Сетевая библиотекаСетевая библиотека

Рассказы про Франца и любовь

Рассказы про Франца и любовь
Рассказы про Франца и любовь Кристине Нёстлингер Рассказы про Франца #7 В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие). Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть. Тогда мама предложила Францу поехать в детский лагерь. Почему бы и нет? Франц сначала согласился, а потом испугался: он ведь ещё ни разу не оставался совсем один, без мамы, папы и бабушки. Что ждёт Франца в лагере? Найдёт ли он себе новых друзей? А что будет, если устроить там забастовку? А если нарядиться привидением, чтобы кое-кому отомстить? «Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и любовь» – седьмая в коллекции. «Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук». Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков. Кристине Нёстлингер Рассказы про Франца и любовь “Feriengeschichten vom Franz” by Christine N?stlinger © Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984 © Толстая Е. В., иллюстрации, 2014 © Комарова В. В., перевод, 2014 © Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2014 * * * Франц Фрёстль любит многих людей. Любит папу и маму. Любит бабушку и старшего брата Йозефа. Любит Габи (она живёт в соседней квартире). Любит Эберхарда (он учится с Францем в одном классе). Ещё у Франца есть три тёти, их он тоже любит. Ну а мама, папа, бабушка, Йозеф, Габи, Эберхард и три тёти любят Франца. Так что с любовью у него нет никаких особых проблем. Любовь Франц понимает так: это когда два человека друг другу очень-очень нравятся и им вдвоём интересно! (Конечно, время от времени они могут немножко и поссориться). Анна-Лиза Самому Францу знакома только счастливая любовь, но последние две недели он очень жалел брата Йозефа. Потому что тот безответно влюбился в Анну-Лизу. Как только Йозеф её увидел, у него сразу застучало сердце, по спине побежали мурашки, а в животе что-то сжалось. Он сразу понял: эту девочку я люблю больше всего на свете! Первый раз Йозеф повстречался с Анной-Лизой в подъезде. Он бежал по лестнице вниз, а она бежала по лестнице вверх. И, конечно, они со всей силы врезались друг в друга. Анна-Лиза держала под мышкой папку. От испуга она её выронила. И взвизгнула: – Осторожней, дурак несчастный! Йозеф поднял папку и сказал: – Извини! Анна-Лиза вырвала папку у него из рук и побежала на третий этаж. А Йозеф так и остался стоять на лестнице. Он услышал, как девочка позвонила в дверь квартиры фрау Ляйдлих. У фрау Ляйдлих не обычный звонок, а такой, который мелодично выводит «динь-дон, динь-дон». Потом Йозеф услышал голос фрау Ляйдлих: – А, вот и ты, Анна-Лиза. Наконец-то! Вообще-то Йозеф собирался к своему другу Отто. Но он повернулся и пошёл обратно домой. Так сразила его любовь! С первого взгляда! Мама и Франц сидели на кухне. Они плакали. Мама плакала, потому что резала лук. А Франц – потому что сидел слишком близко от мамы. Йозеф плюхнулся на табуретку. – Ну и взрыв! – сказал он. – Где? – спросила мама, шмыгая носом. – Во мне, – ответил Йозеф. И рассказал про Анну-Лизу, сердцебиение, мурашки и как в животе что-то сжалось. – Да, так оно и бывает… – пробормотала мама. – Мне просто необходимо снова её увидеть! – крикнул Йозеф. – Ну, тогда сиди на лестнице и жди, пока она не пойдёт вниз, – мама вытерла луковые слезы и засмеялась. Она это не всерьёз сказала. Но Йозеф отнесся к её предложению очень сёрьезно. Он уселся на лестнице и стал ждать. Каких только глупостей не наслушался он от соседей! Фрау Бергер сказала: – Опять ключ потерял? Хорошо хоть, не голову… Герр Хубер спросил: – Набезобразничал? Домой не пускают? А фрау Книтцвакель, которая всё время ругается, прошипела: – Вы что же думаете, вы квартиру вместе с лестничной клеткой снимаете? Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/kristine-nestlinger/rasskazy-pro-franca-i-lubov-3/?lfrom=334617187) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 149.00 руб.