [Павлу I] и услышав Его волю, пал перед ним на колени, сказал из псалма [Псалт., 10:10]: Господи, спаси царя! – то государь ему ответствовал: Ты иди спасать царей!» ? Державин, с. 615. Отсюда, напр., у Салтыкова-Щедрина: «Иди! спасай царей!» («Испорченные дети», 1869). ? Щедрин, 7:361. ? «Иди, спасай!» (П-376а) 66. Запасшися крестьянин хлебом, / Ест добры щи и пиво пьет. «Осень во время осады Очакова» (1788). ? Державин, с. 127 67. Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид. «Памятник» (опубл. 1796). ? Державин, с. 224 Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 30). 68. …Первый я дерзнул в забавном русском слоге / <…> В сердечной простоте беседовать о Боге, И истину царям с улыбкой говорить. «Памятник». ? Державин, с. 224 69. Един есть Бог, един Державин, / Я в глупой гордости мечтал. «Привратнику» (1808; опубл. 1859). ? Державин, с. 540 70. Шекснинска стерлядь золотая. «Приглашение к обеду» (1795; опубл. 1798). ? Державин, с. 213 71. Умеренность есть лучший пир. «Приглашение к обеду». ? Державин, с. 215 72. Пчелка златая! / Что ты жужжишь? «Пчела» («Пчелка») (1795; опубл. 1797). ? Державин, с. 424 В 1795 г. стихотворение было положено на музыку. 73. Река времен в своем стремленьи / Уносит все дела людей. «Река времен в своем стремленьи…» (т. н. «Грифельная ода» – последнее стихотворение Державина) (1816). ? Державин, с. 541 «Река времен» – аллегорическое изображение мировой истории, висевшее в кабинете поэта. 74. А если что и остается / Чрез звуки лиры и трубы, То вечности жерлом пожрется, / И общей не уйдет судьбы. «Река времен в своем стремленьи…». ? Державин, с. 542 75. Что ты заводишь песню военну / Флейте подобно, милый Снигирь? «Снигирь» (1800; опубл. 1805), ода на смерть А. В. Суворова ? Державин, с. 288 76. Сильный где, храбрый, быстрый Суворов? Северны громы в гробе лежат. «Снигирь». ? Державин, с. 288 77. И все то благо, все добро! «Утро» (1800; опубл. 1802). ? Державин, с. 342 78. Богоподобная царевна / Киргиз-Кайсацкия орды! «Фелица» (1782; опубл. 1783). ? Державин, с. 74 «Царевна» – Екатерина II. 79. Шампанским вафли запиваю. «Фелица». ? Державин, с. 75 80. Поэзия тебе любезна, Приятна, сладостна, полезна, Как летом сладкий лимонад. «Фелица». ? Державин, с. 77 81. Раб и похвалить не может, / Он лишь может только льстить. «Храповицкому» (1797; опубл. 1808). ? Державин, с. 290 82. За слова – меня пусть гложет, / За дела – сатирик чтит. «Храповицкому». ? Державин, с. 290 ? «Слова поэта суть уже его дела» (П-968) 83. * Если б милые девицы / Так могли летать, как птицы <…>. «Шуточное желание» (1802; опубл. 1804). ? Державин, с. 465 Стихотворение известно как «Песенка Томского» из оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» (1890; либретто М. И. Чайковского). Точный текст: «Естьли б милыя девицы…» 84. Я иду с мечем судия. Палиндром из четверостишия-загадки «Я разуму уму заря…» (ок. 1805) ? Лукомников Г., Федин С. Антология русского палиндрома… – М., 2002, с. 124 ДМИТРИЕВ, Иван Иванович (1760–1837), поэт Дмитриев И. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1967. 85. Ах! когда б я прежде знала, / Что любовь родит беды. «Ах! когда б я прежде знала…» (опубл. 1792). ? Дмитриев, с. 132 Положено на музыку А. Д. Жилиным (1814). 86. Я неверного любила… / Научите не любить. «Ах! когда б я прежде знала…». ? Дмитриев, с. 132 87. Всех цветочков боле / Розу я любил. «Всех цветочков боле…» (опубл. 1795). ? Дмитриев, с. 133 88. Други! время скоротечно, / И не видишь, как летит! «Други! время скоротечно…» (опубл. 1795). ? Дмитриев, с. 299 89. То сей, то оный набок гнется. «Ермак» (1794; опубл. 1795). ? Дмитриев, с. 80 90. Здесь бригадир лежит, умерший в поздних летах. / Вот жребий наш каков! Живи, живи, умри – и только что в газетах / Осталось: выехал в Ростов. «Здесь бригадир лежит…» (опубл. 1803). ? Дмитриев, с. 138 После эпитафии Дмитриева «выехал в Ростов» употреблялось в значении «умер». 91. Мать дочери велит труды его читать. «К портрету М. Н. Муравьева» (опубл. 1803). ? Дмитриев, с. 135 Это цитата из комедии французского поэта А. Пирона «Метромания» (1760), III, 7. 92. Модная жена. Загл. сатирической сказки (1791; опубл. 1792) 93. Мы пахали! «Муха» (опубл. 1805). ? Дмитриев, с. 205 По сообщению М. Н. Лонгинова, это перевод басни французского поэта Пьера де Вилье (1648–1728). ? Карамзин Н. М. Дмитриев И. И. Избр. стихотворения. – 1953, с. 505. Однако такую басню нам обнаружить не удалось. По содержанию басня Дмитриева близка к басне Лафонтена «Карета и Муха» (1671). 94. Москва, России дочь любима, / Где равную тебе сыскать? «Освобождение Москвы» (1795; опубл. 1797). ? Дмитриев, с. 83 95. Сыны твои, любимцы славы. «Освобождение Москвы». ? Дмитриев, с. 83 Отсюда – выражение «питомцы славы«, неоднократно встречающееся у Салтыкова-Щедрина (напр., в очерке «Дети Москвы», в «Недоконченных беседах», 8). 96. О дети, дети! как опасны ваши лета! Мышонок, не видавший света, Попал было в беду. «Петух, Конь и Мышонок» (опубл. 1802). ? Дмитриев, с. 187 97. «Великолепные картины! / Не правда ли?» <…> / <…> «Да! – труженик, вздохнув, ответствовал ему: – / Для проходящих». «Прохожий» (опубл. 1803). ? Дмитриев, с. 205 Отсюда у П. А. Вяземского в стихотворении «Станция» (1825): «Дорога, скажешь, хороша – / Да вспомнишь стих: для проходящих!» ? Вяземский, с. 172. 98. Друзья! сестрицы! я в Париже! / Я начал жить, а не дышать! «Путешествие N. N. в Париж и Лондон», I (1803; опубл. 1808) ? Дмитриев, с. 348 Двустишие известно как эпиграф к 1-й гл. романа А. Пушкина «Арап Петра Великого» (1827). «Живут лишь в Париже, а в прочих местах прозябают» («On ne vit qu’? Paris, et l’on vеg?te ailleurs») – стих из комедии французского поэта Ж. Л. Грессе «Злодей» (1745), III, 9. ? Oster P. Citations fran?aises. – Paris, 1993, p. 295. 99. Стонет сизый голубочек, / Стонет он и день, и ночь. «Стонет сизый голубочек…» (опубл. 1792). ? Дмитриев, с. 128 Положено на музыку Ф. М. Дубянским. 100. Напрягши ум, наморщивши чело, Со всеусердием всё оды пишем, пишем, А ни себе, ни им похвал нигде не слышим! «Чужой толк» (1794; опубл. 1795). ? Дмитриев, с. 113 101. …Нехитрому уму / Не выдумать и ввек. «Чужой толк». ? Дмитриев, с. 114 102. …А им / Печатный всякий лист быть кажется святым. «Чужой толк». ? Дмитриев, с. 115 Отсюда у А. Пушкина: «Нам все еще печатный лист кажется святым» («Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений», 1830; опубл. 1841). ? Пушкин, 11:167. 103. И оду уж его тисненью предают, / И в оде уж его нам ваксу продают! «Чужой толк». ? Дмитриев, с. 116 104. Когда же складны сны бывают? «Эпиграмма» («За что Ликаста осуждают…») (опубл. 1782) ? Дмитриев, с. 251 105. Стихи <…> твои / На лекциях пойдут в пример галиматьи! «Эпиграмма» («Подзобок на груди и, подогнув колена…») (опубл. 1810) ? Дмитриев, с. 361 ДОБРОЛЮБОВ, Николай Александрович (1836–1861), критик, публицист Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9 т. – М.; Л., 1961–1964. 106. Не пойдет наш поезд, / Как идет немецкий. «В прусском вагоне» (1861; опубл. 1862). ? Добролюбов, 7:514 107. Когда же придет настоящий день? Загл. статьи (1860) о романе Тургенева «Накануне» В «Накануне», гл. 30: «Когда ж наша придет пора? Когда у нас народятся люди?» ? Тургенев, 8:126. 108. Луч света в темном царстве. Загл. статьи (1860) о драме А. Н. Островского «Гроза» «Темное царство» – заглавие более ранней статьи Добролюбова о пьесах Островского (1859). «О темное царство! Есть Бог, и ты погибнешь, когда исполнится мера твоих злодеяний» – так, согласно Карамзину, ответил в 1238 г. пленный князь ростовский Василько Константинович татаро-монголам, предложившим ему перейти к ним на службу («История Государства Российского», III, 8). ? Карамзин Н. М. История Государства Российского. – М., 1988–1989, т. 1, кн.3, с. 171. 109. Милый друг, я умираю / Оттого, что был я честен; Но зато родному краю, / Верно, буду я известен. «Милый друг, я умираю…» (1861; опубл. 1862). ? Добролюбов, 8:60 110. И делал я благое дело / Среди царюющего зла. «Памяти отца» (1857; опубл. 1862). ? Добролюбов, 8:87 111. В настоящее время, когда… Публицистический штамп «оттепели» 1850-х гг.; использовался Добролюбовым в ироническом контексте: «Несколько лет уже каждая статейка, претендующая на современное значение, непременно начинается у нас словами: “В настоящее время, когда поднято столько общественных вопросов” и т. д.» («Литературные мелочи прошлого года», I) (1859); «В настоящее время, когда Россия возрождается к новой жизни <…>, когда повсюду водворяется у нас благодетельная гласность…» («Русские в доблестях своих», 1859). ? Добролюбов, 4:50; 7:313. Отсюда у Н. Некрасова: «…Юноша-гений <…> / Произнесший бессмертную фразу: / “В настоящее время, когда…”» («Недавнее время», IV) (1871). ? Некрасов, 3:87. ДОБРОХОТОВА (Доброхотова-Майкова), Наталья Александровна; ПЯТНИЦКИЙ, Владимир (1938–1978), художники книги 111а. И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. «Веселые ребята (Литературные анекдоты)» (1971–1972) ? Отд. изд. – М., 1998, с. 48 Заключительная фраза анекдотов: «Тургенев хотел стать храбрым как Лермонтов…»; «Лев Толстой и Федор Михайлович Достоевский поспорили…» Анекдоты были сочинены в редакции журнала «Пионер» как подражание «анегдотам» Даниила Хармса и нередко приписывались ему. ДОВЛАТОВ, Сергей Донатович (1941–1990), писатель Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999. 112. Самое большое несчастье моей жизни – гибель Анны Карениной. «Записные книжки. Ч. 1. Соло на Ундервуде» (1967–1978; опубл. 1980) ? Довлатов, 4:186 Вероятно, восходит к высказыванию О. Уайльда: «Одна из величайших драм моей жизни – это смерть Люсьена дю Рюбампре» («Упадок лжи», 1891). ? Уайльд О. Избр. произв. в 2 т. – М., 1993, т. 2, с. 226; пер. А. Зверева. 113. После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистов. «Записные книжки», ч. II («Соло на IBM», опубл. 1990). ? Довлатов, 4:191 То же в повести «Филиал» (1989) – как слова одного из персонажей книги. ? Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., т. 4, с. 101. 114. Талант – это как похоть. Трудно утаить. Еще труднее симулировать. «Записные книжки», ч. II («Соло на IBM»). ? Довлатов, 4:197 114а. И вообще, я ушел из Большого Секса. Письмо к Юлии Губаревой от 26 июля 1988 г. (опубл. 1997) ? Довлатов С. Сквозь джунгли безумной жизни: Письма… – СПб., 2003, с. 325 ДОМБРОВСКИЙ, Юрий Осипович (1909–1978), писатель 115. Вы ведь тоже кончали юридический? <…> Так вот, ваш факультет был в то время факультетом ненужных вещей <…>. «Факультет ненужных вещей» (опубл. 1978), ч. I, гл. 2 ? Отд. изд. – М., 1989, с. 87 ДОСТОЕВСКИЙ, Федор Михайлович (1821–1881), писатель Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30 т. – Л., 1972–1990. Романы. Повести. Рассказы 116. Бедные люди. Загл. повести (1845) 117. Боже мой! Целая минута блаженства! Да разве этого мало хоть бы и на всю жизнь человеческую? «Белые ночи» (1848), заключительные фразы повести ? Достоевский, 2:141 118. Идея, попавшая на улицу. «Бесы» (1871–1872), I, 1, 1. ? Достоевский, 10:28 Также: «…Какая грусть и злость охватывает всю вашу душу, когда великую идею <…> подхватят неумелые и вытащат к таким же дуракам, как и сами, на улицу, и вы вдруг встречаете ее уже на толкучем, неузнаваемую, в грязи» (там же). ? Достоевский, 10:24. Этот образ встречается и в других произведениях Достоевского, в т. ч. более ранних: «Вы бездарно волочили великую мысль по улице» («Необходимое литературное объяснение…», 1863); «…бездарность, волочащая великую идею по улице» («Опять “молодое перо”», 1863); «…Честная идея попала на улицу» («Дневник писателя», 1876, март, II, 4). ? Достоевский, 20:55; 20:94; 22:101. 119. Что такое значит административный восторг <…>? <…> Поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером <…>. «Дай-ка, дескать, я покажу над тобою мою власть…» И это в них до административного восторга доходит… «Бесы», I, 2, 4. ? Достоевский, 10:47–48 120. Сто миллионов голов. «Бесы», I, 3, 4; II, 7, 2 «Они уже больше чем сто миллионов голов требуют для водворения здравого рассудка в Европе»; «Мир как ни лечи, всё не вылечишь, а срезав радикально сто миллионов голов <…>, можно вернее перескочить через канавку». ? Достоевский, 10:77, 10:314. Затем у Салтыкова-Щедрина: «Правда ли, что ты требовал cent milles tetes a couper [отрубить сто тысяч голов]?» («Недоконченные беседы», 4 (1875). ? Щедрин, 15(2):210. Также: «Если <…> пришлось бы вырезать сто тысяч помещиков, мы не испугались бы и этого» (прокламация «К молодому поколению» (весна 1862); написана Н. В. Шелгуновым и М. Л. Михайловым). ? Шелгунов Н. В., Шелгунова Л. П., Михайлов М. Л. Воспоминания. – М., 1967, т. 1, с. 339. В «Былом и думах» А. Герцена (ч. V, гл. 37; опубл. 1859) приводились слова немецкого республиканца К. Гейнцена: «Достаточно избить два миллиона человек на земном шаре – и дело революции пойдет как по маслу»; здесь же: «требовать два миллиона голов». ? Герцен, 10:60, 61. Гейнцен, вероятно, следовал за Маратом, который писал: «…Возможно, потребуется отрубить пять-шесть тысяч голов; но, если бы даже пришлось отрубить двадцать тысяч, нельзя колебаться ни одной минуты» («Чудовищные недостатки конституции…», 16 дек. 1790). ? Марат Ж. П. Избр. произв. – М., 1956, т. 2, с. 235. 121. Люди из бумажки; от лакейства мысли все это. «Бесы», I, 4, 4. ? Достоевский, 10:110 Также: «…а свобода эта ведет огромное большинство лишь к лакейству перед чужой мыслью» («Дневник писателя», 1877, февраль, II). ? Достоевский, 25:47. 122. Жил на свете таракан, / Таракан от детства, И потом попал в стакан, / Полный мухоедства. «Бесы», I, 5, 4 (стихи капитана Лебядкина). ? Достоевский, 10:141 123. Если Бога нет, то какой же я после того капитан? «Бесы», II, 1, 3. ? Достоевский, 10:180 124. «Он придет, и имя ему человекобог». – «Богочеловек?» – «Человекобог, и в этом разница». «Бесы», II, 1, 5. ? Достоевский, 10:189 Петрашевец Н. А. Спешнев в письме к К. Э. Хоецкому (ок. 1847 г.) писал: «Вместо бога-человека мы имеем теперь человека-бога. Изменился лишь порядок слов». ? Философские и общественно-политические произведения петрашевцев. – М., 1953, с. 496. 125. Мы два существа и сошлись в беспредельности… в последний раз в мире. «Бесы», II, 1, 6. ? Достоевский, 10:195 126. Не вы ли говорили мне, что если бы математически доказали вам, что истина вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной? «Бесы», II, 1, 7. ? Достоевский, 10:198 Еще раньше – в письме к Н. Д. Фонвизиной (конец янв. – 20-е числа фев. 1854 г.): «Если бы кто мне доказал, что Христос вне истины, и действительно было бы, что истина вне Христа, то мне лучше хотелось бы оставаться со Христом, нежели с истиной». ? Достоевский, 28(1):176. 127. «Искание Бога» – как называю я всего проще. «Бесы», II, 1, 7. ? Достоевский, 10:198 128. Если великий народ не верует, что в нем одном истина <…>, что он один способен всех воскресить и спасти своею истиной, то он тотчас же перестает быть великим народом и тотчас же обращается в этнографический материал. «Бесы», II, 1, 7. ? Достоевский, 10:199–200 129. Единый «народ-богоносец» – это русский народ. «Бесы», II, 1, 7. ? Достоевский, 10:200 Также: «От народа спасение Руси. <…> Сей народ – богоносец» («Братья Карамазовы», II, 6, 3д («Из бесед и поучений старца Зосимы») (1879). ? Достоевский, 14:285. 130. Выходя из безграничной свободы, я заключаю безграничным деспотизмом. «Бесы», II, 7, 2. ? Достоевский, 10:311 Эта мысль восходит к Платону: «Тирания возникает <…> из демократии; <…> из крайней свободы возникает <…> жесточайшее рабство» («Государство», VIII, 564а; пер. А. Н. Егунова). ? Платон. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 2007, т. 3, ч. 1, с. 415. 131. Каждый член общества смотрит один за другим и обязан доносом. Каждый принадлежит всем, а все каждому. Все рабы и в рабстве равны. <…> Цицерону отрезывается язык, Копернику выкалывают глаза, Шекспир побивается каменьями – вот шигалевщина! Рабы должны быть равны: без деспотизма еще не бывало ни свободы, ни равенства, но в стаде должно быть равенство, и вот шигалевщина! «Бесы», II, 8. ? Достоевский, 10:322 132. Мы всякого гения потушим в младенчестве. «Бесы», II, 8. ? Достоевский, 10:323 133. Если нет Бога, то я Бог. «Бесы», III, 6, 2. ? Достоевский, 10:470 133а. Гражданин кантона Ури висел тут же, за дверцей. «Бесы», III, 8. ? Достоевский, 10:516 Из письма Ставрогина: «Прошлого года я, как Герцен, записался в граждане кантона Ури». ? Достоевский, 10:513. Герцен, будучи лишен прав состояния, принял швейцарское подданство, став гражданином кантона Фрейбург. 134. Заголимся и обнажимся! «Бобок» (1873). ? Достоевский, 21:52 135. …Вера не от чуда рождается, а чудо от веры. «Братья Карамазовы» (1879–1880), I, 1, 5. ? Достоевский, 14:24 136. Он из тех, которым не надобно миллионов, а надобно мысль разрешить. «Братья Карамазовы», I, 2, 7. ? Достоевский, 14:76 137. Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено. «Братья Карамазовы», I, 2, 7. ? Достоевский, 14:76 Также: «У Ивана Бога нет. <…> Я ему говорю: стало быть, все позволено, коли так?» (там же, IV, 11, 4). ? Достоевский, 15:32. Отсюда часто встречающаяся «сводная» цитата: «Если Бога нет, значит, все позволено». Ср. также у раннехристианского богослова Лактанция (ок. 250 – ок. 330): «Как скоро люди уверятся, <…> что по смерти они обратятся в ничто, то они предаются совершенно необузданности своих страстей, <…> думая, что им все позволено» («Божественные установления», II, 1). ? Лактанций. Творения. – СПб., 1848, ч. 1, с. 100; пер. Е. Карнеева. 138. Влюбиться не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя. «Братья Карамазовы», I, 3, 3. ? Достоевский, 14:96 139. Красота – это страшная и ужасная вещь! «Братья Карамазовы», I, 3, 3. ? Достоевский, 14:100 140. …Иной, высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. <…> Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил. <…> Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. <…> Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей. «Братья Карамазовы», I, 3, 3. ? Достоевский, 14:100 Также: «Русские люди вообще широкие люди, <…> широкие, как их земля» («Преступление и наказание», VI, 5). ? Достоевский, 6:378. Отсюда – «сводная» цитата: «Широк русский человек, я бы сузил». Формула: «Русский ум любит простор» – встречалась в статье И. С. Аксакова «Отчего безлюдье в России?» (1863), со ссылкой на предание об [А. В.] Кикине. ? Аксаков И. С. Сочинения. – М., 1886, т. 2, с. 161. В первоначальной версии: «Ум любит простор» (? П-827). 141. Я говорю тебе: изгиб. У Грушеньки, шельмы, есть такой один изгиб тела <…>. «Братья Карамазовы», I, 3, 5. ? Достоевский, 14:123 Также: «Прежде меня только изгибы инфернальные томили <…>» (там же, IV, 11, 4). ? Достоевский, 15:33. 142. Во всякой женщине можно найти чрезвычайно, черт возьми, интересное, чего ни у какой другой не найдешь, – только надобно уметь находить, вот где штука! «Братья Карамазовы», I, 3, 8. ? Достоевский, 14:26 143. Один гад съест другую гадину, обоим туда и дорога! «Братья Карамазовы», I, 3, 9. ? Достоевский, 14:129 Ср. также: «И то хорошо, что хотя одна гадина съест другую» (Салтыков-Щедрин в письме к Н. А. Белоголовому от 25 янв. 1882 г.). ? Щедрин, 14:651. 144. И хорошо, кабы нас тогда покорили эти самые французы: умная нация покорила бы весьма глупую-с и присоединила к себе. Совсем даже были бы другие порядки-с. «Братья Карамазовы», II, 5, 2. ? Достоевский, 14:205 145. Клейкие весенние листочки. «Братья Карамазовы», II, 5, 3. ? Достоевский, 14:210 «Пусть я не верю в порядок вещей, но дороги мне клейкие, распускающиеся весной листочки, дорого голубое небо»; «Клейкие весенние листочки, голубое небо люблю я <…>!» У А. Пушкина: «Скоро ль у кудрявой у березы / Распустятся клейкие листочки» («Еще дуют холодные ветры…», 1828; опубл. 1855). ? Пушкин, 3(1):106. 146. «Жизнь полюбить больше, чем смысл ее?» – «Непременно так, полюбить прежде логики». «Братья Карамазовы», II, 5, 3. ? Достоевский, 14:210 146а. Русские мальчики. «Братья Карамазовы», II, 5, 3. ? Достоевский, 14:213 «Ведь русские мальчики как до сих пор орудуют? Вот, например, здешний вонючий трактир, вот они и сходятся, засели в угол. <…> …Ну и что ж, о чем они будут рассуждать <…>? О мировых вопросах, не иначе: есть ли Бог, есть ли бессмертие? А которые в Бога не веруют, ну те о социализме и об анархизме заговорят, о переделке всего человечества по новому штату». Здесь же: «…Что там гипотеза, то у русского мальчика тотчас же аксиома и не только у мальчиков, но пожалуй и у ихних профессоров, потому что и профессора русские весьма часто у нас теперь те же русские мальчики». ? Достоевский, 14:214. 147. Две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности. «Братья Карамазовы», II, 5, 3. ? Достоевский, 14:214 Роман Достоевского способствовал утверждению формулы «Парал- лельные линии пересекаются в бесконечности». Обычно она при- писывается Н. И. Лобачевскому, хотя геометрия Лобачевского исходит из совершенно другой аксиомы: через одну точку можно провести более чем одну прямую, не пересекающуюся с данной (т. е. параллельную ей). Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/konstantin-dushenko/citaty-iz-russkoy-literatury-spravochnik/?lfrom=390579938) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes 1 Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в других моих справочниках: «Словарь современных цитат» (4-е изд. – М., 2006) и «Большой словарь цитат» (М., 2011). 2 В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета). 3 Указано автору М. А. Раевской. 4 По другим сведениям – 1790.