Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина

Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина
Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина Константин Васильевич Душенко Книга представляет собой обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник, сведениями о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. В обновленном издании представлено около 5500 цитат почти пятисот авторов. Помимо широко известных цитат включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи. Справочник снабжен удобным поисковым аппаратом. Константин Васильевич Душенко Цитаты из русской литературы. Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина Я знал человека столь мало начитанного, что ему приходилось самому сочинять цитаты из классиков.     Станислав Ежи Лец © Душенко К. В., 2005, 2018 © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018 КоЛибри® * * * Константин Васильевич Душенко – р. в 1946 г., старший научный сотрудник ИНИОН РАН, историк и переводчик, автор ряда справочников по цитатам и крылатым словам, в т. ч.: «Большой словарь цитат и крылатых выражений», «Цитаты из всемирной литературы», «Всемирная история в изречениях и цитатах», «Мысли и изречения древних с указанием источника». Предисловие «ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. Кроме цитат из литературных произведений здесь учтены: наиболее известные высказывания писателей (в т. ч. устные), не относящиеся непосредственно к литературе; цитаты из работ критиков и литературоведов; некоторые выражения и термины из истории русской литературы; известные высказывания государственных деятелей о русской литературе и писателях; цитаты из стихотворных переводов ХVIII – ХIХ вв., ставшие частью русской поэзии; цитаты из романсов и песен литературного происхождения ХVIII – ХIХ вв. Песенная поэзия позднейшего времени, вообще говоря, не учитывалась[1 - Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в других моих справочниках: «Словарь современных цитат» (4-е изд. – М., 2006) и «Большой словарь цитат» (М., 2011).]. Исключение сделано для четырех представителей «авторской песни» (Вертинский, Окуджава, Галич, Высоцкий). Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.     К. Душенко     Май 2005 г. В III издании, помимо поправок и уточнений (нередко существенных), добавлены новые словарные статьи. Теперь в книге представлено ок. 5500 цитат почти пятисот авторов.     К. Д.     Июль 2018 г. Как пользоваться справочником Справочник состоит из авторских рубрик от «А» до «Я»[2 - В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета).]. В пределах рубрики цитаты расположены в алфавитном порядке названий произведений; цитаты из писем и устные высказывания даются в конце рубрики. В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма». Для стихотворных произведений в большинстве случаев указываются две даты: год написания и год публикации, напр.: «Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845) Если год написания и публикации совпадают, дата не повторяется, а выделяется, напр.: «Гром победы, раздавайся!..» (1791) Если имеется только одна неподчеркнутая дата – это дата написания стихотворения. Для авторских песен дается только дата их написания. Для прозаических произведений указывается только дата публикации (без пометки «опубл.»); исключение составляют произведения, опубликованные спустя значительное время после их написания. В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.: ? Державин, с. 128; ? Поэты 1820–1830-х, с. 314 Список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.: ? Достоевский, 10:192 (то есть: т. 10, с. 192) Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.: ? Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217) В начале значительных по объему персональных рубрик указывается издание, по которому дается основная часть цитат данного автора (в ряде случаев – два основных издания); ссылки на эти издания даются в сокращенном виде. В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович». Имена литературных персонажей включались только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже», «Саша с Уралмаша»). Единственное исключение сделано для «сращенной» фамилии «Толстоевский». В цитатах из произведений дореволюционных авторов слова «Бог», «Господь», «Творец» и т. д. неизменно даются с прописной буквы (если речь идет о Боге монотеистических религий). Сведения о музыке к стихам даются лишь в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом указывается лишь автор наиболее известной мелодии. Даты до 14 февраля 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев). Следует иметь в виду, что в академических изданиях орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко сильно отличается от общепринятой. Обычная схема описания такова: 1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом. 2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом. 3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок ?. В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания). 4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. Пример, взятый из персональной рубрики «Сухово-Кобылин»: 300 Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом – так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади! «Смерть Тарелкина» (1869), I, 15 ? Сухово-Кобылин, с. 151 Отсюда: «идти впереди прогресса». Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «прогресс»: Прогресс: Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади С?300 и на слово «впереди»: Впереди прогресса С-300 (здесь «С» – первая буква фамилии автора). Пример, взятый из персональной рубрики «Ломоносов»: 192 * Сопряжение далековатых идей. «Краткое руководство к красноречию…» (1748), § 27 ? Ломоносов, 7:111 «…Не надлежит всегда тех [идей] отбрасывать, которые кажутся от темы далековаты, ибо оне иногда, будучи сопряжены <…>, могут составить изрядные и к теме приличные сложенные идеи». Формулировка «сопряжение далековатых идей» появилась в статье Ю. Тынянова «Ода как ораторский жанр» (1927), разд. 2. ? Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 236. В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма приводится ниже, вместе с некоторыми дополнительными сведениями. В некоторых случаях сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также к разделу «Анонимные цитаты и выражения», который следует после основной, «авторской» части справочника. Двумя звездочками (**) помечаются устные (нередко легендарные) высказывания, известные лишь в передаче других лиц, а также ошибочно приписываемые данному автору письменные цитаты. Пример, взятый из рубрики «Островой»: 97 ** Написал стихи о любви – закрыл тему! В версии З. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви – закрыл тему!”» ? Паперный З. С. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 207. В версии Татьяны Тэсс (письмо к Фаине Раневской от 19 сент. 1966 г.): «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: – Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта – все!» ? «Юность», 1996, № 9, с. 84. Самая короткая цитата в книге – прутковское «Бди!». Самая длинная – из пушкинского «Памятника», который дается почти целиком. В «Указателе цитат» к этому номеру (П?477) имеется 19 отсылок. Условные знаки и сокращения ? Смотри; Смотри также ? – ставится перед ссылкой на источник. ? – отбивка между русским и иноязычным текстом «заголовочной» цитаты * (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме ** (две звездочки) – устное (нередко легендарное) высказывание или ошибочно приписанная данному автору письменная цитата Букв. – буквально Дейст. – действие Загл. – заглавие Избр. соч. – избранные сочинения Изд. – издание Кн. – книга К/ф – кинофильм «Лит. газета» – «Литературная газета» Муз. – музыка; музыкальный Назв. – название Опубл. – опубликовано Отд. изд. – отдельное издание Пер. – перевод Полн. собр. – полное собрание Пост. – постановка Псевд. – псевдоним Публ. – публикация Разд. – раздел Реж. – режиссер Рец. – рецензия Сб. – сборник Собр. – собрание Соч. – сочинения Ср. – сравни Стб. – столбец Сцен. – сценарий Цит. – цитируется Экраниз. – экранизирован Явл. – явление Опущенная часть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>. Подчеркнутая дата после заглавия стихотворения означает, что год его написания и публикации совпадают. I. Авторские цитаты А АВВАКУМ (Аввакум Петрович) (1620 или 1621–1682), протопоп, глава старообрядчества, писатель 1. «Долго ли муки сея, протопоп, будет?» – <…> «Марковна, до самыя смерти!» <…> «Добро, Петрович, ино еще побредем». «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1672–1673; опубл. 1860). ? Отд. изд. – М., 1997, с. 99 Разговор с женой по дороге в ссылку (1662). 2. …Мняся нечто быти, а кал и гной есмь – прямое говно! отвсюду воняю – душею и телом. «Житие протопопа Аввакума…». ? Отд. изд. – М., 1997, с. 145 АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич (1881–1925), писатель 3. Дюжина ножей в спину революции. Загл. сборника рассказов (1920) Заглавие отсылает к высказыванию Л. Троцкого в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.: «…вонзить нож в спину революции». 3а. И все заверте… «Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910) Дежурная фраза автора эротических романов: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д. ? Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 1, с. 104. 4. * Кому все это мешало? «Осколки разбитого вдребезги» (1921) «Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?» ? Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411. 4а. Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги? Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48) «Вы пишете в рассказе: “Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?” Иностранных произведений не печатаем». ? «Сатирикон» и сатириконцы. – М., 2000, с. 92. АГНИВЦЕВ, Николай Яковлевич (1888–1932), поэт 5. Блистательный Санкт-Петербург. Загл. сборника стихотворений (Берлин, 1923) АДАМОВИЧ, Георгий Викторович (1892–1972), поэт, критик 6. Когда мы в Россию вернемся… о, Гамлет восточный, когда? «Когда мы в Россию вернемся…» (опубл. 1936) ? Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 94 7. На земле была одна столица, / Все другое – просто города. «Что там было? Ширь закатов блеклых…» (опубл. 1928) ? Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 95 АЖАЕВ, Василий Николаевич (1915–1968), писатель 8. Далеко от Москвы. Загл. романа (1948) АКСАКОВ, Иван Сергеевич (1823–1886), публицист, поэт 9. Прямая дорога, большая дорога! «Бродяга. Очерк в стихах» (1847–1850; опубл. 1852), ч. I, гл. «Шоссе», 1 ? Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 196 10. …В поздней ужина поре, / В роскошно убранной палате, Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре! «Добро б мечты, добро бы страсти…» (1853; опубл. 1856) ? Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 104 АКСАКОВ, Константин Сергеевич (1817–1860), публицист, историк, поэт 11. * Мой Лизочек так уж мал, так уж мал. Повторяющаяся строка стихотворения (1836?; опубл. 1881) ? Русская поэзия детям, с. 149 В первой публикации и в песенке на муз. П. И. Чайковского (1881) – «Мой Лизочек» вместо авторского «Мой Марихен». АКСАКОВ, Сергей Тимофеевич (1791–1859), писатель 12. Аленький цветочек. «Аленький цветочек. Сказка ключницы Пелагеи», опубл. в качестве приложения к повести «Детские годы Багрова-внука» (1858) Сюжет восходит к сказке французской писательницы Жанны Мари Лепринс де Бомон «Красавица и Чудовище» (1757). 12а. Семейная хроника. Загл. автобиографического романа (1846–1856) АКСЕНОВ, Василий Павлович (1932–2009), писатель 13. Жаль, что вас не было с нами. Загл. повести (1965) 14. Затоваренная бочкотара. Загл. повести (1968) 15. Остров Крым. Загл. романа (1981) 15а. Поиски жанра. Загл. экспериментального романа (1978) Отсюда: «В поисках жанра». АЛЕКСИЕВИЧ, Светлана Александровна (р. 1948), писательница 16. У войны – не женское лицо. Загл. документально-очерковой книги (1984) 17. Цинковые мальчики. Загл. документально-очерковой книги об Афганской войне (1984) АЛЕШИН, Самуил Иосифович (1913–2008), драматург 18. Все остается людям. Загл. пьесы (1959), экраниз. в 1963 г. АЛМАЗОВ, Борис Николаевич (1826–1876), критик, поэт, переводчик 19. Широки натуры русские, / Нашей правды идеал Не влезает в формы узкие / Юридических начал. «Учено-литературный маскарад. Интермедия в одном действии» (1863) ? Адамантов Б. [Алмазов Б.] Диссонансы. – М., 1863, с. 115 Эти слова в сатире Алмазова произносит славянофил Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886). АЛТАУЗЕН, Джек (Яков Моисеевич) (1907–1942), поэт 19а. Я предлагаю / Минина расплавить, Пожарского. / Зачем им пьедестал? Довольно нам / Двух лавочников славить. Их за прилавками / Октябрь застал. Случайно им / Мы не свернули шею. Я знаю, это было бы подстать. Подумаешь, / Они спасли Рассею! А может, лучше было б не спасать? «Вступление к поэме» (1930). ? «30 дней», 1930, № 8, с. 66 Публиковалось также под заглавием «Литературный манифест. Из вступления к поэме» («Рабочая Москва», 27 сент. 1930). АЛФЕРЬЕВ, Василий Петрович (1823–1854), писатель 20. Вот в воинственном азарте / Воевода Пальмерстон Поражает Русь на карте / Указательным перстом. «На нынешнюю войну» («Северная пчела», № 37, 15 фев. 1854) ? Русские писатели, 1:51; Ашукины, с. 109 Стихотворение было опубликовано анонимно за два месяца до вступления Англии в Восточную (Крымскую) войну. Генри Джон Пальмерстон (1784–1865) был в то время британским министром внутренних дел, с 1855 г. – премьер-министром. АММОСОВ, Александр Николаевич (1823–1866), поэт 21. Хас-Булат удалой! / Бедна сакля твоя; Золотою казной / Я осыплю тебя. «Элегия» (опубл. 1858). ? Песни рус. поэтов, 2:135 В песенниках – с 1890-х гг. (в переработанном виде, под заглавием «Хас-Булат удалой»); муз. О. Х. Агреневой-Славянской. 22. Ты уж стар, ты уж сед, / Ей с тобой не житье, На заре юных лет / Ты погубишь ее. «Элегия». ? Песни рус. поэтов, 2:136 АНАНЬЕВА, Евгения (р. 1975), сетевой автор (Лос-Анджелес) 22а. Офисный планктон. Загл. очерка в русскоязычном сетевом журн. «Russian Women Magazine» (авг. 2003) Из очерка: «Мы должны знать свое место – в корпоративной пищевой цепи мы представляем собой лишь планктон!» По свидетельству Е. Ананьевой (в письме к автору настоящего справочника), «понятие вырвалось из души, когда я работала по 60–70 часов в неделю в местном офисе Прайсватерхауса» (в Лос-Анджелесе). АНДРЕЕВ, Леонид Николаевич (1871–1919), писатель Андреев Л. Собр. соч. в 6 т. – М., 1990–1996. 23. И я! И я! Рассказ «Бездна», III (1902). ? Андреев, 1:363 Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! И я!» 24. Некто в сером, именуемый Он. Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907). ? Андреев, 2:443 25. Красный смех. Загл. антивоенного рассказа (1905) Отсюда у А. Блока: «И красный смех чужих знамен» («Сытые», 1905). ? Блок в 20 т., 2:120. 26. Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле. «Савва» (1906), дейст. I. ? Андреев, 2:385 Отсюда: «Голый человек на голой земле». Вероятный источник: «Природа швырнула голого человека на голую землю» (Плиний Старший, «Естественная история», VII, 77). ? Ильинская Л. С. Античность: Краткий энциклопедич. справочник. – М., 1999, с. 165. 27. Бога нет, <…> душа клеточка. «Сашка Жегулев» (1911), ч. II, гл. 9 («Фома Неверный»). ? Андреев, 4:193 28. Так было – так будет. «Так было», рассказ (1905). ? Андреев, 2:151 и др. Вероятный источник: «Что было, то и будет» (Екклесиаст, 1:9). 28а. Тот, кто получает пощечины. Загл. пьесы (пост. 1915; опубл. 1916) «Та, кто получает пощечину» («Получающая пощечину») – заглавие комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342 – ок. 291 до н. э.), сохранившейся лишь во фрагментах. АННЕНКОВ, Павел Васильевич (1813–1887), критик, биограф, мемуарист 29. Замечательное десятилетие. Загл. книги воспоминаний (1880) о литературной жизни 1838–1848 гг. ? «Позорное десятилетие» (Г-291) АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович (1855–1909), поэт Анненский И. Стихотворения и трагедии. – Л., 1990. 30. А если грязь и низость – только мука / По где-то там сияющей красе… «О нет, не стан…» (опубл. 1906). ? Анненский, с. 103 31. И скрипка отвечала да, / Но сердцу скрипки было больно. «Смычок и струны» (опубл. 1908). ? Анненский, с. 87 32. Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света. «Среди миров» (опубл. 1909). ? Анненский, с. 153 33. Я люблю, когда в доме есть дети / И когда по ночам они плачут. «Тоска припоминания» (опубл. 1910). ? Анненский, с. 107 34. Ты опять со мной, подруга осень. «Ты опять со мной…» (опубл. 1910). ? Анненский, с. 91 АНОРДИСТ Н. (Николай Радостин), поэт 35. Вот на пути село большое. «Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (опубл. 1840) ? Песни рус. поэтов, 1:535 Положено на музыку Петром П. Булаховым (1867). АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович (1930–1964), поэт 36. Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу. «Крещение» (опубл. 1960). ? Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16 По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу». АПУХТИН, Алексей Николаевич (1840–1893), поэт Апухтин А. Н. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1991. 37. День ли царит, тишина ли ночная. «День ли царит, тишина ли ночная…» (1880?; опубл. 1886) ? Апухтин, с. 217 Положено на музыку П. И. Чайковским (1880). 38. Всё для тебя! «День ли царит, тишина ли ночная…». ? Апухтин, с. 217 38а. Когда будете, дети, студентами, / Не ломайте голов над моментами, Над Гамле?тами, Лирами, Кентами, / Над царями и над президентами. «Когда будете, дети, студентами…» (1860-е гг.; опубл. 1873) ? Апухтин, с. 283 Обработка студенческой песни, известной в Московском университете уже в 1840–1850-е гг. 39. Мухи, как черные мысли. «Мухи» (1873; опубл. 1885). ? Апухтин, с. 180 40. Ни отзыва, ни слова, ни привета. «Ни отзыва, ни слова, ни привета…» (1867; опубл. 1883). ? Апухтин, с. 144 Положено на музыку П. И. Чайковским. 41. Ночи безумные, ночи бессонные, / Речи несвязные, взоры усталые… Ночи, последним огнем озаренные, / Осени мертвой цветы запоздалые. «Ночи безумные, ночи бессонные…» (1871?; опубл. 1886). ? Апухтин, с. 201 Отсюда – заглавие рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882). 42. Пара гнедых, запряженных с зарею. «Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. 1891). ? Апухтин, с. 209 Переделка французского романса «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки») на слова и музыку Сергея Ивановича Донаурова (1839–1897). 43. Были когда-то и вы рысаками. «Пара гнедых». ? Апухтин, с. 209 44. Грек из Одессы и жид из Варшавы, / Юный корнет и седой генерал. «Пара гнедых». ? Апухтин, с. 210 АРБУЗОВ, Алексей Николаевич (1908–1986), драматург 45. Жестокие игры. Загл. пьесы (1978) АРДАМАТСКИЙ, Василий Иванович (1911–1989), писатель 46. «Сатурн» почти не виден. Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г. АРОНОВ, Александр Яковлевич (1934–2001), поэт 47. Остановиться, оглянуться. «Остановиться, оглянуться…» (1960) ? Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 3 В 1969 г. эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже. 48. Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь. «Песенка о собаке» (1963). ? Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28 Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным; широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Л. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома…»). АРСКИЙ, Павел (1886–1967), поэт 49. Царь испугался, издал манифест: / «Мертвым свобода! Живых под арест!» «Красное знамя» (1905). ? Арский П. Годы грозовые. – М., 1962, с. 6 О Манифесте 17 октября 1905 г., в котором провозглашались свобода совести, слова, собраний. АРЦЫБАШЕВ, Михаил Петрович (1878–1927), писатель 50. У последней черты. Загл. романа (1910–1912) Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903). АСЕЕВ, Николай Николаевич (1889–1963), поэт 51. Это имя – / как гром / и как град: / Петербург, / Петроград, / Ленинград! «Городу» (1925) ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190 52. С неба полуденного / жара не подступи, конная Буденного / раскинулась в степи. «Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141 53. Не за силу, не за качество / золотых твоих волос сердце враз однажды начисто / от других оторвалось. «Не за силу, не за качество…» (1926) ? Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 176 АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович (1924–2001), писатель 54. Прокляты и убиты. Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1–2, 1992–1994) АФИНОГЕНОВ, Александр Николаевич (1904–1941), драматург 55. Мы живем в эпоху великого страха. «Страх» (1931), карт. 7-я. ? Отд. изд. – М.; Л., 1931, с. 67 АХМАДУЛИНА, Белла Ахатовна (1937–2010), поэтесса 56. А напоследок я скажу. «Прощание» (1960; опубл. 1965) ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 70 Стихотворение положено на музыку А. П. Петровым для к/ф «Жестокий романс» (1984). 57. Да будем мы к своим друзьям пристрастны! Да будем думать, что они прекрасны! Терять их страшно, Бог не приведи! «Мои товарищи» (1963; опубл. 1964) ? Ахмадулина Б. Стихи. – М., 1975, с. 60 58. Друзей моих прекрасные черты. «По улице моей который год…» (1959, опубл. 1962) ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 33 Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976). 59. И стайкою, наискосок, / уходят запахи и звуки. «По улице моей который год…» ? Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 34 АХМАТОВА, Анна Андреевна (1889–1966), поэтесса Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1998–2002. 60. …Что все на свете он переиначит, / Что Пастернака перепастерначит <…>. «А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет…» (1943; опубл. 1969) ? Ахматова, 2(1):41 Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского. 61. Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит. «Август 1940» (1940; опубл. 1946). ? Ахматова, 1:421 62. И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил. «Борис Пастернак» (1936); публиковалось также под загл. «Поэт» ? Ахматова, 1:427 63. Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду. «Вечером» (1913). ? Ахматова, 1:120 64. А в комнате опального поэта / Дежурят страх и Муза в свой черед. «Воронеж» (1936; опубл. полностью в 1965 г.). ? Ахматова, 1:429 65. Все мы бражники здесь, блудницы. «Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913). ? Ахматова, 1:113 66. Все расхищено, предано, продано. «Все расхищено, предано, продано…» (1921; опубл. 1923). ? Ахматова, 1:351 67. От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала. «Двустишие» (1931; опубл. 1940). ? Ахматова, 1:420 68. Думали: нищие мы, нету у нас ничего, А как стали одно за другим терять, Так, что сделался каждый день / Поминальным <…>. «Думали: нищие мы…» (1915; опубл. 1917). ? Ахматова, 1:228 69. Сила – право, только ваши дети / За меня вас будут проклинать. «За меня не будете в ответе…», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине»). ? Ахматова, 6:276 70. «Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной. «И было сердцу ничего не надо» (1962; опубл. 1964). ? Ахматова, 2(2):129 71. …Блок – трагический тенор эпохи. «И в памяти черной пошарив, найдешь…» (1960). ? Ахматова, 2(2):79 72. Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, / Оставь Россию навсегда» / <…>. Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух. «Когда в тоске самоубийства…» (1917; опубл. 1918). ? Ахматова, 1:316 73. Когда человек умирает, / Изменяются его портреты. «Когда человек умирает…» (1940). ? Ахматова, 1:462 74. Всего прочнее на земле печаль / И долговечней – царственное Слово. «Кого когда-то называли люди…» (1945; опубл. 1973). ? Ахматова, 2(1):114 75. Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда. «Мне ни к чему одические рати…» (1940). ? Ахматова, 1:461 76. Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем. «Муж хлестал меня узорчатым…» (1911). ? Ахматова, 1:85 77. Мы знаем, что` ныне лежит на весах / И что` совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет. «Мужество» (1942). ? Ахматова, 2(1):16 78. И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово. «Мужество». ? Ахматова, 2(1):16 79. Что почести, что юность, что свобода Пред милой гостьей с дудочкой в руке. «Муза» (1924; опубл. 1940). ? Ахматова, 1:403 80. Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала. «Надпись на книге» (1930-е гг.; опубл. 1968). ? Ахматова, 1:457 81. Нам свежесть слов и чувства простоту Терять не то ль, что живописцу – зренье / <…> А женщине прекрасной – красоту? «Нам свежесть слов и чувства простоту…» (1915; опубл. 1916) ? Ахматова, 1:237 82. Все мы немного у жизни в гостях, Жить – это только привычка. «Нас четверо» (1961; опубл. 1962). ? Ахматова, 2(2):119 83. Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха. «Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914) ? Ахматова, 1:149 84. Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата. «Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969) ? Ахматова, 2(1):182 85. Мы ни единого удара / Не отклонили от себя. «Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923). ? Ахматова, 1:389 86. Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас. «Не с теми я, кто бросил землю…». ? Ахматова, 1:389 87. Опять подошли «незабвенные даты», И нет среди них ни одной не проклятой. «Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963) ? Ахматова, 2(1):87 88. И принял смертную истому, Как незаслуженный покой. «Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958). ? Ахматова, 2(1):122 89. А песню ту, что прежде надоела, Как новую, с волнением поешь. «Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916). ? Ахматова, 1:234 90. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. «Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912). ? Ахматова, 1:78 91. Но где мой дом и где рассудок мой? «Подвал памяти» (1940; опубл. 1966). ? Ахматова, 1:460 92. Я пью за разоренный дом, За злую жизнь мою, За одиночество вдвоем <…>. «Последний тост» (1934; опубл. 1965). ? Ахматова, 1:422 93. Поэма без героя. Загл. поэмы (1945–1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) – в 1960 г.) «Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848). 94. …а так как мне бумаги не хватило, Я на твоем пишу черновике. «Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940». ? Ахматова, 3:42 95. Приближался не календарный — Настоящий Двадцатый Век. «Поэма без героя», ч. I, гл. 3. ? Ахматова, 3:187 В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24). ? Ахматова, 5:176. 96. Здесь все меня переживет. «Приморский сонет» (1958; опубл. 1959). ? Ахматова, 2(1):206 97. Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. «Реквием. 1935–1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961). ? Ахматова, 3:21 98. «А это вы можете описать?» <…> «Могу». «Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963). ? Ахматова, 3:21 Диалог Ахматовой с женщиной, стоявшей вместе с ней в очереди для передачи тюремных посылок в годы «Большого террора». 99. И упало каменное слово / На мою еще живую грудь. «Реквием», VII («Приговор») (1939). ? Ахматова, 3:26 100. Надо память до конца убить. «Реквием», VII. ? Ахматова, 3:26 101. Хотелось бы всех поименно назвать, Да отняли список, и негде узнать. «Реквием». «Эпилог» (1940). ? Ахматова, 3:29 102. И если зажмут мой измученный рот, Которым кричит стомильонный народ… «Реквием». «Эпилог». ? Ахматова, 3:29 103. Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король. «Сероглазый король» (1910; опубл. 1911). ? Ахматова, 1:41 Стихотворение положено на музыку А. Вертинским (1918). 104. О, как ты красив, проклятый! «Смятение», 2 (1913). ? Ахматова, 1:115 105. Столько просьб у любимой всегда! У разлюбленной просьб не бывает. «Столько просьб у любимой всегда!..» (1913). ? Ахматова, 1:114 106. Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул. «Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965). ? Ахматова, 1:480 107. Я очень спокойная. Только не надо Со мною о нем говорить. «Чернеет дорога приморского сада…» (1914). ? Ахматова, 1:175 Стихотворение положено на музыку А. Вертинским с изменениями в тексте. 108. А каждый читатель как тайна, / Как в землю закопанный клад, Пусть самый последний, случайный, / Всю жизнь промолчавший подряд. «Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960). ? Ахматова, 2(2):9 109. Я научила женщин говорить… Но, Боже, как их замолчать заставить! «Эпиграмма» (1957; опубл. 1960). ? Ахматова, 2(1):199 Ахматова перефразировала старинное изречение, восходящее к Франсуа Рабле: «Лекарь <…> сказал, что в его распоряжении имеется немало средств, которые могут заставить женщину заговорить, и нет ни одного, которое заставило бы ее замолчать» («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. III (1546), гл. 34, пер. Н. Любимова). ? Отд. изд. – М., 1981, с. 275. 110. Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу, И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу. «Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913). ? Ахматова, 1:98 111. А вы, мои друзья последнего призыва! Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена. «In memoriam» (1942; опубл. 1945). ? Ахматова, 2(1):30 112. Для Бога мертвых нет. «In memoriam». ? Ахматова, 2(1):30 В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет». Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38). 113. ** Вас здесь не стояло! «Со мною обращаются, как с падалью – или, пожалуй, еще хуже – вы слышали, как в очередях говорят: “вас здесь не стояло”» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись от 3 окт. 1953 г.). ? М., 1997, т. 2, с. 73. Здесь же, в записи от 23 окт. 1960 г., приведен отзыв Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». ? Там же, с. 432. В другом контексте – в воспоминаниях Н. И. Ильиной «Анна Ахматова, какой я ее видела»: «Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора. Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 318. 114. ** Вегетарианские времена. О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972). ? М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское». ? М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»). Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима. 115. ** Мы живем в догутенберговскую эпоху. Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания». ? Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 472–473. В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918–1922 гг. «устным периодом [русской] литературы» («Дело о трупе»). ? «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218–235. 116. ** Перевод с неизвестного. О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»). ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 349. 117. ** Их премия, кому хотят, тому дают. «Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию. – Оставьте, – сказала Ахматова, – их премия, кому хотят, тому дают». ? Паперный З. Музыка играет так весело… – М., 1990, с. 252. 118. ** Поэт всегда прав. О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной. ? Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 337. 119. ** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили. «Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. – записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г. ? Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали». 120. ** Какую биографию делают нашему рыжему! В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана). ? 2-е изд. – М., 1999, с. 193. Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается, так надо – / Поэту Есенину делают биографию». ? Сельвинский И. Л. Записки поэта. – М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию». ? Ильф и Петров, 5:180. 121. ** Поэт – человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать. В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой». ? Воспоминания об Анне Ахматовой. – М., 1991, с. 493. Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798). ? Карамзин, с. 245. Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6). ? Римские стоики. – М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова. Б БАБАЕВСКИЙ, Семен Петрович (1909–2000), писатель 1. Кавалер Золотой Звезды. Загл. романа о председателе колхоза, Герое Советского Союза (1947–1948) БАБЕЛЬ, Исаак Эммануилович (1894–1940), писатель Бабель И. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990. 2. Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя. «Гюи де Мопассан» (1932). ? Бабель, 1:219 3. Еще не вечер. «Закат» (1928), 6-я сцена. ? Бабель, 1:303 Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26). Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!» ? Шиллер Ф. Валленштейн. – М., 1980, с. 37. 4. Как это делалось в Одессе. Загл. рассказа (1923) 5. Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:127 6. Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде <…> – и ничего больше. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:127 7. Беня говорит мало, но он говорит смачно. «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:128 8. «Где начинается полиция и где кончается Беня?» – «Полиция кончается там, где начинается Беня». «Как это делалось в Одессе». ? Бабель, 2:132 9. Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей… «Король» (1921). ? Бабель, 2:124 Обычно цитируется: «Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей». 10. Ты всегда имеешь в запасе пару слов. «Король». ? Бабель, 2:124 11. Маня, вы не на работе, <…> холоднокровней, Маня… «Король». ? Бабель, 2:124 Обычно цитируется: «Холоднокровнее, Маня, вы не на работе». БАГРИЦКИЙ, Эдуард Георгиевич (1895–1934), поэт Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1964. 12. Механики, чекисты, рыбоводы, Я ваш товарищ, мы одной породы, — Побоями нас нянчила страна! «Вмешательство поэта» (1929; опубл. 1930). ? Багрицкий, с. 123 13. Украина! Мать родная! / Молодое жито! Шли мы раньше в запорожцы, / А теперь – в бандиты! «Дума про Опанаса», 1 (1926). ? Багрицкий, с. 79 14. Так бей же по жилам, / Кидайся в края, Бездомная молодость, / Ярость моя! «Контрабандисты» (1927). ? Багрицкий, с. 68 15. И петь, задыхаясь, / На страшном просторе: «Ай, Черное море, / Хорошее море!..» «Контрабандисты». ? Багрицкий, с. 68 16. От черного хлеба и верной жены / Мы бледною немочью заражены… «От черного хлеба и верной жены…» (1926; опубл. 1927). ? Багрицкий, с. 93 17. Мы – ржавые листья / На ржавых дубах… / <…> Над нами гремят трубачи молодые, Над нами восходят созвездья чужие, Над нами чужие знамена шумят… «От черного хлеба и верной жены…». ? Багрицкий, с. 93, 94 18. Вставай же, Всево`лод, и всем володай, / Вставай под осеннее солнце! Я знаю: ты с чистою кровью рожден, / Ты встал на пороге веселых времен! «Папиросный коробок» (1927). ? Багрицкий, с. 105 19. А в походной сумке – / Спички и табак. Тихонов, / Сельвинский, / Пастернак… «Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927). ? Багрицкий, с. 95 20. Не погибла молодость, / Молодость жива! Нас водила молодость / В сабельный поход, Нас бросала молодость / На кронштадтский лед. «Смерть пионерки» (1932). ? Багрицкий, с. 152 21. Возникай содружество / Ворона с бойцом, — Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом. Чтоб земля суровая / Кровью истекла, Чтобы юность новая / Из костей взошла. «Смерть пионерки». ? Багрицкий, с. 153 22. В мир, открытый настежь / Бешенству ветров. «Смерть пионерки». ? Багрицкий, с. 154 23. Но если он скажет: «Солги», – солги. / Но если он скажет: «Убей», – убей. «TBC» (1929). ? Багрицкий, с. 126 «Он» – век. БАЖОВ, Павел Петрович (1879–1950), писатель 24. Живинка в деле. Загл. одного из уральских сказов (1943) 25. Хозяйка Медной горы. Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич (1867–1942), поэт Бальмонт К. Стихотворения. – Л., 1969. 26. Будем как солнце. Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги ? Бальмонт, с. 203, 204 27. Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить! «Мир должен быть оправдан весь» (1899). ? Бальмонт, с. 169 Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899). 28. Ландыши, лютики. Ласки любовные. «Песня без слов» (опубл. 1894). ? Бальмонт, с. 90 29. Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды. «Тише, тише» (опубл. 1903). ? Бальмонт, с. 294 30. Хочу быть дерзким, хочу быть смелым, Из сочных гроздей венки свивать. Хочу упиться роскошным телом, Хочу одежды с тебя сорвать! «Хочу» (1902). ? Бальмонт К. Полн. собр. стихотворений. – М., 1912, т. 3, с. 120 31. Вечер. Взморье. Вздохи ветра. / <…> / Чуждый чарам черный челн. «Челн томленья» (опубл. 1894). ? Бальмонт, с. 89 32. Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце. Первая строка стихотворения (1902; опубл. 1903). ? Бальмонт, с. 203 С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903). Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Л. Гаспарова). 33. Я – изысканность русской медлительной речи, Предо мною другие поэты – предтечи. «Я – изысканность русской медлительной речи…» (1901; опубл. 1903) ? Бальмонт, с. 232 34. Я не знаю мудрости, годной для других, Только мимолетности я влагаю в стих. «Я не знаю мудрости…» (1902). ? Бальмонт, с. 281 35. ** Я такой нежный… Зачем мне это показывают? По рассказу А. Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”». ? Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940). Нередко цитируется в форме: «Почему я, такой нежный, должен все это видеть?» БАРАТЫНСКИЙ, Евгений Абрамович (1800–1844), поэт Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 2000. 36. Болящий дух врачует песнопенье. «Болящий дух врачует песнопенье…» (1832; опубл. 1835) ? Баратынский, с. 137 37. Так ярый ток, оледенев, / Над бездною висит, Утратив прежний грозный рев, / Храня движенья вид. «Взгляни на лик холодный сей…» («Надпись») (1825; опубл. 1826) ? Баратынский, с. 113 38. Мой дар убог, и голос мой не громок, Но я живу, и на земле мое / Кому-нибудь любезно бытие. «Мой дар убог, и голос мой не громок…» (1828; опубл. 1829) ? Баратынский, с. 147 39. И как нашел я друга в поколенье, / Читателя найду в потомстве я. «Мой дар убог, и голос мой не громок…». ? Баратынский, с. 147 40. …Совершил / В пределе земном все земное. «На смерть Гете» (1832; опубл. 1833). ? Баратынский, с. 153 41. …Ничто не оставлено им / Под солнцем живых без привета. «На смерть Гете». ? Баратынский, с. 153 42. С природой одною он жизнью дышал: / Ручья разумел лепетанье, И говор древесных листов понимал, / И чувствовал трав прозябанье; Была ему звездная книга ясна, / И с ним говорила морская волна. «На смерть Гете». ? Баратынский, с. 154 43. Не бойся едких осуждений, / Но упоительных похвал. «Не бойся едких осуждений…» («К ***») (опубл. 1827) ? Баратынский, с. 124 44. Не ослеплен я музою моею: / Красавицей ее не назовут, И юноши, узрев ее, за нею / Влюбленною толпой не побегут. «Не ослеплен я музою моею…» («Муза») (опубл. 1829) ? Баратынский, с. 142 45. Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем. «Не ослеплен я музою моею…». ? Баратынский, с. 142 46. Не подражай: своеобразен гений / И собственным величием велик. «Не подражай: своеобразен гений…» (1828). ? Баратынский, с. 139 47. Когда тебя, Мицкевич вдохновенный, / Я застаю у Байроновых ног, Я думаю: поклонник униженный! / Восстань, восстань и помни: сам ты бог! «Не подражай: своеобразен гений…». ? Баратынский, с. 139 48. Другим курил я фимиам, / Но вас носил в святыне сердца; Молился новым образам, / Но с беспокойством староверца. «Нет, обманула вас молва…» («Уверение») (1828; опубл. 1829) ? Баратынский, с. 97 49. Окогченная летунья, / Эпиграмма-хохотунья, / Эпиграмма-егоза. «Окогченная летунья…» (опубл. 1827). ? Баратынский, с. 110 50. Как не любить родной Москвы! «Пиры» (1820; опубл. 1821). ? Баратынский, с. 182 50а. Дарование есть поручение. Должно исполнить его, несмотря ни на какие препятствия. Письмо к П. А. Плетневу (июль 1831) ? Баратынский Е. А. Разума великолепный пир. – М., 1981, с. 110 Отсюда: «Талант есть поручение от Бога». 51. Век шествует путем своим железным, / В сердцах корысть, и общая мечта Час от часу насущным и полезным / Отчетливей, бесстыдней занята. Исчезнули при свете просвещенья / Поэзии ребяческие сны, И не о ней хлопочут поколенья, / Промышленным заботам преданы. «Последний Поэт» (опубл. 1835). ? Баратынский, с. 250 51а. Вот разума великолепный пир! «Последняя смерть» (опубл. 1828). ? Баратынский, с. 149 52. Предрассудок! он обломок / Древней правды. «Предрассудок! он обломок…» (опубл. 1841). ? Баратынский, с. 252 53. Не искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей: Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней! Уж я не верю увереньям, / Уж я не верую в любовь <…>. «Разуверение» (опубл. 1821). ? Баратынский, с. 127 Положено на музыку М. И. Глинкой (1825). 54. В душе моей одно волненье, / А не любовь пробудишь ты. «Разуверение». ? Баратынский, с. 127 Эти строки восходят к роману Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761), ч. 6-я, письмо VII: «…Но не любовь пробуждает она в моем сердце, а только волнение». ? Руссо Ж. Ж. Избр. соч. в 3 т. – М., 1961, т. 2, с. 599; пер. В. И. Коровина. 55. Не вечный для времен, я вечен для себя. «Финляндия» (1820). ? Баратынский, с. 68 56. Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью. «Финляндия». ? Баратынский, с. 68 БАРТО, Агния Львовна (1906–1981), писательница Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. – М., 1984. 57. А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда! «Болтунья» (1934). ? Барто, 2:139 58. Весна, весна на улице, / Весенние деньки! Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки. «Веревочка» (1940). ? Барто, 2:66 59. Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу. Все равно его не брошу – / Потому что он хороший. «Игрушки» («Мишка») (1933). ? Барто, 2:29 60. Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу: Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду! «Игрушки» («Бычок») (1933). ? Барто, 2:30 61. Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик. – Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч. «Игрушки» («Мячик») (1933). ? Барто, 2:35 62. Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение: Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения! «Лешенька, Лешенька…» (1954). ? Барто, 2:223 63. Мы с Тамарой / Ходим парой. «Мы с Тамарой» (1933). ? Барто, 2:235, 236 БАТЮШКОВ, Константин Николаевич (1787–1855), поэт Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. – М., 1989. 64. Есть наслаждение и в дикости лесов, / Есть радость на приморском бреге, И есть гармония в сем говоре валов, / Дробящихся в пустынном беге. Я ближнего люблю, но ты, природа-мать, / Для сердца ты всего дороже! «Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828) ? Батюшков, 1:414 Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178). 65. Их выразить душа не знает стройных слов И как молчать об них – не знаю. «Есть наслаждение и в дикости лесов…». ? Батюшков, 1:414 66. Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары. «К Д<ашко>ву» (1813). ? Батюшков, 1:190 67. Минутны странники, мы ходим по гробам, Все дни утратами считаем; На крыльях радости летим к своим друзьям, — И что ж? их урны обнимаем. «К другу» (1815; опубл. 1817). ? Батюшков, 1:199 68. О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной. «Мой гений» (1815; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:179 В статье «О лучших свойствах сердца» (1815) Батюшков писал: «Масье, воспитанник Сикаров, на вопрос: “Что есть благодарность?” – отвечал: “Память сердца”». Аббат Сикар заведовал парижским Домом глухонемых, наиболее известным воспитанником которого был Жан Масьё (1772–1846). Его процитированный Батюшковым ответ появился в печати не позднее 1798 г. В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mеmoire du coer] встречается уже в 1788 г. ? Гронас М. Безымянное узнаваемое… // «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75. 69. Живи как пишешь, и пиши как живешь. «Нечто о поэте и поэзии» (1816). ? Батюшков, 1:41 70. Ты хочешь меду, сын? – так жала не страшись; Венца победы? – смело к бою! Ты перлов жаждешь? – так спустись На дно, где крокодил зияет под водою. «Подражание древним», 6 (1821; опубл. 1883). ? Батюшков, 1:416 71. И гордый ум не победит Любви – холодными словами. «Пробуждение» (1815?; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:186 72. Гусар, на саблю опираясь, / В глубокой горести стоял. «Разлука» (опубл. 1814). ? Батюшков, 1:230 Стихотворение получило известность как романс, музыка которого приписывается М. Е. Виельгорскому. 73. Сердце наше – кладезь мрачной: / Тих, покоен сверху вид; Но спустись ко дну… ужасно! / Крокодил на нем лежит! «Счастливец» (1810). ? Батюшков, 1:236 74. Я берег покидал туманный Альбиона. «Тень друга» (1814; опубл. 1816). ? Батюшков, 1:180 Отсюда выражение «туманный Альбион». 75. Страдал, рыдал, терпел, исчез. «Ты знаешь, что изрек…» (1824?; опубл. 1834). ? Батюшков, 1:425 76. Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа шумны волны? «Умирающий Тасс» (1817). ? Батюшков, 1:253 77. ** О! как стал писать этот злодей! Так будто бы воскликнул Батюшков, прочитав «Послание к Юрьеву» Пушкина (1818). Высказывание приводится в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855), гл. 3. ? М., 1984, с. 74. 78. ** «Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» ? «Который час?» – «Вечность!» (нем.). Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887). ? Батюшков К. Н. Сочинения. – СПб., 1887, т. 1, с. 342. Отсюда у О. Мандельштама: «“Который час?” – его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912). ? Мандельштам. ПССх, с. 102. Батюшков цитировал странствующего французского проповедника Жака Бридена (J. Bridaine, 1701–1767): «…Вечность <…> это маятник, который, качаясь в могильном безмолвии, неустанно твердит лишь два слова: “Всегда, никогда! Никогда, всегда” И при каждом таком ужасном качании какой-то отверженный кричит: “Который час?” И голос другого несчастного ему отвечает: “Вечность”». ? Boudet J. Les Mots de l’histoire. – Paris, 1998, p. 383. Эта проповедь о вечности была произнесена в Париже ок. 1744 г. БАХТИН, Михаил Михайлович (1895–1975), литературовед 79. Полифонический роман. «Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского» 80. Память жанра. «Проблемы поэтики Достоевского» (1963), гл. 4 «Жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое. Жанр – представитель творческой памяти в процессе литературного развития»; «не субъективная память Достоевского, а объективная память самого жанра». ? Бахтин М. Собр. соч. – М., 2002, т. 6, с. 120, 137. 81. Чужое слово. «Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4 82. Материально-телесный низ. «Творчество Франсуа Рабле», введение (1940; опубл. 1965) ? Отд. изд. – М., 1990, с. 30 и др. БАХЧАНЯН, Вагрич Акопович (1938–2009), художник и литератор 83. Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью. Одностишие (ок. 1965) По сообщению Бахчаняна, одностишие было сочинено после выхода в СССР первого сборника произведений Кафки (1965). ? «Тайм-аут» (Москва), 2005, № 48. Согласно Ефиму Эткинду, не позднее 1968 г. эта фраза была уже «широко распространена в интеллигентных кругах». ? Эткинд Е. Записки незаговорщика. – Лондон, 1977, с. 219. «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» – начало «Авиамарша» («Все выше, выше и выше…»), слова П. Д. Германа, муз. Ю. И. Хайта (1923). БАШУЦКИЙ, Александр Павлович (1803–1876), писатель, журналист, издатель 84. Наши, списанные с натуры русскими. Загл. альманаха, выходившего под редакцией Башуцкого (СПб., 1841–1842, вып. 1–14) БЕДНЫЙ, Демьян (1883–1945), поэт 85. …Расея-дура / <…> / Ни Европа, ни Азия, / Ни быль, ни фантазия. «Можно по-разному» (1927) ? Бедный Д. Полн. собр. соч. – М.; Л., 1928, т. 11, с. 113–114 86. Демьян Бедный, мужик вредный. «О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909) Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, / Мужик Вредный, / Просит братьев-мужиков / Поддержать большевиков». ? Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 51. БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич (1898–1973), поэт 87. Битие? / Определяет сознание! «Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6 ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 337 По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». ? Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. – Лондон, 1987, с. 31. 88. Комсомолия. Загл. поэмы (1923–1924) 89. ЦК играет человеком. «Комсомолия», гл. 8. ? Безыменский А. Собр. соч. – М., 1926, т. 1, с. 358 Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. ? Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. – М., 1961, с. 33. ? «Судьба играет человеком» (С-219) 90. Будет день: / Мы предъявим / Ордер / Не на шапку – / На мир. «О шапке» (1923). ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 62 90а. Объективные причины выдумывать не сметь! Не надо оправдывать чужое бессилие. Объективные причины должны иметь Имя, отчество и фамилию. Производственный лозунг (1930)[3 - Указано автору М. А. Раевской.] ? Безыменский А. И. Стихи делают сталь. – М., 1930, с. 60 Отсюда в к/ф «Принимаю на себя» (1975): «У каждой объективной причины есть фамилия, имя и отчество». Здесь эту фразу произносит Серго Орджоникидзе (1886–1937). Она также нередко приписывается Лазарю Кагановичу или Сталину. 91. …Сто тысяч партбилетов / Заменят ленинский утраченный билет. «Партбилет № 224332» (1924) ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 82 92. Давайте землю / И живых людей! «Поэтам “Кузницы”» (1923) ? Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1989, т. 1, с. 50 Поэтическая декларация «напостовцев» (членов группы «пролетарских писателей» «На посту»). БЕЛИНКОВ, Аркадий Викторович (1921–1970), писатель, литературовед, с 1968 г. в эмиграции 93. Сдача и гибель советского интеллигента. Загл. книги о Юрии Олеше (1976) БЕЛИНСКИЙ, Виссарион Григорьевич (1811–1848), критик Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13 т. – М., 1953–1959. Белинский В. Г. Собр. соч. в 9 т. – М., 1976–1982. 94. Искусство есть непосредственное созерцание истины, или мышление в образах. «Идея искусства» (1841; опубл. 1862). ? Белинский в 13 т., 4:585 Также в других статьях Белинского: «Поэзия есть мышление в образах» («Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина…», 1838); «Поэт мыслит образами» («Горе от ума. <…> Второе издание», 1840). ? Белинский в 13 т., 2:560; 3:431. «Знание в форме и образе» – определение искусства у Гегеля («Лекции по эстетике», ч. I, «Введение», 2). ? Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1968, т. 1, с. 109. 95. Литературные мечтания. Загл. серии критических статей (1834) 96. Любите ли вы театр так, как я люблю его, т. е. всеми силами души вашей? <…> О, ступайте, ступайте в театр, живите и умрите в нем, если можете… «Литературные мечтания», IХ. ? Белинский в 13 т., 1:78, 79 97. Что же такое <…> театр? О, это истинный храм искусства <…>! «Литературные мечтания», IХ. ? Белинский в 13 т., 1:79 98. * Единство формы и содержания. «О жизни и сочинениях Кольцова» (1846). ? Белинский в 13 т., 9:535 «Когда форма есть выражение содержания, она связана с ним так тесно, что отделить ее от содержания, значит уничтожить самое содержание; и наоборот: отделить содержание от формы, значит уничтожить форму. <…> Это органическое единство и тождество идеи с формою и формы с идеею бывает достоянием только одной гениальности». 99. Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма, панегирист татарских нравов – что Вы делаете?.. «Письмо к Н. В. Гоголю» от 15 (3) июля 1847 г.. ? Белинский в 13 т., 10:214 100. Книга есть жизнь нашего времени. [Рец.:] «Подарок на Новый год». <…> «Детские сказки дедушки Иренея» (1840). ? Белинский в 13 т., 4:85 101. Эпопея нашего времени есть роман. «Разделение поэзии на роды и виды» (1841), разд. «Поэзия эпическая» ? Белинский в 13 т., 5:39 Определение восходит к Гегелю, назвавшему роман «современной буржуазной эпопеей» («Лекции по эстетике», ч. III, отдел III, гл. 3, разд. С). ? Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1971, т. 3, с. 474. 102. «Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни. «Сочинения Александра Пушкина», IХ (1845). ? Белинский в 13 т., 7:503 103. «Капитанская дочка» – нечто вроде «Онегина» в прозе. «Сочинения Александра Пушкина», ХI (1846). ? Белинский в 13 т., 7:577 104. Примирение с гнусною расейской действительностию. Письмо к В. П. Боткину от 10–11 дек. 1840 г.. ? Белинский в 13 т., 11:577 Также: «Проклинаю мое гнусное стремление к примирению с гнусною действительностию!» (письмо к В. П. Боткину от 4 окт. 1840 г.). ? Белинский в 13 т., 11:556. Формула «примирение с действительностью» («die Vers?hnung mit der Wirklichkeit») принадлежит Гегелю («Философия права», введение) (1821). В России ее провозгласил М. Бакунин: «Примирение с действительностью, во всех отношениях и во всех сферах жизни, есть великая задача нашего времени, и Гегель и Гете – главы этого примирения» («Гимназические речи Гегеля. Предисловие переводчика»; опубл. в «Московском наблюдателе», 1838, март, кн. 1). ? Белинский в 9 т., 2:536. У Белинского, в том же номере «Московского наблюдателя» («Литературная хроника»): «выйти из борьбы прекраснодушия в гармонию просветленного и примиренного с действительностию духа». ? Белинский в 13 т., 2:267. 105. ** Мы не решили еще вопроса о существовании Бога, – а вы хотите есть! Летом 1844 г., в разговоре с И. Тургеневым, согласно его «Воспоминаниям о Белинском» (1869). ? Тургенев, 14:29. 105а. ** Да знаете ли вы, что вы поэт – и поэт истинный? Н. Некрасову в 1845 г., после прочтения стихотворения «В дороге». ? Панаев И. И. Литературные воспоминания. – М., 1950, с. 249. 105б. ** Вам истина открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем!.. Ф. Достоевскому после прочтения повести «Бедные люди» (май 1845). Высказывание приводится в «Дневнике писателя» Достоевского (1877, январь, II, 4). ? Достоевский, 25:31. 106. ** Всякий человек рано или поздно попадает на свою полочку. Высказывание приводится в статье Тургенева «По поводу “Отцов и детей”» (1869). ? Тургенев, 14:108. БЕЛЫЙ, Андрей (1880–1934), писатель 107. * Человек – Чело Века. «Записки чудака», т. 2 (1922), гл. «У крутых берегов погибает корабль» ? Белый А. Собр. соч. Записки чудака… – М., 1997, с. 410 «Пресуществление <…> человека во мне в Чело Века свершилось»; «В Челе Века встает Человек». 108. Золото в лазури. Загл. сборника стихотворений (1904) 109. В небеса запустил / ананасом. «На горах» (1903; опубл. 1904) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 116 110. Исчезни в пространство, исчезни, / Россия, Россия моя! «Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся…») (1908; опубл. 1909) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 160 111. Мир – рвался в опытах Кюри / Ато?мной, лопнувшею бомбой. «Первое свидание», 1 (опубл. 1921) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 411 Часто цитируется как пример поэтического предвидения; однако первым об «атомных бомбах» написал Г. Уэллс в романе «Освобожденный мир» (1914). 112. Россия, Россия, Россия – / Мессия грядущего дня! «Родине» («Рыдай, буревая стихия…») (янв. 1918) ? Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 382 113. ** Сборная цитата. «Каждого автора, говорил Белый, он представляет себе не в виде разрозненных и точных цитат, а в виде некой обобщенной “сборной цитаты”, представляющей как бы квинтэссенцию его мыслей и слов». ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 60–61 (гл. «Галлюцинации»). Выражение повторено в «Разговоре о Данте» О. Мандельштама, гл. V. ? Мандельштам в 2 т., 2:247. БЕЛЯЕВ, Александр Романович (1884–1942), писатель 114. Продавец воздуха. Загл. научно-фантастического романа (1929) БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич (1807–1873), поэт Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983. 115. Взгляни, как высится прекрасно / Младой прельстительницы грудь! «Бездна» (опубл. 1838). ? Бенедиктов, с. 133 116. Земли могучие восстанья, / Побеги праха в небеса! «Горные выси» (опубл. 1836). ? Бенедиктов, с. 106 117. В мир дольный ринуться не хочет, / Не может прянуть к небесам. «Горные выси». ? Бенедиктов, с. 106 118. …В борьбе с гасильниками света. «К новому поколению (От стариков)» (1858). ? Бенедиктов, с. 458 Слово «гасильник» получило распространение в журналистике 1860-х гг. в значении «обскурант». 119. Шагайте через нас! «К новому поколению (От стариков)». ? Бенедиктов, с. 458 120. Ты глядишь, очей не жмуря, / И в очах кипит смола, И тропическая буря / Дышит пламенем с чела. Фосфор в бешеном блистаньи – / Взоры быстрые твои, И сладчайшее дыханье / Веет мускусом любви. «К черноокой» («К Аделаиде») (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 97 121. Кудри девы-чародейки, / Кудри – блеск и аромат, Кудри – кольца, струйки, змейки, / Кудри – шелковый каскад! «Кудри» (1835; опубл. 1836). ? Бенедиктов, с. 97 122. Гордяся усестом красивым и плотным, / Из резвых очей рассыпая огонь. «Наездница» (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 85 123. Не стихом кричу – прозой рубленой. «Неотвязная мысль» (опубл. 1856). ? Бенедиктов, с. 347 Выражение «рубленая проза «существовало уже в 1840-е гг. и восходит к французскому «stile hashе» – «рубленый (отрывистый) стиль». Ср. также у В. Белинского: «шестистопные ямбы и вольные стихи, настоящая проза и рубленая проза» («Александринский театр», 1845); у А. Герцена: «[М. П.] Погодин писал рубленой прозой» («Былое и думы», VII, 7); у Ф. Достоевского: «У тебя слог <…> рубленый. Рубишь, рубишь – и вводное предложение <…>» («Бобок», 1873). ? Белинский в 13 т., 8:538; Герцен, 11:405; Достоевский, 21:43. 124. Чаша неба голубая / Опрокинута на мир. «Облака» (опубл. 1835). ? Бенедиктов, с. 69 125. Изобретай неслыханные звуки, / Выдумывай неведомый язык! «Отрывки (Из книги любви)», IV (опубл. 1837). ? Бенедиктов, с. 137 126. …Работник вдохновенный, / Ремесленник во славу красоты! «Отрывки (Из книги любви)», IV. ? Бенедиктов, с. 138 БЕРБЕРОВА, Нина Николаевна (1901–1993), писательница 127. Железная женщина. Загл. книги (1981) Героиня книги – Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892–1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г. ? Берберова Н. Железная женщина. – 2-е изд. – New York, 1982, с. 11. 128. Курсив мой. Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.) 129. Я не в изгнаньи – я в посланьи. «Лирическая поэма» (1924–1926), 2, 3 ? «Современные записки», 1927, № 30, с. 227, 230 В форме: «Мы не в изгнаньи – мы в посланьи» – эта строка стала девизом «первой эмиграции» и нередко приписывалась другим лицам, напр.: «Пророчески верно сказал Д. С. Мережковский в 1921 году в Париже: “Мы не в изгнаньи – мы в посланьи!”» (Р. Гуль, «Я унес Россию»). ? «Новый журнал», 1979, № 134, с. 111. БЕРГ, Николай Васильевич (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк 130. Мальбрук в поход поехал, / Миронтон, миронтон, миронтень, Мальбрук в поход поехал, / Ах, будет ли назад? «Смерть и погребение непобедимого Мальбрука» (опубл. 1854), вольный перевод французской песни. ? Поэты 1840–1850-х, с. 441 Также: «Мальбрук на во`йну едет» (? Ан-18) 131. Право, маменьке скажу. Загл. и повторяющаяся строка перевода (опубл. 1851) стихотворения польского поэта Ю. Массальского. ? Песни рус. поэтов, 2:26 Положено на музыку А. А. Гурилевым (1851) и Павлом П. Булаховым (1863). БЕРГГОЛЬЦ, Ольга Федоровна (1910–1975), писательница 132. Никто не забыт, и ничто не забыто. Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы…» ? Берггольц О. Ф. Избр. произв. – Л., 1983, с. 60 Надпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г. БЕСТУЖЕВ (Бестужев-Марлинский), Александр Александрович (1797–1837), писатель 132а. У каждого барона своя фантазия <…>. «Испытание» (1830), 2 ? Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. – М., 1981, т. 1, с. 205 Затем у Осипа Сенковского в эпиграфе к «Фантастическим путешествиям Барона Брамбеуса» (1833): «? chaque baron sa fantasie. У всякого барона своя фантазия», с подписью: «Старая шутка». ? Сенковский О. И. Собр. соч. Сенковского (Барона Брамбеуса). – М., 1858, т. 2, с. 1. Фраза получила наибольшую известность именно в этой форме, как в русском, так и во французском вариантах. Вероятный источник – строка из поэмы Вольтера «Орлеанская Девственница» (1735, опубл. 1755), песнь XII: «Car tout baron a quelque fantaisie»; букв. «Ибо у всякого барона есть какая-нибудь фантазия». (Указано В. И. Симанковым, см.: o-proskurin.livejournal.com/72096.html.) 133. У нас есть критика и нет литературы. «Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов» («Полярная звезда на 1825 год») ? Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. – М., 1958, с. 547 Повторено И. Киреевским в «Обозрении русской словесности 1829 года»: «У нас еще нет литературы», а также В. Белинским в «Литературных мечтаниях», статья I (1834): «У нас нет литературы!» ? Киреевский И. В. Критика и эстетика. – М., 1998, с. 80; Белинский в 13 т., 2:22. Возражение А. Пушкина: «Именно критики у нас и недостает» (письмо к А. А. Бестужеву, конец мая – начало июня 1825 г.); «Литература у нас существует, но критики еще нет» (набросок статьи, ок. 1830 г.). ? Пушкин, 13:177; 12:178. БЕСТУЖЕВ-РЮМИН, Михаил Алексеевич (1798–1832), историк, публицист 134. И Пушкин стал нам скучен, / И Пушкин надоел, И стих его незвучен, / И гений охладел. Эпиграмма (1831). ? Эпиграмма и сатира. – М.; Л., 1931, т. 1, с. 437 БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич (1809/1810 (или: 1811/1812) – 1882), поэт, беллетрист 135. Вам не понять моей печали! «Романс» («Вам не понять моей печали…») (1858); муз. А. Гурилева ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 136 «Ты не поймешь моей печали» – строка из романса М. А. Офросимова «Коварный друг» (1835), муз. Н. А. Титова. ? Песни рус. поэтов, 1:497. 136. Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих; Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких. «Романс» («Отойди, не гляди…») (опубл. 1858) ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 125 Наиболее известна музыка А. Давыдова к романсу. 137. Денег нет у меня, / Один крест на груди. «Романс» («Отойди, не гляди…») ? Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 126 БЛАГОВ, Юрий Николаевич (1913–2003), литератор 138. Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины И такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали. Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12) При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех…» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик». ? «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (М-18) БЛОК, Александр Александрович (1880–1921), поэт Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 1997–1999. – Т. 1–5. Блок А. Собр. соч. в 8 т. – М.; Л., 1960–1963. СТИХОТВОРЕНИЯ 139. Чтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло! «Балаган» (1906; опубл. 1907). ? Блок в 20 т., 2:88 140. Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи. «В ресторане» (1910). ? Блок в 20 т., 3:16 141. Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот. «Все это было, было, было…» (1909; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:92 142. Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит… «Где отдается в длинных залах…» (1910). ? Блок в 20 т., 3:131 143. Голос из хора. Загл. стихотворения (1910–1914; опубл. 1916). ? Блок в 20 т., 3:40 Затем – заглавие книги А. Д. Синявского (1973), написанной в лагере. 144. О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней! «Голос из хора». ? Блок в 20 т., 3:40 145. Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне. «Грешить бесстыдно, непробудно…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:185 146. Девушка пела в церковном хоре. «Девушка пела в церковном хоре…» (1905; опубл. 1906) ? Блок в 20 т., 2:163 146а. Он с вечера крепко уснул / И проснулся в другой стране. «День проходил, как всегда…» («Жизнь моего приятеля», 6) (1914) ? Блок в 20 т., 3:31 147. Печальная доля – так сложно, / Так трудно и празднично жить, И стать достояньем доцента, / И критиков новых плодить… «Друзьям» (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:88 148. Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда! «Друзьям». ? Блок в 20 т., 3:88 149. Уюта – нет. Покоя – нет. «Земное сердце стынет вновь…» (1911–1914; опубл. 1915) ? Блок в 20 т., 3:63 150. И была роковая отрада / В попираньи заветных святынь. «К Музе» (1912; опубл. 1913). ? Блок в 20 т., 3:7 151. Чтобы по бледным заревам искусства / Узнали жизни гибельный пожар! «Как тяжело ходить среди людей…» (1910; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:17 152. Ведь я – сочинитель, Человек, называющий все по имени, Отнимающий аромат у живого цветка. «Когда вы стоите на моем пути…» (1908). ? Блок в 20 т., 2:198 153. …Только влюбленный / Имеет право на звание человека. «Когда вы стоите на моем пути…». ? Блок в 20 т., 2:198 154. Спляши, цыганка, жизнь мою. «Когда-то, гордый и надменный…» (1910; опубл. 1916). ? Блок в 20 т., 3:130 155. И жизнь проходит предо мной Безумной, сонной и прекрасной И отвратительной мечтой… «Когда-то, гордый и надменный…». ? Блок в 20 т., 3:130 156. Опять – любить Ее на небе / И изменить ей на земле. «Кольцо существованья тесно…» (1909; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:50 157. Доколе матери тужить? / Доколе коршуну кружить? «Коршун» (1916). ? Блок в 20 т., 3:188 158. Вагоны шли привычной линией, / Подрагивали и скрипели; Молчали желтые и синие; / В зеленых плакали и пели. «На железной дороге» (1910; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:177 159. Не подходите к ней с вопросами. «На железной дороге». ? Блок в 20 т., 3:178 160. О Русь моя! Жена моя! До боли / Нам ясен долгий путь! Наш путь – стрелой татарской древней воли / Пронзил нам грудь. «На поле Куликовом», 1 (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:170 161. И вечный бой! Покой нам только снится / Сквозь кровь и пыль… Летит, летит степная кобылица / И мнет ковыль. «На поле Куликовом». ? Блок в 20 т., 3:170 162. Закат в крови! «На поле Куликовом». ? Блок в 20 т., 3:170 163. Авось, и распарит кручину / Хлебнувшая чаю душа! «На улице – дождик и слякоть…» (1915; опубл. 1920). ? Блок в 20 т., 3:107 164. Не спят, не помнят, не торгуют. «Не спят, не помнят, не торгуют…» (1909; опубл. 1911) ? Блок в 20 т., 3:60 165. По вечерам над ресторанами / Горячий воздух дик и глух. «Незнакомка» (1906; опубл. 1907). ? Блок в 20 т., 2:122 166. Среди канав гуляют с дамами / Испытанные остряки. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:122 167. И пьяницы с глазами кроликов / «In vino veritas!» кричат. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 168. И каждый вечер, в час назначенный / (Иль это только снится мне?) «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 169. И вижу берег очарованный / И очарованную даль. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 170. Ты право, пьяное чудовище! / Я знаю: истина в вине. «Незнакомка». ? Блок в 20 т., 2:123 171. Нечаянная радость. Загл. книги стихов (1907), по названию одного из православных иконописных сюжетов 172. …Ведь решена задача: / Все умрем. «Ночь, как ночь, и улица пустынна…» (1908; опубл. 1909) ? Блок в 20 т., 3:45 173. Ночь, улица, фонарь, аптека. «Ночь, улица, фонарь, аптека…» (1912; опубл. 1914). ? Блок в 20 т., 3:23 174. И повторится все, как встарь. «Ночь, улица, фонарь, аптека…». ? Блок в 20 т., 3:23 175. О, весна без конца и без краю – / Без конца и без краю мечта! «О, весна без конца и без краю…» (1907; опубл. 1908) . ? Блок в 20 т., 2:185 176. За мученья, за гибель – я знаю – / Все равно: принимаю тебя! «О, весна без конца и без краю…». ? Блок в 20 т., 2:186 177. О доблестях, о подвигах, о славе. «О доблестях, о подвигах, о славе…» (1908; опубл. 1910) ? Блок в 20 т., 3:43 178. Я звал тебя, но ты не оглянулась, / Я слезы лил, но ты не снизошла. «О доблестях, о подвигах, о славе…». ? Блок в 20 т., 3:43 179. Все сущее – увековечить, Безличное – вочеловечить, Несбывшееся – воплотить! «О, я хочу безумно жить…» (1914; опубл. 1915). ? Блок в 20 т., 3:57 180. Простим угрюмство – разве это / Сокрытый двигатель его? Он весь – дитя добра и света, / Он весь – свободы торжество! «О, я хочу безумно жить…». ? Блок в 20 т., 3:57 181. …Чтобы распутица ночная / От родины не увела. «Под шум и звон однообразный…» (1909). ? Блок в 20 т., 3:8 182. Там жили поэты, – и каждый встречал / Другого надменной улыбкой. «Поэты» (1908; опубл. 1909). ? Блок в 20 т., 3:88 183. Так жили поэты. «Поэты». ? Блок в 20 т., 3:88 184. Ты будешь доволен собой и женой, / Своей конституцией куцой, А вот у поэта – всемирный запой, / И мало ему конституций! «Поэты». ? Блок в 20 т., 3:88 ? «Вы дайте конституцию, / На первый раз хоть куцую!» (М-412) 185. Неужели и жизнь отшумела, / Отшумела, как платье твое? «Превратила все в шутку сначала…» (1916). ? Блок в 20 т., 3:143 186. Имя Пушкинского Дома / В Академии Наук! Звук понятный и знакомый, / Не пустой для сердца звук! «Пушкинскому Дому» (1921). ? Блок в 20 т., 5:96 187. Пушкин! Тайную свободу / Пели мы вослед тебе! «Пушкинскому Дому». ? Блок в 20 т., 5:96 У А. Пушкина: «Любовь и тайная Свобода…» (? П-317). 188. Тень Данта с профилем орлиным / О Новой Жизни мне поет. «Равенна» (1909; опубл. 1910). ? Блок в 20 т., 3:68 189. Рожденные в года глухие / Пути не помнят своего. Мы – дети страшных лет России – / Забыть не в силах ничего. «Рожденные в года глухие…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:187 190. От дней войны, от дней свободы – / Кровавый отсвет в лицах есть. «Рожденные в года глухие…». ? Блок в 20 т., 3:187 «Дни свободы» – обычное наименование первых недель после издания Манифеста 17 октября 1905 г. 191. И невозможное возможно, / Дорога долгая легка… «Россия» (1908; опубл. 1910). ? Блок в 20 т., 3:174 192. Зачинайся, русский бред… «Русский бред» (1918–1919; опубл. 1926). ? Блок в 20 т., 5:100 193. Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться? Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьма! «Русь моя, жизнь моя…» (1910; опубл. 1911). ? Блок в 20 т., 3:176 194. Чудь начудила, да Меря намерила. «Русь моя, жизнь моя…». ? Блок в 20 т., 3:176 195. Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! Да, Скифы – мы! Да, азиаты – мы, — С раскосыми и жадными очами! «Скифы» (янв. 1918) («Знамя труда», 20 (7) фев. 1918) ? Блок в 20 т., 5:77 Ср. также: «Тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним» (Дан. 7:10). 196. Мы, как послушные холопы, Держали щит меж двух враждебных рас – Монголов и Европы! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:77 197. Россия – Сфинкс. «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:77 ? «Неразгаданный сфинкс русской жизни» (Г-40) 198. Мы любим всё – и жар холодных числ, И дар божественных видений, Нам внятно всё – и острый галльский смысл, И сумрачный германский гений… «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 199. Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет В тяжелых, нежных наших лапах? «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 200. Пока не поздно – старый меч в ножны, / Товарищи! Мы станем – братья! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 201. …Мы обернемся к вам / Своею азиатской рожей! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 202. Идите все, идите на Урал! / Мы очищаем место бою Стальных машин, где дышит интеграл, / С монгольской дикою ордою! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:79 203. …На светлый братский пир / Сзывает варварская лира! «Скифы». ? Блок в 20 т., 5:80 204. Стихи о Прекрасной Даме. Загл. цикла стихов (1903), предложенное В. Брюсовым, а также первого сборника стихов Блока (1904) 205. Случайно на ноже карманном / Найди пылинку дальних стран — И мир опять предстанет странным, / Закутанным в цветной туман! «Ты помнишь? В нашей бухте сонной…» (1914). ? Блок в 20 т., 3:96 206. Так вонзай же, мой ангел вчерашний, В сердце – острый французский каблук! «Унижение» (1911; опубл. 1913). ? Блок в 20 т., 3:19 207. Страшный мир! Он для сердца тесен! «Черный ворон в сумраке снежном…» (1910). ? Блок в 20 т., 3:113 208. Шаги командора. Загл. стихотворения (1912). ? Блок в 20 т., 3:50 209. Венец трудов – превыше всех наград. «Я их хранил в приделе Иоанна» (1902; опубл. 1904). ? Блок в 20 т., 1:135 210. Невозможное было возможно, / Но возможное – было мечтой. «Я неверную встретил у входа…» (1907; опубл. 1908) ? Блок в 20 т., 2:187 211. Я пригвожден к трактирной стойке. / Я пьян давно. Мне всё – равно. «Я пригвожден к трактирной стойке…» (1908; опубл. 1910) ? Блок в 20 т., 3:116 ПОЭМЫ. ДРАМЫ 212. Истекаю клюквенным соком! Реплика Паяца в драме «Балаганчик» (1906). ? Блок в 8 т., 2:67 Также в стихотворении «Балаганчик» (1905): «Истекаю я клюквенным соком!» ? Блок в 20 т., 2:58. 213. Жизнь – без начала и конца. / Нас всех подстерегает случай. «Возмездие» (1911–1916). «Пролог» (1911; опубл. 1917) ? Блок в 20 т., 5:11 214. Но ты, художник, твердо веруй / В начала и концы. «Возмездие». «Пролог». ? Блок в 20 т., 5:11 215. Сотри случайные черты – / И ты увидишь: мир прекрасен. «Возмездие». «Пролог». ? Блок в 20 т., 5:11 216. Век девятнадцатый, железный. «Возмездие», 1-я гл. (опубл. 1917). ? Блок в 20 т., 5:24 217. Неслыханные перемены, / Невиданные мятежи… «Возмездие», 1-я гл.. ? Блок в 20 т., 5:25 218. Победоносцев над Россией / Простер совиные крыла. «Возмездие», 2-я гл., I (опубл. 1918). ? Блок в 20 т., 5:45 219. Черный вечер. / Белый снег. Ветер, ветер! / <…> / На всем Божьем свете! «Двенадцать», 1 (янв. 1918; опубл. 3 марта 1918). ? Блок в 20 т., 5:7 220. Что нынче невеселый, / Товарищ поп? «Двенадцать», 1. ? Блок в 20 т., 5:9 221. Черная злоба, святая злоба… / Товарищ, гляди в оба! «Двенадцать», 1. ? Блок в 20 т., 5:11 «Товарищ, гляди в оба!» – плакатный лозунг 1920-х гг. 222. Свобода, свобода, / Эх, эх, без креста! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:11 223. Революцьонный держите шаг! / Неугомонный не дремлет враг! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:12 224. Пальнем-ка пулей в Святую Русь <…>! «Двенадцать», 2. ? Блок в 20 т., 5:12 225. Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем, Мировой пожар в крови – / Господи, благослови! «Двенадцать», 3. ? Блок в 20 т., 5:12 Образ «мирового пожара» восходит к античным стоикам. «Мировой пожар» – заглавие стихотворения Ф. Н. Глинки (1830). Ср. также у Ф. Ницше: «Павел <…> угадал, что при помощи маленького сектантского движения христиан можно зажечь “мировой пожар” <…>, суммировать в одну чудовищную власть <…> все тайно мятежное, все наследие анархической пропаганды в империи» («Антихрист» (1888; опубл. в 1895), разд. 58). ? Ницше Ф. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990, т. 1, с. 688. В публицистике времен Первой мировой войны «мировой пожар» стал обозначением мировой революции. 226. Запирайте етажи, / Нынче будут грабежи! «Двенадцать», 7. ? Блок в 20 т., 5:16 227. Стоит буржуй, как пес голодный, / Стоит безмолвный, как вопрос, И старый мир, как пес безродный, / Стоит за ним, поджавши хвост. «Двенадцать», 9. ? Блок в 20 т., 5:17 228. Разыгралась чтой-то вьюга, / Ой, вьюга, ой, вьюга! Не видать совсем друг друга / За четыре за шага! «Двенадцать», 10. ? Блок в 20 т., 5:18 229. …И идут без имени святого. «Двенадцать», 11. ? Блок в 20 т., 5:18 230. Так идут державным шагом. «Двенадцать», 12. ? Блок в 20 т., 5:20 231. В белом венчике из роз – / Впереди – Исус Христос. «Двенадцать», 12. ? Блок в 20 т., 5:20 ПРОЗА 232. * Есть еще океан! «Дневник», запись 5 апр. 1912 г.. ? Блок в 8 т., 7:139 «Гибель “Titanica”, вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще океан)». 233. Требуется действительно похоронить отечество, честь, нравственность, право, патриотизм и прочих покойников, чтобы музыка согласилась помириться с миром. «Дневник», запись 4 марта 1918 г.. ? Блок в 8 т., 7:329 У Н. Гоголя: «Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?» (? Г-264) 234. Сегодня я – гений. Записная книжка, запись 29 янв. 1918 г., после завершения (вчерне) поэмы «Двенадцать» ? Блок А. Собр. соч. в 6 т. – Л., 1981, т. 3, с. 626 235. Интеллигенция и революция. Загл. статьи («Знамя труда», 19 янв. 1918) Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909). 236. …Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию! «Интеллигенция и революция». ? Блок в 8 т., 6:20 Согласно Платону, Сократ слышал во сне слова: «…Твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60e; пер. С. П. Маркиша). ? Платон. Соч. в 4 т. – М., 1994, т. 2, с. 10. В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!» («Рождение трагедии из духа музыки», разд. 14, пер. Г. А. Рачинского). ? Отд. изд. – СПб., 2000, с. 141. 237. Крушение гуманизма. Загл. статьи-доклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград) 238. О назначении поэта. Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов в годовщину смерти А. Пушкина) (1921) 239. Веселое имя: Пушкин. «О назначении поэта». ? Блок в 8 т., 6:160 240. Пушкина <…> убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха. «О назначении поэта». ? Блок в 8 т., 6:167 241. * Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенка. Письмо к К. И. Чуковскому от 26 мая 1921 г. (опубл. 1924) Точная цитата: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка». ? Блок в 8 т., 8:537. 242. ** Мы не тенора. Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”» (из воспоминаний А. Ахматовой; опубл. 1967). ? Ахматова, 5:73. 243. ** Мне мешает писать Лев Толстой. В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965). ? Ахматова А. А. Соч. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 186. БОГДАНОВ, Василий Иванович (1837–1886), поэт 244. Много песен слыхал я в родной стороне. «Дубинушка» (опубл. 1865). ? Поэты «Искры», 2:223 ? К-42, О-92 БОГДАНОВИЧ, Ипполит Федорович (1743/1744–1803), поэт 245. Во всех ты, Душенька, нарядах хороша. «Душенька», II (опубл. 1783) ? Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. – Л., 1957, с. 77 У Богдановича «Душенька» – имя собственное, русский вариант имени Психея. Однако обычно строка цитируется в форме: «Во всех ты, душенька, нарядах хороша». БОНДАРЕВ, Юрий Васильевич (р. 1924), писатель 246. Горячий снег. Загл. романа (1969) Выражение встречалось в стихотворении Рюрика Ивнева «Отречение» (1916): «Резвится дым словесного парада! / Холодная зима. Горячий снег». ? «Русская речь», 2003, № 6, с. 51. БОНДИ, Сергей Михайлович (1891–1983), литературовед 247. ** Ранние стихотворения Лермонтова, к сожалению, дошли до нас. (Приписывается). ? Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 250 БРИК, Осип Максимович (1888–1945), теоретик литературы 248. Все великое создано в ответ на запросы дня, <…> не себя выявляет великий поэт, а только выполняет социальный заказ. «Т. н. “формальный метод”» (1923). ? «ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213 Отсюда выражение «социальный заказ». 249. Не будь Пушкина, «Евгений Онегин» все равно был бы написан. «Т. н. “формальный метод”». ? «ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213 БРОДСКИЙ, Иосиф Александрович (1940–1996), поэт Бродский И. Сочинения. – СПб., 1998–1999. – Т. 1–7. 250. В Рождество все немного волхвы. Начало стихотворения «24 декабря 1971 года» (1972). ? Бродский, 3:7 251. Вы напишете о нас наискосок. «Закричат и захлопочут петухи…» (1962). ? Бродский, 1:179 Стихотворение обращено к Анне Ахматовой. 252. Конец прекрасной эпохи. Загл. стихотворения (1969) и сборника «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1963–1971». ? Бродский, 2:311 253. Тут конец перспективы. «Конец прекрасной эпохи». ? Бродский, 2:312 254. Эстетика – мать этики. «Лица необщим выраженьем: Нобелевская лекция», 2 (1987) ? Бродский, 6:47 255. Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот. «…Нобелевская лекция», 2. ? Бродский, 6:49 256. В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор. «…Нобелевская лекция», 2. ? Бродский, 6:51 Клавдий Элиан (нач. III в.) приписывал Сократу слова: «Никогда не было столь отважного и дерзкого трагического поэта, который вывел бы на сцену обреченный на смерть хор!» («Пестрые рассказы», IV, 2; пер. С. В. Поляковой). ? Отд. изд. – М.; Л., 1963, с. 19. 257. Поэт <…> есть средство существования языка. «…Нобелевская лекция», 3. ? Бродский, 6:53 258. Смело входили в чужие столицы, / но возвращались в страхе в свою. «На смерть Жукова» (1974). ? Бродский, 3:73 259. Ниоткуда с любовью. «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» (1976). ? Бродский, 3:125 «Из России с любовью» – заглавие романа Яна Флеминга (1957). 260. Тюрьма – это <…> недостаток пространства, возмещенный избытком времени. «Писатель в тюрьме» (1995). ? Бродский, 7:216 261. Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции, у моря. «Письма римскому другу» (1972). ? Бродский, 3:11 262. Но ворюга мне милей, чем кровопийца. «Письма римскому другу». ? Бродский, 3:11 263а. Лучший вид на этот город – если сесть в бомбардировщик. «Представление» (1986). ? Бродский, 3:298 263. «Мы, оглядываясь, видим лишь руины». Взгляд, конечно, очень варварский, но верный. «Письма римскому другу». ? Бродский, 3:11 264. И младенец в колыбели, слыша «баюшки-баю», отвечает: «мать твою!» «Представление» (1986). ? Бродский, 3:299 264а. Есть преступления более тяжкие, чем сжигать книги. Одно из них – не читать их. Речь в Вашингтоне по случаю присвоения звания поэта-лауреата США 17 мая 1991 г.. ? Бродский, 6:50 Также в Нобелевской лекции 10 дек. 1987 г.: «…Среди преступлений этих [против литературы] наиболее тяжким является не цензурные ограничения и т. п., не предание книг костру. Существует преступление более тяжкое – пренебрежение книгами, их не-чтение. За преступление это человек расплачивается всей своей жизнью: если же преступление это совершает нация – она платит за это своей историей». ? Бродский, 6:50. 265. Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево. «Рождественский романс» (1961). ? Бродский, 1:135 266. Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать. На Васильевский остров / я приду умирать. «Стансы» (1962). ? Бродский, 1:209 266а. Из забывших меня можно составить город. «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980). ? Бродский, 3:191 267. Но пока мне рот не заткнули глиной, Из него раздаваться будет лишь благодарность. «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980). ? Бродский, 3:191 268. Век скоро кончится, но раньше кончусь я. «Fin de sie?cle» (1989). ? Бродский, 4:73 269. ** Если Евтушенко против колхозов, то я – за. Так будто бы сказал Бродский в конце 1980-х гг., согласно «Записным книжкам» Довлатова (ч. II, «Соло на IBM», 1990). ? Довлатов, 4:222. БРЮСОВ, Валерий Яковлевич (1873–1924), поэт Брюсов В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1973–1975. 270. Ломать – я буду с вами! строить – нет! «Близким» (1905; опубл. 1906). ? Брюсов, 3:289 271. Приидут дни последних запустений. «В дни запустений» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:223 272. Я был, я мыслил, я прошел как дым… «В дни запустений». ? Брюсов, 1:152 273. Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве пламенного Ра. «Встреча» (1906; опубл. 1907). ? Брюсов, 1:474 274. Грядущие гунны. Загл. стихотворения (1905). ? Брюсов, 1:433 После 1917 г. «грядущие гунны» – обычное наименование «красных» в «белой» публицистике. 275. Но вас, кто меня уничтожит, / Встречаю приветственным гимном. «Грядущие гунны». ? Брюсов, 1:433 276. Ты – женщина, ты – книга между книг. «Женщине» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:179 277. Ты – женщина, и этим ты права. «Женщине». ? Брюсов, 1:179 278. И Господа и Дьявола / Хочу прославить я. «З. Н. Гиппиус» (1901; опубл. 1903). ? Брюсов, 1:355 279. – Каменщик, каменщик в фартуке белом, Что ты там строишь? кому? – Эй, не мешай нам, мы заняты делом, Строим мы, строим тюрьму. «Каменщик» (1901; опубл. 1903). ? Брюсов, 1:329 280. Сердце всей Руси святой. «Нет тебе на свете равных…» (1911; опубл. в 1952 г. под загл. «Москва») ? Брюсов, 3:314 281. О закрой свои бледные ноги. Одностишие (1894; опубл. 1895). ? Брюсов, 1:36 282. Быть может, все в жизни лишь средство / Для ярко-певучих стихов. «Поэту» (1907; опубл. 1908). ? Брюсов, 1:447 283. Пути и перепутья. Загл. трехтомника стихотворений (1908–1909) 284. Мой верный друг! мой враг коварный! / Мой царь! мой раб! родной язык! «Родной язык» (1911; опубл. 1912). ? Брюсов, 2:66 285. Ответам нет вопроса. «Скала к скале; безмолвие пустыни…» (1895). ? Брюсов, 1:89 286. Есть тонкие властительные связи / Меж контуром и запахом цветка. «Сонет к форме» (1895; опубл. 1913). ? Брюсов, 1:33 287. Тень несозданных созданий / Колыхается во сне, Словно лопасти латаний / На эмалевой стене. «Творчество» (1895). ? Брюсов, 1:35 288. Фиолетовые руки / На эмалевой стене Полусонно чертят звуки / В звонкозвучной тишине. «Творчество». ? Брюсов, 1:35 289. Всходит месяц обнаженный / При лазоревой луне… «Творчество». ? Брюсов, 1:35 290. Юноша бледный со взором горящим. «Юному поэту» (1896). ? Брюсов, 1:99 291. Не живи настоящим: / Только грядущее – область поэта. «Юному поэту». ? Брюсов, 1:99 292. Мне сладки все мечты, мне дороги все речи, И всем богам я посвящаю стих… «Я» (1899; опубл. 1900). ? Брюсов, 1:142 БУДИЩЕВ, Алексей Николаевич (1866–1916), поэт 293. Только вечер затеплится синий, / Только звезды зажгут небеса И черемух серебряный иней / Уберет жемчугами роса, Отвори осторожно калитку / И войди в тихий садик, как тень, Да надень потемнее накидку, / И чадру на головку надень. «Только вечер затеплится синий…» (опубл. 1897) ? Поэты 1880–1890-х, с. 355 Известно как романс на музыку В. Ю. Буюкли («Калитка»); в позднейших изданиях автором музыки ошибочно назван А. Обухов. ? Песни рус. поэтов, 2:274. В песенном бытовании стихотворение подверглось изменениям. БУЛГАКОВ, Михаил Афанасьевич (1891–1940), писатель Булгаков М. А. Собр. соч. в 5 т. – М., 1989–1990. 293а. * А ты азартен, Парамоша! «Бег» (1926; пост. в 1957; опубл. 1962), д. 4 В таком виде цитата известна по к/ф «Бег» (1970). В пьесе: «Э, Парамоша, ты азартный! Вот где твоя слабая струна!» ? Булгаков, 5:270. 294. Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй. Начало романа «Белая гвардия» (1925; опубл. 1927–1929) ? Булгаков, 1:179 295. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен. «Белая гвардия», ч. I, гл. 2. ? Булгаков, 1:196 «Бронзовая лампа под абажуром» упоминается в 1-й гл. романа. ? Булгаков, 1:181. 296. «Как это вы ловко ее опрокидываете, Виктор Викторович». – «Достигается упражнением». «Дни Турбиных» (1926), дейст. I, карт. 2. ? Булгаков, 3:23 297. Господа, кремовые шторы… за ними отдыхаешь душой… забываешь о всех ужасах гражданской войны. <…> Кремовые шторы… Они отделяют нас от всего света. «Дни Турбиных», I, 2. ? Булгаков, 3:24 В финале пьесы: «И мой утлый корабль долго трепало по волнам гражданской войны <…>. Пока его не прибило в эту гавань с кремовыми шторами» (д. IV). ? Булгаков, 3:76. Также в романе «Белая гвардия»: «…И в квартире у них тепло и уютно, в особенности замечательны кремовые шторы на всех окнах, благодаря чему чувствуешь себя оторванным от внешнего мира… А он, этот внешний мир… согласитесь сами, грязен, кровав и бессмыслен»; «Именно за кремовыми шторами и жить» (ч. III, гл. 14). ? Булгаков, 1:359; 1:360. 298. Театральный роман. Подзаголовок романа «Записки покойника» (1937) В первых публикациях (1965 г. и позднее)«Театральный роман» – основное заглавие. 299. * Волшебная коробочка сцены. «Записки покойника», гл. 7 В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе». ? Булгаков, 4:434. 300. Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует. «Записки покойника», гл. 7. ? Булгаков, 4:435 То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше). Возможно, восходит к замечанию вице-адмирала С. О. Макарова: «В одном журнале я встретил запись, <…> принадлежащую <…> штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу <…>: “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти сто`ят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке». ? Макаров С. О. «Витязь» и Тихий океан. – СПб., 1894, т. 2, с. 320 (гл. 38, § 298). 301. Мы против властей не бунтуем. «Записки покойника», гл. 12. ? Булгаков, 4:487 301а. Телом в Калькутте, душою с вами. «Записки покойника», гл. 14. ? Булгаков, 4:521 В Новом Завете: «Хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами» (Кол. 2:5). 302. Бориса на царство? «Иван Васильевич» (1935), д. II. ? Булгаков, 3:440 Обычно цитируется: «Бориску на царство?» – по кинофильму «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) 303. Пошто ты боярыню обидел, смерд? «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:440 304. Как поймают, Якина на кол посадить. Это первое дело… «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:437 305. Все, что нажил непосильными трудами, все погибло. «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:442 306. Боярыня <…> красотою лепа, <…> червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна… Чего же тебе надо, собака? «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:443 «Красотою лепа…» и т. д. – описание царицы Ксении в «Летописной книге» князя С. И. Шаховского (1626), разд. «Написание вкратце о царех московских». ? Памятники литературы Древней Руси. Конец XVI – нач. XVII вв. – М… 1987, с. 424. 307. Оставь меня, старушка, я в печали… «Иван Васильевич», д. II. ? Булгаков, 3:446 308. Я требую продолжения танца! «Иван Васильевич», д. III. ? Булгаков, 3:460 Отсюда: «Я требую продолжения банкета!» (в к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»). 309. Никогда не разговаривайте с неизвестными. «Мастер и Маргарита» (1940; опубл. 1966–1967), назв. 1-й гл. ? Булгаков, 5:7 310. Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:16 311. * Аннушка уже разлила масло. «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:17 «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила». 312. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история! «Мастер и Маргарита», гл. 1. ? Булгаков, 5:19 313. В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой… «Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате). ? Булгаков, 5:19 314. Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил. «Мастер и Маргарита», гл. 2. ? Булгаков, 5:28 315. Правду говорить легко и приятно. «Мастер и Маргарита», гл. 2. ? Булгаков, 5:31 316. Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! «Мастер и Маргарита», гл. 3. ? Булгаков, 5:45 317. Нехорошая квартира. «Мастер и Маргарита», назв. гл. 7. ? Булгаков, 5:74 318. Сеансы черной магии с полным ее разоблачением. «Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете). ? Булгаков, 5:102 «Черная магия и ее разоблачение» – название гл. 12. 319. Поздравляю вас, гражданин, соврамши! «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:120 320. Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их. «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:123 321. Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!! «Мастер и Маргарита», гл. 12. ? Булгаков, 5:128 322. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож! «Мастер и Маргарита», гл. 13. ? Булгаков, 5:137 323. Сдавайте валюту! «Мастер и Маргарита», гл. 15. ? Булгаков, 5:157 324. Осетрина второй свежести. «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:200 325. Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:200 326. Подумаешь, бином Ньютона! «Мастер и Маргарита», гл. 18. ? Булгаков, 5:203 327. Великий бал у сатаны. «Мастер и Маргарита», назв. гл. 23. ? Булгаков, 5:253 328. Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:273 329. Рукописи не горят. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:278 320. Главная линия этого опуса ясна мне насквозь. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:279 331. Нет документа, нет и человека. «Мастер и Маргарита», гл. 24. ? Булгаков, 5:281 332. Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. «Мастер и Маргарита», начало гл. 25. ? Булгаков, 5:290 Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19. ? Булгаков, 5:213. 333. Никого не трогаю, починяю примус. «Мастер и Маргарита», гл. 27. ? Булгаков, 5:333 334. Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла? «Мастер и Маргарита», гл. 29. ? Булгаков, 5:350 335. Он не заслужил света, он заслужил покой. «Мастер и Маргарита», гл. 29. ? Булгаков, 5:350 336. Трусость <…> самый тяжкий порок! «Мастер и Маргарита», гл. 32. ? Булгаков, 5:369 В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость» ? Булгаков, 5:296. 337. Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной! «Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), [гл. ] 2. ? Булгаков, 2:137 338. Да, я не люблю пролетариата. «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:140 339. И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет! «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:142 340. Разруха сидит не в клозетах, а в головах! «Собачье сердце», 2. ? Булгаков, 2:145 341. …«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба». «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:160 341а. В очередь, сукины дети, в очередь! «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:163 341б. Земля налетит на небесную ось. «Собачье сердце», 5. ? Булгаков, 2:165 «Дарья Петровна говорила и даже называла точно число: 28 ноября 1925 года, в день преподобного мученика Стефана, – земля налетит на небесную ось!!» 342. «Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обо- ими». «Собачье сердце», 7. ? Булгаков, 2:183 343. Взять все да и поделить. «Собачье сердце», 7. ? Булгаков, 2:183 344. Я не господин, господа все в Париже. «Собачье сердце», 8. ? Булгаков, 2:188 345. Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки! «Собачье сердце», 8. ? Булгаков, 2:195 БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович (1789–1859), писатель, журналист 346. Новая натуральная школа. По поводу выхода «Петербургского сборника» Булгарин в заметке «Журнальная всякая всячина» писал: «Г. Некрасов принадлежит к новой, т. е. натуральной литературной школе, утверждающей, что должно изображать природу без покрова». ? «Северная пчела», 26 янв. 1846, № 22, с. 2. Определение «новая натуральная школа» было повторено им в ряде статей. ? «Северная пчела», 31 янв., 28 фев., 9 марта 1846. А в «Северной пчеле» от 1 марта 1846 г. говорилось о «грязном натурализме». Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной» («Литературные и журнальные заметки»). ? «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612. БУНИН, Иван Алексеевич (1870–1953), писатель Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987–1988. 347. Грамматика любви. Загл. рассказа (1915) Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829). ? См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60. 348. Легкое дыхание. Загл. рассказа (1916) «Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!» ? Бунин, 4:98. 349. Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой. Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить. «Одиночество» (1903). ? Бунин, 1:135 350. Окаянные дни. Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925) 350а. * Достоевский совал Христа во все свои бульварные романы. «Петлистые уши», рассказ (1916). ? Бунин, 4:391 «Мучился-то, оказывается, только один Раскольников, да и то только по собственному малокровию и по воле своего злобного автора, совавшего Христа во все свои бульварные романы» (слова персонажа, который оказывается убийцей). 351. Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена. «Слово» (1915). ? Бунин, 1:287 БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967), поэт, художник 352. Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…> Будем лопать пустоту / Глубину и высоту. «и. А. Р.» (опубл. 1913). ? Поэзия русского футуризма, с. 115 Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо». 353. Мне нравится беременный мужчина Как он хорош у памятника Пушкина. «Плодоносящие» (опубл. 1915). ? Поэзия русского футуризма, с. 121 В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса». БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967) и др 354. Нами уничтожены знаки препинания. Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913) ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др. Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна». ? Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163. 355. Пощечина общественному вкусу. Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован. ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлеб- ников. 356. Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности. Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней. «Пощечина общественному вкусу». ? Поэзия русского футуризма, с. 619 Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…» ? «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-274) В ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич (1925–2012), поэт 1. В поэзии – пора эстрады. «В поэзии – пора эстрады…» (1964) ? Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447 ВАСИЛЬЕВ, Борис Львович (1924–2013), писатель 2. А зори здесь тихие… Загл. повести (1969) 3. В списках не значился. Загл. повести (1974) 4. Не стреляйте в белых лебедей. Загл. повести (1973) ВАЦУРО, Вадим Эразмович (1935–2000); ГИЛЛЕЛЬСОН, Максим Исаакович, историки литературы 5. Сквозь «умственные плотины». Загл. книги по истории дореволюционной цензуры (1972) Граф С. С. Уваров в 1832 г. писал: «В нынешнем положении людей и вещей нельзя не умножать, где только можно, число умственных плотин» («Отчет по обозрению Московского университета»). ? Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. – СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517. ВЕЙНБЕРГ, Петр Исаевич (1831–1908), поэт, переводчик 6. Он был титулярный советник, / Она – генеральская дочь. «Он был титулярный советник…» (опубл. 1859). ? Поэты «Искры», 2:272 Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1859). 7. Мораль сей басни такова: / Нам гибкая спина нужней, чем голова. «Тростник и спина» (опубл. 1860). ? Поэты «Искры», 2:274 Отсюда: «Мораль сей басни такова» (калька с немецкого «die Moral von der Geschichte» – «мораль этой истории [басни]»). ВЕЛЬТМАН, Александр Фомич (1800–1870), писатель 8. Что отуманилась, зоренька ясная, / Пала на землю росой? Песня разбойников из повести «Муромские леса» (опубл. 1831) ? Поэты 1820–1830-х, 2:221 9. Я ль виноват, что тебя, черноокую, / Больше, чем душу, люблю! Песня разбойников из повести «Муромские леса» ? Поэты 1820–1830-х, 2:221 ВЕНЕВИТИНОВ, Дмитрий Владимирович (1805–1827), поэт Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. – М., 1980. 10. С печатью тайны на челе, / <…> / С глаголом неба на земле. «Люби питомца вдохновенья…» («Последние стихи») (1827; опубл. 1829) ? Веневитинов, с. 78 11. …Сын богов, / Питомец муз и вдохновенья. «Поэт» (1826; опубл. 1827). ? Веневитинов, с. 38 12. Как знал он жизнь! как мало жил! «Поэт и друг» (1827). ? Веневитинов, с. 77 Эти стихи высечены на могильной плите Веневитинова. 13. На каждый звук ее призывной – / Отзывной песнью отвечай! «ХХХV» («Я чувствую, во мне горит…») (1826; опубл. 1829) ? Веневитинов, с. 72 14. И цвет небес в очах нам принесла. «Элегия» (1827?; опубл. 1829). ? Веневитинов, с. 68 ВЕРЕВКИН, Николай Федорович (ок. 1800 —?), унтер-офицер Невского пехотного полка 15. С командиром-хватом / Любо, братцы, жить. «Песня после учения» (1831?), на голос «Уж как шли наши подружки» ? «Библиотека для чтения», 1837, т. 20, с. 92 (1-я пагинация) Вероятно, отсюда позднейшее: «С нашим атаманом / Любо, братцы, жить». ВЕРЕСАЕВ, Викентий Викентьевич (1867–1945), писатель 16. Живая жизнь. Загл. книги (1910–1915) Выражение встречалось и раньше, в т. ч. у Ф. Достоевского («Записки из подполья», II, 10). Вероятно, оно восходит к латинскому «vita vitalis» – букв. «жизнь жизненная», т. е. подлинная (цитата из римского поэта Энния, приводимая в трактате Цицерона «О дружбе», 6, 62). ВЕРТИНСКИЙ, Александр Николаевич (1889–1957), исполнитель и автор песен Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/konstantin-dushenko/citaty-iz-russkoy-literatury-spravochnik/?lfrom=334617187) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes 1 Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в других моих справочниках: «Словарь современных цитат» (4-е изд. – М., 2006) и «Большой словарь цитат» (М., 2011). 2 В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета). 3 Указано автору М. А. Раевской.
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 479.00 руб.